Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

учен

  • 1 учен

    learned
    scholar
    scientist

    Новый русско-английский словарь > учен

  • 2 ученик

    учен||ик
    м
    1. ὁ μαθητής (в школе)/ ὁ μαθητευόμενος, τό τσιράκι (на производстве)·
    2. (последователь) ὁ μαθητής, ὁ ὁπαδός.

    Русско-новогреческий словарь > ученик

  • 3 ученица

    учен||ица
    ж ἡ μαθήτρια.

    Русско-новогреческий словарь > ученица

  • 4 ученический

    учен||и́ческий
    прил μαθητικός.

    Русско-новогреческий словарь > ученический

  • 5 ученичество

    учен||и́чество
    с ἡ μαθήτευση[-ις], ἡ μαθητεία

    Русско-новогреческий словарь > ученичество

  • 6 ученость

    учен||ость
    ж ἡ σοφία/ ἡ πολυμάθεια (эрудиция).

    Русско-новогреческий словарь > ученость

  • 7 ученый

    учен||ый
    1. прил (о человеке) πολυμαθἡς, σοφός, ἐπιστήμονας [-ων], πεπαιδευμένος·
    2. прил (относящийся к науке) ἐπιστημονικός:
    \ученыйый совет ἡ σύγκλητος, τό συμβούλιο καθηγητών \ученыйое общество ὁ ἐπιστημονικός σύλλογος· \ученыйая степень ὁ ἐπιστημονικός βαθμός· \ученыйое звание ὁ ἐπιστημονικός τίτλος· \ученыйые записки τά πεπραγμένα (или τά πρακτικά) ἐπιστημονικοῦ ιδρύματος·
    3. прил (дрессированный) ἐξασκημένος, (ἐκ)γυμνασμέ- νος·
    4. м ὁ ἐπιστήμονας [-ων], ὁ σοφός:
    известный \ученыйый ὁ διάσημος ἐπιστήμονας.

    Русско-новогреческий словарь > ученый

  • 8 ученый

    (учен, -а, -о)
    1. донишманд, олим; ученый садовод боғбони донишманд // (о животных) омӯхташуда, ромгашта; ученая собака саги омӯхташуда // прост. (грамотный) хондагӣ, босавод, бомаълумот
    2. в знач. сущ. ученый м олим, донишманд; известный ученый олими машҳур
    3. илмӣ; ученый спор мубохисаи илмӣ; ученые термины истилохоти илмӣ; ученое звание унвони илмӣ

    Русско-таджикский словарь > ученый

  • 9 высокодолларизованная экономика

    2) Zoology: HDE (сокр. от "highly dollarized economy"; англ. термин взят из IMF Working Paper No. 02/92; русскоязычный термин взят из дисс. на соиск. учен. степ. канд. экон. наук, защищенной в РФ)

    Универсальный русско-английский словарь > высокодолларизованная экономика

  • 10 Ремесло

    Ремесло художество хитрость, ученїе, ученїе, начинанїе

    Синонїма Славеноросскаѧ > Ремесло

  • 11 изумляться

    изумиться дивуватися, здивуватися, чудуватися, з(а)чудуватися на що, з чого, зумітися, здуміти(ся) на кого, на що, подивляти що; (сильно) (великим) дивом здивуватися. [Зумівся, аж рота роззявив (М. Вовч.). Дівчина зумілася, де доля поділася (Пісня). Здуміли учені люди ще більше (Куліш)].
    * * *
    несов.; сов. - изум`иться
    (кому-чему) дивува́тися, -ву́юся, -ву́єшся, здивува́тися (кому. чому, з кого-чого, на кого-що, ким, чим), сов. задивува́тися (на кого-що); ( поражаться) вража́тися, вра́зитися (вра́жуся, вра́зишся) и врази́тися (вражу́ся, врази́шся), чудува́тися, -ду́юся, -ду́єшся, зачудува́тися и зчудува́тися (з кого-чого, ким-чим), ди́вом дивува́тися (дивува́ти), ди́вом здивува́тися; диал. зуміва́тися, зумі́тися и зуми́тися, -млю́ся, мишся (з кого чого, від кого чого, ким чим)

