Перевод: с английского на русский

с русского на английский

учебу

  • 81 instruction

    noun
    1) обучение (in)
    2) инструктаж
    3) директива; (pl.) наставления, предписания, указания, инструкции
    4) (pl.) leg. поручение (адвокату) ведения дела; наказ (судьи) присяжным; under the instruction по поручению
    5) amer. наказ (делегатам) голосовать за определенного кандидата
    Syn:
    command
    * * *
    (n) знания; инструкция; наказ депутату; образование; обучение; положение; преподавание; указание
    * * *
    обучение; инструкция, указания
    * * *
    [in'struc·tion || ɪn'strʌkʃn] n. обучение, инструктаж, предписание, команда, программа, оператор
    * * *
    директива
    директивы
    инструктаж
    инструкции
    инструкция
    команда
    наказ
    обучение
    обучения
    предписание
    предписания
    приказ
    приказание
    распоряжение
    распоряжения
    указание
    указания
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    * * *
    1) обучение 2) инструкция

    Новый англо-русский словарь > instruction

  • 82 learning

    1. present participle of learn
    2. noun
    1) учение, изучение
    2) ученость, эрудиция
    Syn:
    erudition, knowledge, pedantry, scholarship
    Ant:
    ignorance
    * * *
    1 (a) изучающий
    2 (n) знания; изучение; учение; ученость; эрудиция
    * * *
    изучение, учение
    * * *
    ['learn·ing || 'lɜrnɪŋ /'lɜːn-] n. изучение, учеба, учение, ученость, эрудиция, познания
    * * *
    изучение
    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    ученость
    учёба
    учёбы
    * * *
    1) изучение 2) образованность

    Новый англо-русский словарь > learning

  • 83 school

    I
    1. noun
    1) школа; secondary (амер. high) school средняя школа; higher school высшая школа; elementary (или primary) school начальная школа
    2) учение, обучение;
    to go to school
    а) ходить в школу;
    б) поступить в школу; to go to school to smb. учиться у кого-л.; to attend school ходить в школу; учиться в школе; to leave school бросать учение в школе
    3) занятия в школе, уроки; there will be no school today сегодня занятий не будет
    4) (collect.) учащиеся одной школы
    5) класс, классная комната
    6) школа, направление (в науке, литературе, искусстве);
    of the old school
    а) старой школы (о произведениях искусства и т. п.);
    б) старомодный
    7) факультет университета (дающий право на получение ученой степени)
    8) (the schools) (pl.) средневековые университеты
    9) (attr.) школьный, учебный;
    school house
    а) квартира директора или учителя при школе;
    б) пансионат при школе
    2. verb
    1) дисциплинировать, обуздывать; приучать; школить
    2) obsolete посылать в школу, посылать учиться
    Syn:
    teach
    II
    1. noun
    стая, косяк (рыб)
    2. verb
    собираться косяками
    * * *
    1 (a) учебный; школьный
    2 (n) школа
    * * *
    * * *
    [ skuːl] n. школа; учение, обучение, выучка; занятия в школе, уроки; школьное задание; учащиеся и преподаватели одной школы, выпускник; направление, факультет университета; косяк рыбы, стая v. обуздывать, дисциплинировать; приучать; отчитывать; обучать; посылать в школу, давать образование adj. школьный, учебный
    * * *
    академия
    воспитывать
    дисциплинировать
    институт
    класс
    направление
    образование
    обуздывать
    обучение
    обучения
    приучать
    тренировать
    уроки
    учеба
    учебный
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    школа
    школить
    школьный
    * * *
    I 1. сущ. 1) школа 2) а) обучение б) занятия в школе, уроки (чаще всего без артикля) 3) а) коллект. учащиеся одной школы; ученики одного преподавателя б) перен. сторонники одной и той же идеи 4) а) класс, классная комната б) здание, в котором расположена школа 5) школа, направление 2. гл. 1) дисциплинировать 2) а) приучать (к чему-л.) б) обучать (чему-л.), разг. натаскивать (в какой-либо области) 3) устар. посылать в школу, посылать учиться II 1. сущ. стая, косяк 2. гл. 1) собираться косяками, плавать косяками 2) собираться у поверхности воды (о рыбах)

