-
41 участок
сущ. м. II (мн. ч. участки) 1. (земли) тасрха һазр, әңг һазр; школьный земельный участок школын әңг һазр; 2. участок; избирательный участок суңһврин участок, суңһлһна участок; 3. (область, сфера) әңг; важный участок работы көдлмшин эркн әңг -
42 участок
1. мурын, өлөш2. мбүлем, биләмә, участка3. мучастка4. мурын, участка5. мтармаҡ, өлкә6. мбүлексә, участка -
43 участок
-
44 участок
Abschnitt m, Bereich m; Strecke f- земельный участок предприятия
- производственный участок
- строительный участок
- участок работыНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > участок
-
45 участок
1) ( земельный) terreno м., lotto м., appezzamento м., area ж.2) ( отрезок) tratto м., pezzo м.3) ( административное подразделение) zona ж., circoscrizione ж.4) воен. settore м., zona ж.5) (область, сфера) settore м., sfera ж., campo м.6) ( производственный) reparto м. produttivo* * *м.1) ( земли) terreno, appezzamento; lotto ( выделенный для строительства); parcella f ( мелкий)делить на уча́стки — suddividere in lotti, lottizzare vt
строительный уча́сток — cantiere m
опытный уча́сток — campo <d'esperimento / di prova>
уча́сток под застройку — terreno fabbricabile / edificabile
2) ( часть поверхности) tratto, pezzo m; tronco (метро, ж.-д.)уча́сток дороги — tratto di strada
уча́сток моря — lembo di mare
3) воен. settoreбоевой уча́сток — settore di azione
4) (область, сфера) settoreответственный уча́сток работы — settore di lavoro di grande importanza
5) ( административный) distretto, circoscrizione fизбирательный уча́сток — seggio / sezione elettorale
полицейский уча́сток — posto / commissariato di polizia
* * *n2) anat. regione3) railw. tronco4) econ. terreno, appezzamento (земли), settore5) fin. area, compartimento -
46 участок
муж. участок, фадыг, хайучасток земли – зæххы хай
участок работы – куысты фадыг
избирательный участок – æвзарæн участок
-
47 участок
-тка α.1. γήπεδο• τμήμα γης•приусадебный участок αγρόκτημα,ο συνεχόμενος χώρος με την αγροικία•
строительный участок το οικόπεδο.
2. τμήμα, κομμάτι, μέρος•участок леса μέρος του δάσους•
участок стены μέρος του τοίχου.
3. τομέας, κλάδος, σφαίρα•общественный участок работы κοινωνικός τομέας εργασίας.
|| τμήμα• ενορία.4. παλ. τμήμα αστυνομικό. -
48 участок
м.дробить, делить на участки (вн.) — parcel out (d.)
2. ( часть поверхности) part, section; (дороги, реки') section, lengthпоражённые участки кожи — affected parts / areas of the skin
3. ( сфера деятельности) area4. воен. sector, area, zoneучасток заражения — contaminated area / ground
5. ( административный) districtизбирательный участок — electoral / election district / area, constituency; ( помещение) polling place / station, election centre
6. ист. ( полицейский) police-station -
49 участок
1) (территория) yer, meydan, uçastka, tarla (поле), topraq (земля); arsa (для строительства здания)земельный участок - yer meydanı, arsa2) (отделение) bölükизбирательный участок - saylav bölügi3) (область, сфера) saaважный участок работы - işniñ müim saası4) (часть поверхности) yer, qısım, parçaучасток стены - divarnıñ bir qısmı -
50 участок
1) (территория) ер, мейдан, участка, тарла (поле), топракъ (земля); арса (для строительства здания)земельный участок - ер мейданы, арса2) (отделение) болюкизбирательный участок - сайлав болюги3) (область, сфера) сааважный участок работы - ишнинъ муим саасы4) (часть поверхности) ер, къысым, парчаучасток стены - диварнынъ бир къысмы -
51 участок
1) (сфера деятельности) field, department, sector2) (административно-территориальное или производственное подразделение) sector, division; precinct амер.избирательный участок — electoral district, polling station; voting-precinct амер.