    Русско-украинский словарь > изумляться

  • 12 как

    нрч.
    1) (для выражения, вопроса) як, (каким образом) яким чином, по-якому? [Як ти підеш, що такий дощ? (Харк.). Яким чином помирити вбийчий песимізм і заклик до розгнузданої веселости? (Крим.)]. Как бишь? - як бо, як пак, як бак? [Як бо його звати? Як пак він казав? (Сл. Ум.)]. Как быть - як його бути? що почати? Как велик? - який завбільшки? Как вы говорите? - як кажете? Как далеко (до Киева)? - чи далеко (до Київа)? Как дорого? - чи дорого? по чому? Как же (ритор. вопрос) - як, як його, як таки? Как ваше здоровье? - як ся маєте? як там (ваше) здоров'ячко? Как зовут? - як звати, як на ім'я, як по батькові, як прізвище, як звуть? [Як-же твого брата звуть? (Сл. Гр.)]. Как ваше имя? - як вас (реже вам) на ім'я? як вас звати? Как именно? - як саме? Как фамилия? - як прізвище? як прозиваєтесь? Как? как? (при переспрашив.) - що? що? Как много? - як багато? як забагато? Как можно? - як (-же) можна? як таки можна? де-ж можна? Как не (нельзя не)? - як таки не? як його не? Как поживаете? - як ся маєте? як ся можете? Как прикажете вас называть? - як вас маємо звати? Как пройти на такую-то улицу? - як його перейти до такої-то вулиці? Как скоро (это будет)? - як (чи) швидко (це буде)? Как же так? - як-же (воно) так? як пак так? як таки так? Как так? - як то? через що? як то так? Как таки так? - як таки так? Как это (при возражении) - як то? [Чому… я повинна геть в усьому вас слухать? - Як то чому? Та я-ж тебе зродила на світ (Крим.)];
    2) (для выражения восклицания, удивления, возражения, сомнения) як, як-же! [Ой, як болить моє серце, а сльози не ллються (Котл.). Як дам ляща тобі я в пику! (Котл.). Як крикну я: брешеш! (Стор.). Як-же зчепились вони, - така була буча (М. Вовч.)]. А как же! (утверд.) - атож, ато, аякже, (зап.) ая! Вот как! - ось як, он як! Как вот… - як ось, аж ось, агу, коли ось. [Тут тільки що перемолився (Еней)… як ось із неба дощ полився (Котл.). Агу, нашій Марусі трошки легше стало (Квітка)]. Как во, как на… (народно-поэтич.) - що. [Що на Чорному морі на камені біленькому, там стояла темниця кам'яная (Дума)]. Как во городе, во Казани - що в городі та в Казані. Как вдруг - коли це, аж, аж гульк, (диал.) ажень. [Коли це, серед уважного мого писання, раптом мене щось ударило десь у глибу душі (Крим.). Аж гульк, з Дніпра повиринали малії діти сміючись (Шевч.). Тільки що поблагословивсь їсти, аж та стріла так і встромилась у печеню (ЗОЮР)]. Как не! (положит. знач.) - коли не, як не! [Кабан коли не розбіжиться, коли не вдариться об дуб! (Казка)]. Вон как - аж-аж як. [Я вже їсти хочу, аж-аж як (Н.-Лев.)]. Да как не - як не, як-же не. Как же (печально, горько) - як- же, то-то. [Ой мій сину! то-то гірко, гірко умирати (Рудан.)]. Как же! А то как же! (иронически) - де-ж пак! [Пнеться, неначе справді велика цяця. Де-ж пак! нові штани справив (Номис)]. Как бы не… - коли-б не… [На мене він не нарікатиме, а от коли-б ви його не зневажили (Куліш)]. Как бы не так! - овва, та ба, авжеж, але-ж, але, але-але, еге, де-ж пак! [Не одна тихенько від матери по п'ятінкам пряла на свічечку, щоб Кость її узяв, а Кость і овва! (Квітка). Вже що не робить світло, намагаючись просунутися ближче до темного закутка - та ба! ніяк не може (Коцюб.). Ну, то бери Ганну! - Авжеж! оце взяв-би той кадівб, що бублика ззіси поки кругом обійдеш (Н.-Лев.). Годі вилежуватись, іди молотити. Але-ж! (Сл. Гр.). І мені даси меду як піддереш? - Але-але! (Сл. Гр.). Ходім, Рябко! - Еге, ходім! Не дуже квапся… (Г.-Арт.). Злякаються вони? Де-ж пак! (Шевч.)]. Как много - як багато, якого багато, якого. [Якого багато людей на ярмарку! Якого тут людей (М. Вовч.)]. Как бы ни (было)… а… - що-що… а; хоч-би як… а… [Що-що, а батьків чіпати не слід (Крим.). Хоч-би як дивились ми на такий методологічний спосіб… а повинні будемо признати (Єфр.)]