    Новый англо-русский словарь > school

  • 84 schooling

    1. present participle of school I 2.
    2. noun
    1) (школьное) обучение
    2) плата за обучение
    3) obsolete выговор
    * * *
    (n) выговор; дисциплинарное взыскание; наказание; образование; обучение в школе; плата за обучение
    * * *
    а) обучение, образование б) плата за обучение
    * * *
    [school·ing || 'skuːlɪŋ] n. образование, обучение, преподавание; плата за обучение, выговор
    * * *
    образование
    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    школа
    * * *
    1) а) (школьное) обучение б) плата за обучение 2) устар. выговор

    Новый англо-русский словарь > schooling

  • 85 studies

    (n) изучение; исследования
    * * *
    * * *
    n. учеба, учение
    * * *
    занятие
    занятия
    изучение
    изучения
    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    штудирования

    Новый англо-русский словарь > studies

  • 86 study

    1. noun
    1) изучение, исследование (of); научные занятия; to make a study of тщательно изучать; much given to study увлекающийся научными занятиями
    2) (обыкн. pl) приобретение знаний; to begin one's studies приступать к учебе
    3) наука; область науки
    4) предмет (достойный) изучения; his face was a perfect study на его лицо стоило посмотреть
    5) научная работа, монография
    6) глубокая задумчивость (обыкн. brown study)
    7) рабочий кабинет
    8) очерк
    9) art этюд, эскиз, набросок
    10) mus. этюд, упражнение
    11) obsolete забота, старание; her constant study was to work well она всегда старалась хорошо работать
    12) theatr. тот, кто заучивает роль; he is a good (a slow) study он быстро (медленно) заучивает роль
    Syn:
    inquiry
    2. verb
    1) изучать, исследовать; рассматривать; обдумывать
    2) заниматься, учиться
    3) готовиться (к экзамену и т. п.; for); he is studying for the bar он готовится к карьере адвоката
    4) заботиться (о чем-л.); стремиться (к чему-л.), стараться; study to wrong no man старайтесь никого не обидеть; to study another's comfort заботиться об удобстве других; to study one's own interests преследовать собственные интересы
    5) заучивать наизусть
    6) obsolete размышлять
    study out
    study up
    Syn:
    consider, contemplate, ponder, weigh
    Ant:
    neglect, scan, slight
    * * *
    1 (n) анализ; занятия; изучение; исследование; научные занятия; проработка
    2 (v) изучать; изучить; прорабатывать; проработать; учить; учиться
    * * *
    * * *
    [stud·y || 'stʌdɪ] n. изучение, очерк, рабочий кабинет, исследование, научные занятия, приобретение знаний, упражнение, наука, область науки, набросок, предмет изучения, предмет достойный изучения, научная работа, монография, этюд, эскиз, забота, старание, предмет забот, глубокая задумчивость v. изучать, рассматривать, обдумывать, размышлять, прорабатывать, штудировать, изучить, заучивать наизусть, разучивать, исследовать, учиться, проучиться, заниматься, готовиться, заботиться, стремиться, стараться
    * * *
    выучивать
    выучить
    изучать
    изучение
    изучения
    изучить
    исследование
    исследования
    исследовать
    кабинет
    обучение
    обучения
    очерк
    рассматривать
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    учить
    учиться
    штудирования
    * * *
    1. сущ. 1) а) изучение, исследование (of - чего-л.) б) обыкн. мн. учеба, приобретение знаний 2) наука, область науки 3) а) штудии, этюды, научные занятия б) предмет (достойный) изучения; перен., разг. лицо, выражающее скептицизм в) научная работа, монография 4) рабочий кабинет 5) глубокая задумчивость (обыкн. brown study) 2. гл. 1) а) изучать, исследовать (внимательно, тщательно) б) заниматься в) готовиться (к экзамену и т. п. - for) 2) а) заботиться (о чем-л.) б) стремиться (к чему-л.) 3) а) рассматривать б) диал. размышлять 4) а) выучивать, заучивать наизусть б) амер., разг. прилежно учить в) внимательно читать, изучать (что-л.)

    Новый англо-русский словарь > study

  • 87 teaching

    1. present participle of teach
    2. noun
    1) обучение; to take up teaching стать преподавателем
    2) учение, доктрина
    * * *
    (n) доктрина; обучение; преподаваемый предмет; преподавание; учение
    * * *
    1) обучение 2) доктрина, учение
    * * *
    [teach·ing || 'tɪːtʃɪŋ] n. обучение, учение, доктрина, выучка
    * * *
    выкладывание
    выкладывания
    обучение
    обучения
    преподавание
    преподавания
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    * * *
    1) обучение 2) доктрина

    Новый англо-русский словарь > teaching

  • 88 training

    I
    1. present participle of train I
    2. noun
    1) воспитание
    2) обучение; on-the-job training обучение по месту работы
    3) тренировка
    4) дрессировка
    Syn:
    discipline, drill, exercise, practice
    3. adjective
    тренировочный, учебный
    II
    present participle of train II 2.
    * * *
    1 (a) учебный
    2 (n) обучение; профессиональная подготовка; тренировка
    * * *
    * * *
    [train·ing || 'treɪnɪŋ] n. воспитание, обучение, подготовка, тренировка, дрессировка, выучка adj. учебный, тренировочный
    * * *
    воспитание
    занятие
    изготовку
    обучение
    обучения
    подготовка
    приготавливание
    стажировка
    стажировки
    стажировку
    тренировка
    учеба
    учебный
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    * * *
    1. сущ. 1) воспитание 2) обучение (чему-л. - in) 3) тренировка 2. прил. тренировочный

    Новый англо-русский словарь > training

  • 89 tuition

    noun
    1) обучение
    2) плата за обучение
    * * *
    (n) обучение; плата за обучение
    * * *
    * * *
    [tu·i·tion || tuː'ɪʃn /tju-] n. обучение
    * * *
    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы
    * * *
    1) обучение 2) деятельность, функции учителя 3) плата за обучение

    Новый англо-русский словарь > tuition

  • 90 tutoring

    1 (a) обучающий
    2 (n) обучение
    * * *
    n. репетиторство
    * * *
    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы

    Новый англо-русский словарь > tutoring

  • 91 learn something the hard way

    вкладывать все силы в учебу, напряженно учиться

    Новый англо-русский словарь > learn something the hard way

  • 92 apprenticeships

    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы

    Новый англо-русский словарь > apprenticeships

  • 93 learnings

    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы

    Новый англо-русский словарь > learnings

  • 94 teachings

    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы

    Новый англо-русский словарь > teachings

  • 95 tuitions

    обучение
    обучения
    учеба
    учебу
    учебы
    учение
    учения
    учёба
    учёбы

    Новый англо-русский словарь > tuitions

  • 96 go\ up

    1. I
    1) temperature goes up температура поднимается; prices go up цены растут; apples have gone up яблоки подорожали; if other costs go up, rents will be affected если поднимутся цены, возрастет и квартплата
    2) when are you going up? когда ты начнешь заниматься /свой учебу/ в университете?
    2. II
    go up somewhere new buildings are going up everywhere / on all sides/ войду поднимаются /растут/ новые здания
    3. XVI
    1) go up to smb., smth. go up to her подойти к ней; go up to town (to London. etc.) поехать в город и т. д.
    2) go up from smb. a cry (a roar of laughter, a burst of applause, etc.) went up from the crowd у толпы вырвался крик и т. д., толпа закричала и т. д.
    3) go up to smth. go up to L 5 подняться в цене до пяти фунтов: temperature went up to 40° температура поднялась до сорока градусов; go up in smth. go up in price (in value, in estimation, etc.) подниматься в цене и т. д.
    4) go up with (in) smth. the bridge went up with a roar мост с грохотом взлетел на воздух; go up in flames загореться или взлететь на воздух