. Как раз (мигом) - як раз, як стій. [Вважав я себе за аскета; жоргнула - попався, як стій (Крим.)]. Как хорош, прекрасен (при прил. сколь, насколько) - який, який- же. [Яка-ж гарна! Які дурні люди бувають]. Тут как тут - як тут. [Всім молодим - гарбуз як тут (Греб.)]. Как угодно! - про мене, як хочете! [Про мене, йди з ним на мир, коли вже таке діло скоїлось (Н.-Лев.)]. Уж как-нибудь будет - якось то (вже) буде, якось-такось буде. Уж как (бранит, хвалит) - так то вже (лає). [Так то вже мене лає (М. Вовч.)]. Уж как ни (старался) - хоч як-як, вже-ж як не… [Хоч як-як я силувався загрузнути в ученій праці, але літературне тяготіння не кидало мене (Крим.)]. Как бы это (желательн.) - як-би його. [Як- би його пообідати! (Ніков.)];
    3) (при сравнении, подобии, обознач. качества) як, яко, що, (гал.) гей, (как бы) як-би, (зап.) коби, (гал.) гей-би, (словно) мов, немов, (будто) ніби, наче, неначе. [Вода чиста як сльоза. Яко поет правдивий, а не підспівувач… (Куліш). В душі йому Галя, що та зірочка сяє (Свидн.)]. Как-будто (как бы) - як, як-би, наче, неначе, ніби, (словно) мов, немов, (будто) десь, знай, буцім. [Еней тоді як народився (Котл.). Пішов на свято не явно, а як-би потай (Єв.). А що се - галас наче? Ба ні, спів (Грінч.). Дивлюся я на його, то от неначе-б межи гуси сірі орел сизокрилий вивівсь (М. Вовч.). Море за пароходом не так шуміло, ніби вже збираючись на нічний спочинок (М. Левиц.). Це був немов батько школярам (Єфр.). Сьогодня, десь, неспокійно у городі (Коцюб.). Стара верба похилилась над ним, знай та ненька рідна над своїми діточками (Федьк.). Мати шуткуючи одпихала їх, буцім сердита (Крим.)]. Как будто бы - якби-то, як-ніби, начеб-то, неначеб-то, ніби-то, нібиб-то, мов-би, мовби-то, немов-би, немовби-то, буцім-то. [Мокриною цікавляться, немов-би знайомою дівкою з своєї слободи (Грінч.). Ноги були, мов-би підтяті (Крим.). То так губи і складе, як-ніби свистати (Рудан.)]. Как встрёпанный - як перемитий, як скупаний. Как горохом об стену - як горохом об стінку, як пугою по воді. Как есть - чисто, чистий, зовсім, цілком. [Хлопчик - чистий батько. Чисто вовк якийсь, а не людина]. Как есть все - чисто всі, геть усі. Как живой - як живий, як живісінький. Как кто (в качестве кого) - як хто, за кого. [Він присланий сюди за лікаря. Я вам буду за сина рідного (як рідний син). Порається всюди за видющу (Г. Барв.)]. Как например - як наприклад, як от. [Було багато племен слов'янських, як от: поляни, деревляни, дуліби, тиверці, сівер (Куліш)]. Как нарочно, как на зло - як на те, як навмисне. [І так ніколи, а тут як на те ще й друге діло приспіло]. Как нельзя лучше, хуже - як-найкраще, як-найгірше, що-найкраще, що-найгірше. Как очумелый - як навіжений, як сказившися, як зджумілий, як зджумлений (бігає, дивиться). Как сумасшедший - як (той) божевільний якийсь. Как… таки - як… так; що… що. [Тепер, пані, усі рівні перед законом: що великі пани, що останні капарі (Яворн.)]. Как то (при перечислении) - як, як от. [Вироблено особливі типи виданнів, як місячники, тижневики, щоденні газети (Єфр.). Не треба витолковувати, що вабило до Бранда чистих людей, як от Агнес (Єфр.)]. Как у Христа за пазухой - як у Бога за дверима. Как что (отдавать, делать, брать наравне с чем) - як що, за що. [Все то (мідяки) бідним мужикам за срібло спускає (Рудан.)]. Как что (подобный чему) - як що, рівний до чого, схожий на що, подібний до чого. [Рука біла, до паперу рівна (Васильч.)];
    4) (обстоят. обр. действия) як, (каким образом) яким чином, способом, поби[у]том. [Частенько пригадує та розказує, як у тому Чорноставі колись ми жили (М. Вовч.)]. Как бы то ни было - будь-що-будь, хоч що- б там було, будь-як-будь. Как видно - бачиться, (фамил.) бачця, знати, мабуть, (зап.) відай. Как водится - як заведено, звісно, як воно ведеться. [На беседі, вже звісно, попились (Глібов)]. Как должно - як слід, як треба, як годиться, належно, належито. Как есть - як є, все по-правді, наголо. [Нехай-же батько зна все чисто, наголо (Самійл.)]. Как-либо - а) см. Как-нибудь; б) хоч так, хоч так; якось. Как можно - як(о) мога. [Як мога швидше утікай (Котл.)]. Как-нибудь, кое-как - як-небудь, аби-як, аби-то, деяк, якось, сяк-так, будлі-як, леда-як. [Як-небудь достати його (Казка). Ти все робиш тільки аби-як (Сл. Гр.). Він усе робить аби-то (Сл. Гр.). Не плач, каже, лягай та спи: якось поїдемо (Казка). Коби то деяк на вольний світ (Франко)]. Как бы ни - хоч-би як, хоч-би який. [Минуле не вернеться, хоч-би яке гарне було воно та принадне (Єфр.)]. Как ни - хоч як, хоч і як. [Хоч іспанці й як хоробро відбивали кожен забіг, а що-день нова облога і ще гіршії бої (Крим.). Хоч як роби коло землі, а не забагатієш (Липовеч.)]. Как-никак - якось-не-якось, якби не було. [Якось-не- якось, велося пару місяців, поки я розкрутив трохи грошей (Франко)]. Как (ни) попало - а) см. Как-нибудь; б) (в беспорядке) жужмом, (о живых сущ.) безбач, в безладі. Как придётся - як вийде, як випаде, на галай-балай; см. Как-нибудь. Как раз - саме, саме враз, як раз, акурат, помірно. [Явдоха стала саме проти війї (Конис.)]. Буде акурат, як ти казав (Желех.)]. Как следует (как нужно) - як слід, як треба, доладу, до-діла, до пуття, улад, доладно, догодне, належно, належить, гаразд; (с честью) чесно, (шутл.) по-чеськи; (вежливо) ґрече, звичайно, догоже. [Що зробите, то все не до-ладу (М. Врвч.). Народу чесно поклонився (Грінч.). Не вміє… вслужити догодне (М. Вовч.)]. Как-то (неопред.) - якось, як-то, якось- то, яктось, як-ся. [Якось так чудно було бачити ноги в чоботях (Коцюб.). Якось-то не випадає вихваляти своїх (Л. Укр.)]. Как… так… - як… так… [Як діди і батьки наші робили, так і ми будемо (Номис)]. Так - как (причин.) - см. Так;
    5) (союз и нрч. (отн.) времени: когда) як, коли. [Чи ти прийдеш тоді до мене, як сонце згасне, звечоріє? (Лепкий)]. А как… - а як, як-же. [Як-же вмер паволоцький полковник, він вийшов (Куліш)]. Как вот - аже ось, аж, аж тут, аж от, коли, коли це. [Аж от перестріва на дорозі становий (Казка)]. Всякий раз как - що, що тільки, аби, аби лиш. [А що тільки в церкві дяк «іже» заспіває, бідна баба у кутку мало не вмліває (Рудан.). Що розженеться против Кожом'яки, то він його булавою (Казка)]. Между тем как… - тим часом як… Как-нибудь (когда-нибудь) - як- небудь, якось, коли, колись, часом. [Заходьте, як-небудь. Але таки й зайду якось до вас (Крим.). Ти, мабуть, часом погадаєш собі: «бувають-же й поміж старшими добрі люди» (Крим.)]. Однажды как-то - раз якось. [Раз якось хмара наступала (Гліб.)]. Как раз (во время) - саме, як-раз, притьмом, акурат, саме враз. [Сімнадцятий рік пішов саме з Пилипівки (Крим.). Притьмом у сій порі прийшов, - ні, каже, опізнився (Н.-Вол. п.)]. С тех пор как - з того часу як, відтоді як. Как-то (однажды) - якось, колись, якось-то, колись. [І ото було якось над вечір (Крим.). Колись приходжу, а він такий гнівний (Сл. Гр.)]. Как только - а як, скоро. [Скоро жених і гості з двора, панночка в плач (М. Вовч.)]. Уже час, как он у меня - вже година, що (як) він у мене;
    6) (условный союз - если) як, якби, коли, коли-б, коби. [Правду каже, як не бреше (Приказка). Коли-ж згинув чорнобровий, то й я погибаю (Шевч.)]. Как бы - якби, коли-б, коби; см. Кабы. [Лихі люди ходять тепер раз-у- раз по вулицях, коли-б ще до нас не залізли (Коцюб.). Пливе човен, води повен, коби (якби) не схитнувся (Пісня)]. Как скоро - скоро, скоро тільки, (зап.) скоро-но. [Дитина його загине, скоро тільки не покине він вогкого, отрутного для життя місця (Єфр.)].
    * * *
    1) нареч. як