    English-Russian dictionary of verb phrases > go\ up

  • 97 leave

    1. I
    1) it was dawn, before men began to leave рассвело, прежде чем люди стали расходиться; it is time [for us] to leave, it is time we left [нам] пора [уже] уходить
    2) I decided to leave я решил уйти (бросить работу, учебу и т. п.); the cook has threatened to leave кухарка угрожала уйти /бросить работу/; my secretary is leaving мой секретарь уходит с работы
    2. II
    leave in some manner leave willingly (unwillingly, surreptitiously, etc.) охотно и т. д. уходить или уезжать; leave at some time leave late (early, this week, etc.) уходить или уезжать поздно и т. д.,
    3. III
    1) leave some place leave Moscow (the village, one's country, etc.) уезжать из Москвы и т.д., покидать Москву и т. д.; leave harbour выходить из гавани; leave the room! выйди из комнаты!; leave one's bed (the table) вставать с постели (из-за стола); leave the road съехать с дороги; leave the rails (the track) сойти с рельсов
    2) leave smth. leave a book (a parcel, etc.) оставлять книгу и т.д., he has left a note он оставил записку; did he leave a message? он просил передать что-нибудь ?; take it or leave it как хотите, воля ваша
    3) leave smb. leave one's wife (a wife and three children, all one's friends, etc.) бросать жену и т. д. ; I must leave you я должен вас оставить /покинуть/; leave smth. leave a party выйти из партии; leave one's job бросить работу; leave the service оставить службу; he left all and followed her он бросил все и последовал за ней; the boy left home and went to sea мальчик ушел из дому и стал матросом; can I leave the table? можно мне встать из-за стола?; he left his post он покинул свой пост /ушел со своего поста/; he was a fool to leave school (that job, etc.) он дурак, что бросил школу и т. д., let's leave the subject давай оставим эту тему, давай больше не будем об этом говорить
    4) leave smb., smth. leave a wife and two sons (a widow with three children, a large family, a large fortune, nothing but debts, etc.) оставлять после себя жену и двух сыновей и т. д.
    5) leave smth. three from seven (two from five, etc.) leaves four (three, etc.) если вычесть три из семи и т. д. остается /останется/ четыре и т. д., семь минус три и т. д. будет четыре /равняется четырем/ и т. д.
    4. IV
    leave тоже place т some manner leave the village hastily (permanently, secretly, for good, etc.) (поспешно и т. д. покидать деревню; leave smb. , smth. at some time she left the conference ( the meeting, the station, etc.) late (early, immediately, at once, etc.) она поздно и т. д. ушла с конференции и т. д.; his eyes never left her его глаза неотступно следили за ней
    5. V
    leave smb. smth.
    1) leave smb. L 100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc.) завещать /оставлять/ кому-л. сто фунтов и т. д. [в наследство]; leave him a legacy оставлять ему наследство; leave him bread to eat оставлять ему хлеб; the payment of his debts left him nothing to live upon после уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь
    2) malaria left him a wreck после малярии он стал развалиной; leave a woman a widow оставлять / делать/ женщину вдовой
    6. VI
    leave smth., smb. in some state1)
    leave a door open (a house empty, etc.) оставлять дверь открытой и т. д.; leave a page blank оставлять чистую страницу; leave the question open оставлять вопрос открытым; his acting leaves me cold его игра меня не трогает /не волнует/; his illness has left him weak после болезни он ослабел; the insult left him speechless от оскорбления он [буквально] онемел /потерял дар речи/; leave this poor creature alive пощадите эту бедняжку; leave the books (a knife, a box, a car, etc.) alone не трогать книги и т. д., не прикасаться к книгам и т. д.; I should leave that question alone if I were you на вашем месте я бы не касался этого вопроса; leave her alone не приставайте к ней; leave us alone, please оставьте нас, пожалуйста, в покое
    2)
    leave smb. rich (poor) оставлять кого-л. [после своей смерти] богатым (бедным)