    \как раз — са́ме, якра́з; ( сразу) зра́зу, відра́зу; ( мигом) уми́ть

    \как бы не... — як би не...; ( для выражения опасения) коли б не

    2) союз ( сравнительный) як; ( словно) на́че, нена́че, мов, немо́в; ( для выражения сравнения) нена́че, на́че, немо́в, мов; (для выражения сомнения, недоверия) ні́би; ( присоединительный) як; ( временной) як; ( когда) коли́

    \как то́лько — як ті́льки, ті́льки що, ті́льки-но; ті́льки, ско́ро; ( для выражения условности) якщо́ ті́льки; ( условный) як, коли́, якщо́; раз; (выделительный, ограничительный, причинный) як

    \как бы ни — хоч [би] як; (перед прил.) хоч би яки́й

    3) част. як; (в восклицательных предложениях о сказуемым, выраженным прилагательным) яки́й

    [а] \как же — [а] як же; ( при утвердительном ответе) ая́кже, авже́ж

    \как [бы] не так! — чом [би] не так!, як [би] не так!; (ой ли, ишь) овва́!, ов!; ( при возражении) еге́!, авже́ж!

    \как — мо́жно (при сравн. ст.) якна́й..., якомо́га, як мо́жна, що́най

    Русско-украинский словарь > как

  • 13 кандидат

    1) а) (претендент) кандидат на кого, на що, до чого. [Кандидат на голову правління]. -дат в политехникум, в партшколу - кандидат до політехнікуму, до партшколи. - дат на судебную должность - кандидат на судову посаду, (в стаже) стажист. -дат на премию - кандидат на премію, на нагороду; б) (запасный член коллегии) кандидат до кого. [Обрано п'ятьох членів сільради та трьох кандидатів до них]. Выступать -том - кандидувати на кого, на що. [Я не кандидую на секретаря (Крим.)]. Намечать, называть, выставлять -тов - намічати, називати, виставляти кандидатів;
    2) (учен. ст.) кандидат (якоїсь науки). -дат юридических наук - кандидат права.
    * * *
    кандида́т

    Русско-украинский словарь > кандидат

  • 14 неодинаково

    нрч. неоднаково, різно; неодностайно, неоднобірно; срв. Неодинаковый. [Учені різно думали над цими словами (Рудан.)].
    * * *
    нареч.
    неодна́ково

    Русско-украинский словарь > неодинаково

  • 15 приучать

    приучить кого к чему привчати, привчити, при[за]вичати, при[за]вичити, звичати, звичити, зучати, зучити, при[у]звичаювати, при[у]звичаїти, принатурювати, принатурити, (о мн.) попривчати, позвичати, попризвичаювати и т. д. кого до чого, що робити. [Не смів поглянути на батька, скоро привчили! (Свидн.). То він так привичив (Черк. п.). Ви його не зучайте курити (Конст. п.). Важка робота в убозтві зучила їх труситися над кожною крихтою (Грінч.). Звичили корову доїтися на налигачі (Борз. п.). Старшого (сина) старий призвичаював до господарства (Мирн.) Батько принатурив його до чумацтва (Харківщ.)]. -чить (путём упражнений) язык, руку к чему - наломити (несов. наламувати) язик, руку до чого, наважити (набить) (несов. наважувати) руку до чого. -чать к новым условиям жизни - призвичаювати (кого) до нових умов життя. -чить к новому климату - принатурити до нового клімату. Приучённый - привчений, учений, звичений, при[за]вичений, зучений, призвичаєний, принатурений до чого. [I руки ті не учені до зброї (Л. Укр.). Ні до плугу, ні до ціпа не призвичаєний (Кониськ.)].
    * * *
    несов.; сов. - приуч`ить
    привча́ти, привчи́ти и попривча́ти, призвича́ювати, призвича́їти и призви́чити; диал. принату́рювати, принату́рити

    Русско-украинский словарь > приучать

  • 16 Лжеучёность

    лжевченість (-ности), псевдовченість, облудна (неправдива, фальшива) ученість.

    Русско-украинский словарь > Лжеучёность

  • 17 Переучать

    и Переучивать переучить (наново или чрез меру) - переучувати, перевчати, перевчити, (многих) попереучувати, поперевчати; (вы[на]учить всех) вивчати, навчати, понавчати, понаучувати, повчити. Всех дураков не -чишь - усіх дурнів не понавчаєш. Переученный - переучений. Он учён и -учен - його учено й переучено. -ся - перевчатися, переучуватися, перевчитися. [Перевчився на один бік].

    Русско-украинский словарь > Переучать

  • 18 учить

    учу, учишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ученный βρ: учен
    -а, -о
    ρ.δ.
    1. μ. μαθαίνω, διδάσκω, δασκαλεύω• εκπαιδεύω•

    учить читать ΐχαθαίνω ανάγνωση•

    учить русскому языку μαθαίνω τη ρωσική γλώσσα•

    учить детей танцевать μαθαίνω τα παιδιά χορό (να χορεύουν).

    || (για ζώα)• εξασκώ, εκγυμνάζω. || διδάσκω, κάνω (επαγγέλλομαι) το δάσκαλο•

    учить в средней школе διδάσκω στο μεσαίο σχολείο (μέση εκπαίδευση).

    2. ορμηνεύω, συμβουλεύω, δασκαλεύω.
    3. τιμωρώ, σώφρων ίζω•

    муж жену -ил ο άντρας τη γυναίκα του τη σωφρώνισε.

    4. αμ. διδάσκω•

    опыт учит терпеть η πείρα διδάσκει να κάνεις υπομονή.

    5. μαθαίνω με επαναλήψεις•

    учить урок μαθαίνω το μάθημα•

    учить стих наизусть μαθαίνω το ποίημα απ έξω (αποστήθιση).

    μαθαίνω, διδάσκομαι•

    учить музыке μαθαίνω μουσική•

    русскому языку μαθαίνω τη ρωσική γλώσσα•

    учить играть в шахматы μαθαίνω να παίζω σκάκι.

    Большой русско-греческий словарь > учить

  • 19 Каранїе

    Каранїе наказанїе приятїе каз(н) ученїе удержанїе язва сказнь

    Синонїма Славеноросскаѧ > Каранїе

  • 20 Карност

    Карно\/ст\/ ученїе

    Синонїма Славеноросскаѧ > Карност

См. также в других словарях:

  • ·учен. — ·учен. (abbreviation) ... Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • учен на медные гроши — (кое как не многому) Ср. Учение свет, неученье тьма я сам на медные гроши учен, но понимаю, потому достиг! Тургенев. Новь. 17. Голушкин. Ср. Учась на медные гроши, Не ведал по французски... Некрасов. Прекрасная партия. 1. См. ученье свет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Учен на медные гроши — Ученъ на мѣдные гроши (кое какъ не многому). Ср. Ученіе свѣтъ, неученье тьма я самъ на мѣдные гроши ученъ, но понимаю, потому достигъ! Тургеневъ. Новь. 17. Голушкинъ. Ср. Учась на мѣдные гроши, Не вѣдалъ по французски... Некрасовъ. Прекрасная… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Учен. зап. — УЗ Учен. зап. Уч. зап. Учёные записки УЗ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Уч. зап. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • учен — същ. книжовник, академик, дипломиран прил. просветен, начетен, културен, образован прил. далновиден, мъдър, умен …   Български синонимен речник

  • ученість — (вче/ність), ності, ж. Наявність у кого небудь широких і глибоких знань узагалі або в якійсь галузі науки …   Український тлумачний словник

  • ученість — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Учен.зап. — учёные записки …   Словарь сокращений русского языка

  • Всему учен, только не изловчен. — Всему учен, только не изловчен. См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Конь добр, да не езжен; дорог парень, да не учен. — Конь добр, да не езжен; дорог парень, да не учен. См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • И не учен, да толчен. — Не ловец, да молодец. И не учен, да толчен. См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»