    7. VII
    1) leave smth. to do smth. he left the breakfast to answer the telephone он бросил завтракать и пошел к телефону; this leaves much to be desired это оставляет желать много лучшего
    2) leave smb. to do smth. leave smb. to settle up (to judge, to do it, to attend to the matter, etc.) предоставлять кому-л. расплатиться и т. д.; leave smth. for smb. to do I shall leave the work for him to complete я оставлю /предоставлю/ ему закончить работу
    8. VIII
    leave smb. doing smth. leave smb. waiting (guessing, standing there, etc.) заставлять кого-л. ждать и т. д.
    9. IX
    leave smth., smb. т some state leave the letter unfinished (doors and windows firmly fastened, a cheque unpaid, some things unsaid, etc.) оставлять письмо неоконченным и т. д.; leave smb. stranded покинуть кого-л. в беде
    10. XI
    be left how many are left? сколько остается или осталось? be left with smth., smb. be left alone with smth., smb. остаться наедине с чем-л., кем-л., I am left with no alternative but... мне не остается никакого выбора, креме как...; be left to smb., smth. it was left to me to decide этот вопрос пришлось решать мне; it was left to chance все оставили на волю случая; nothing is left to me but to go мне ничего не остается, кроме как идти; be left till some time this parcel is to be left till called for нужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут; there is smth. left there are three bottles (strawberries, etc.) left остались три бутылки и т. д.; there is no coffee (no food, etc.) left кофе и т. д., не осталось; have smth. left I have very little money (two roubles, an hour, no time, etc.) left у меня осталось очень мало денег и т. д.; how much time have we got left? сколько осталось времени?; be left in some state some things are better left unsaid о некоторых вещах лучше не говорить
    11. XVI
    1) leave for some place leave for Moscow (for London, etc.) уезжать /отправляться/ в Москву и т. д.; leave for smth. leave for one's holidays (for one's honeymoon, etc.) уезжать /отправляться/ в отпуск и т. д.; I was just leaving for work я как раз собирался идти на работу; leave for some time leave for three weeks (for a month, etc.) уезжать на три недели и т. д.; leave at some time leave on Monday (at Christmas, at the end of next term, at noon, at three o'clock, etc.) уезжать /отправляться/ в понедельник и т. д.; leave after dinner уехать /уйти, отправиться/ после обеда; the bus (the plane, the train, the flight, the ship, etc.) leaves at twelve o'clock (at eight, on Mondays only, etc.) автобус и т. д. отходит /отправляется/ в двенадцать часов и т. д., leave by smth. leave by the 4 o'clock train (by plane, etc.) уехать четырехчасовым поездом и т. д., leave by the door уйти через дверь; leave in smth. leave in groups (in twoes and threes, etc.) уходить группами и т. д.; leave on smth. leave on business уехать по делам; leave on a trip to Europe отправиться в путешествие по Европе
    2) leave at some time leave on Monday (at the end of the week, etc.) уходить /бросать работу/ с понедельника и т. д.
    12. XVII
    leave without doing smth. leave without seeing her (without giving one's address, without saying goodbye, etc.) уезжать /уходить/, не повидавшись с ней и т. д.
    13. XXI1
    1) leave one place for another leave London for Oxford (England for Japan, etc.) переезжать из Лондона в Оксфорд и т. д.; leave тоже place for smth. leave England for a tour of the world (for a trip to America, etc.) уезжать /отправляться/ из Англии в кругосветное путешествие и т. д.; leave the trenches for rest billets mil. оставить окопы и отойти на отдых; leave some place at some time leave the house at eight o'clock (at noon, in the afternoon, etc.) выходить из дома в восемь часов и т. д.; he left the country in 1907 он уехал из страны /покинул страну/ в тысяча девятьсот седьмом году; he leaves work (school, his office, etc.) at five он уходит с работы и т. д. в пять часов; they leave school at 16 они оканчивают школу в шестнадцать лет; leave some place for some time leave home for a year уехать на год из дома
    2) leave smth. for smb. leave a note for one's husband (a message for one's friend, nothing for me, etc.) оставлять мужу записку и т. д.; leave smth., smb. with smb. leave a card (a book, a parcel, a baby, etc.) with smb. оставлять визитную карточку и т. д. у кого-л.; leave a message with smb. просить кого-л. /поручить кому-л./ передать /сообщить/ (кому-л.) что-л.; leave word with smb. оставлять у кого-л. указания /инструкции/; leave it with me оставьте это у меня; leave smth. in /at/ some place leave one's hat in the hall (a book on the table, one's fountain-pen in the bag, one's bag at the station, one's coat in the cloakroom, etc.) оставлять шляпу в прихожей и т. д.; leave one's things out in the rain оставлять свой вещи под дождем; leave smb., smth. at (on, etc.) smth. leave one's horse at the door (her at the corner, the children on the porch, etc.) оставлять лошадь у входа и т. д., leave a forest (a turning, a place, an object, etc.) on one's right (on one's left) оставлять лес и т. д. справа (слева); leave the church on your left and go up the hill церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму, у церкви поверните направо и поднимитесь по холму; let's leave it at that давай на этом остановимся, давай больше не будем это обсуждать; leave smth. till /until/ some time I shall leave this homework till /until/ tomorrow я оставлю это задание на завтра
    3) leave smth. to /with/ smb., smth. leave all the work (all the responsibility, etc.) to her свалить всю работу и т. д. на нее; leave the choice to him (the decision with them, the matter to time, the solution to chance, the ending to the imagination of the reader, etc.) предоставлять выбор ему и т. д., leave that to me предоставьте это мне; I'll leave it to you я оставляю это на ваше усмотрение; I leave it to you whether I am right or wrong предоставляю вам решить, прав я или нет; leave it to him to discover the truth предоставьте ему самому узнать всю правду; leave smth. out of smth. leave a point (a fact, an event, etc.) out of account /out of consideration/ не учитывать какой-л. момент и т. д.; leave smb. out of smth. leave him out of the match (out of the conversation, out of an agreement, etc.) не включать его в матч и т. д.; leave smth. in smb.'s hands /charge/ leave the matter (the question, the decision, etc.) in his hands /charge/ предоставьте ему решать этот вопрос и т. д., оставьте это дело и т.д. в его ведении; leave smb. in charge of smth., leave smth. in smb.'s charge he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's charge он оставил дом на слугу
    4) leave smth., smb. at some place leave a book (one's things, an umbrella, a letter, a coat, one's bags, a puppy, a child, etc.) on a bench (in the park, at the station, in the train, etc.) забывать /оставлять/ книгу и т. д. на скамейке и т. д.
    5) leave smb. for smb. leave one's wife for another woman бросить жену ради другой женщины /и уйти к другой/; leave smth. for smth. leave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc.) бросить армию /уйти из армии/ и стать юристом и т. д., leave smb. in smth. leave one's friends (one's family, etc.) in trouble (in the lurch, in the dark about the case, etc.) оставлять /бросать, покидать/ своих друзей и т. д. в беде и т. д.; leave smb. to smth. leave smb. to his fate (to himself, to his own fortune, to his own resources, to his own thoughts, to his own devices, etc.) предоставлять кого-л. своей судьбе и т. д.
    6) leave smth. to smb., smth. leave a house to him (all his money to charity, etc.) оставлять /завещать/ ему дом и т.д., leave no heir to one's property не оставить после себя наследников; leave smth. behind smb. he left a great name behind him он оставил по себе память
    7) || leave an impression upon smb. произвести на кого-л. впечатление
    14. XXIV1
    leave smth. as smth. leave a few guineas (a letter, etc.) as a guarantee (as one's security, as a retainer, etc.) оставлять несколько гиней и т. д. в качестве залога и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > leave

  • 98 drop out

    drop out (of) бросить (школу, вуз, учебу); выбыть (из группы, команды, соревнования)

    When Robert announced he was dropping out of college, his parents urged him to see a counselor.

    Many students have dropped out of our school on account of the economic depression.

    One of the runners has dropped out, so you’ll be able to compete after all.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > drop out

  • 99 drop out of

    drop out (of) бросить (школу, вуз, учебу); выбыть (из группы, команды, соревнования)

    When Robert announced he was dropping out of college, his parents urged him to see a counselor.

    Many students have dropped out of our school on account of the economic depression.

    One of the runners has dropped out, so you’ll be able to compete after all.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > drop out of

  • 100 SCREENING

    Скрининг
    Методика отбора потенциальных работников (партнеров), которая заключается в выявлении скрытой информации о них. Например, чтобы определить, является ли человек способным и трудолюбивым или ленивым и безинициативным, можно поинтересоваться, как он учился в школе. Трудолюбивые люди обычно говорят, что им нравилось учиться и получать хорошие оценки, а ленивые - что ненавидели учебу и стремились поскорее расстаться со школой. Таким образом, ценность полученного человеком образования рассматривается не с точки зрения приобретенной им квалификации, а в качестве показателя его способности обучаться. Данная методика, однако, эффективна только до тех пор, пока более высокая оплата труда за усердие не станет настолько привлекательной для ленивых, что они будут готовы переломить себя и учиться дальше. Ср:. Signalling.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SCREENING

См. также в других словарях:

  • закончивший учебу — прил., кол во синонимов: 3 • выучившийся (33) • закончивший обучение (3) • …   Словарь синонимов

  • Уильям, принц, герцог Кембриджский — Старший сын принца Уэльского Чарльза, второй наследник в очереди на престол Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Член королевской британской семьи. Старший сын и наследник принца Уэльского, внук королевы Елизаветы II.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Стаж Трудовой Непрерывный — продолжительность последней (без перерыва) работы в организации, а в случаях, предусмотренных законодательством, также и предыдущей работы или иной деятельности. Непрерывный стаж имеет юридическое значение при определении размера пособия по… …   Словарь бизнес-терминов

  • ЛЕМ —         (Lem) Станислав (р. 1921) польский фантаст, футуролог, философ, культуролог. Окончив гимназию в 1939, Л. поступил на мед. ф т Львов, ун та. В годы оккупации Л. вынужден прервать учебу и работает автомехаником, а после войны продолжает… …   Энциклопедия культурологии

  • Мишук, Михаил Никитович — Михаил Никитович Мишук Дата рождения 2 декабря 1913 …   Википедия

  • НЕПРЕРЫВНЫЙ ТРУДОВОЙ СТАЖ — продолжительность последней (без перерыва) работы в организации, а в случаях, предусмотренных законодательством, также и предыдущей работы или иной деятельности. Непрерывный стаж имеет юридическое значение при определении размера пособия по… …   Энциклопедия трудового права

  • СТАЖ ТРУДОВОЙ НЕПРЕРЫВНЫЙ — продолжительность последней (без перерыва) работы в организации, а в случаях, предусмотренных законодательством, также и предыдущей работы или иной деятельности. Непрерывный стаж имеет юридическое значение при определении размера пособия по… …   Энциклопедия трудового права

  • Юрий Гагарин — Биография Юрия Гагарина Первый человек, совершивший полет в космос, летчик космонавт СССР Юрий Алексеевич Гагарин родился 9 марта 1934 года в селе Клушино Гжатского (ныне Гагаринского) района Смоленской области. Его родители Алексей Иванович и… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ГЕРМАНИЯ. КУЛЬТУРА — Народное образование в Германии бесплатное, всеобщее и обязательное для детей в возрасте от 6 до 18 лет. До 1990 в восточной части страны действовала совершенно иная система образования. ГДР имела единообразную, финансируемую государством… …   Энциклопедия Кольера

  • Германия — Федеративная Республика Германии (ФРГ), гос во в Центр. Европе. Германия (Germania) как территория, заселенная герм, племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения рим.… …   Географическая энциклопедия

  • Чжао Цзыян — 赵紫阳 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»