полицейский участок — charge / police office, police station
-
52 участок
м1. участка, китъа; земельный участок қитъаи замин2. кисм, пора; участок кожи як пораи пӯст3. доира, соҳа; участок работы соҳаи кор4. участка; избирательный участок участкаи интихоботӣ5. ист. идораи полиция (шӯъбаи полицияи шаҳр дар Россияи тореволю-ционӣ) -
53 участок
-
54 участок
arca, lote, sector, sección, zona, parte, tramo -
55 участок
м. II (род. участка)
1. щIапIэ, щIы Iыхьэ; земельный участок щIы Iыхьэ
2. участкэ; врачебный участок врач участкэ
3. важный участок мыхьэнэшхуэ зиIэ щIыпIэ -
56 участок
part, portion, zone
- (зонирования ла) — zone
zone no. 310, area - fuselage aft of pressure bulkhead.
- ("коробочки", захода на посадку по прямоугольному маршруту) (рис. 117) — leg
- (поверхности) — area
- (траектории полета) — (flight path) segment
- взлетной дистанции, воздушный (вувд) (рис.113) — airborne part of takeoff distanee
- взлетной дистанции, наземный (нувд) (рис. 113) — groundborne part of takeoff distance
- воздушный (траектории взлета, посадки) — airborne part (of takeoff, landing path)
-, второй (чистой траектории начального набора высоты) — second segment
от точки полной уборки шасси до высоты 400 фт (рис. 114). — from the landing gear retraction complete point to a height of 400 feet.
- горизонтального разгона — horizontal acceleration segment
- графика, ограниченный с 4-x сторон замкнутыми кривыми (рис. 144) — carpet plot the altitude and temperatures are drawn as a carpet plot.
-, деформированный (детали) — misshapen area
выправить (отрихтовать) деформированные участки (поверхности). — straighten all misshapen areas.
- записи (на магнитной ленте) — recorded item
- захода (на посадку) до первого разворота (рис. 117) — upwind leg
- захода (на посадку) между вторым и третьим разворотами — downwind leg that leg of the landing pattern during which an airplane files downwind.
- захода (на посадку) между первым и вторым разворотом — crosswind leg
- захода (на посадку) между третьим и четвертым разворотом — base leg
-, заштрихованный (графика) — cross-hatched zone
- земной поверхности, застроенный — cultured areas (on earth surface)
- земной поверхности, незастроенный — noncultured area
- изображения (фотоснимка) нерезкий — out-of-focus area
- конечного этапа захода на посадку (после четвертого разворота) — final approach
-, конечный (траектории начального набора высоты) — final takeoff segment
от точки на высоте выравнивания до высоты 1500 фт. и более, с убранными закрылками и работе двиг. на максимальном продолжительном режиме. — this segment extends from the level-off height to а gross height of 1500 feet or more, with flaps up and maximum continuous thrust.
- "коробочки" до первого разворота (рис. 117) — upwind leg
- "коробочки" после второго разворота — downwind leg
- "коробочки" после первого разворота — crosswind leg
- "коробочки" после третьего разворота — base leg
- "коробочки" после четвертого разворота — final approach
- крыла, по которому разрешено хождение — overwing walkway area
- маршрута — route segment /leg/
маршрут или участок маршрута, обычно пролетаемый без промежуточных посадок. — a route or portion of а route usually flown without an intermediate stop.
- маршрута (между двумя ппм - промежуточными пунктами маршрута) (рис. 124) — navigation leg (between two waypoints)
- маршрута (при полете по ппм) — navigation /flight/ leg
- маршрута, запрограммированный (в эвм) — stored navigation leg
- маршрута, навигационнообеспечиваемый — navigated route leg
-, маршрута, начальный — initial flight leg
обычно участок полета по ортодромии от заданного места до первого ппм. — it is а normally great circle route from present position to the first en-route waypoint.
- маршрута, новый (при полете по ппм) — new navigation leg
- маршрута, предыдущий — last navigation leg
- маршрута, следующий (при полете по ппм) — next navigation leg
- маршрута, текущий (при полете по ппм) — current navigation /route/ leg
- (зона планера, систем, двигатепей ла), могущий повлиять на безопасность эксппуатации ла. — problem area frequent maintenance visits allow early detection of problem areas in airframe, systems artd engines.
- (начального) набора высоты (1-й-4-й) (рис.114) — takeoff flight path segment (first-fourth)
- неба (небесной сферы) — sky region, portion of sky
a telescope examines a sky region.
-, первый (чистой траектории начального набора высоты) — first segment
от точки на высоте 35 фт. до точки полной уборки шасси, начатой через 3 сек. после отрыва самолета при взлете. — from the 35 feet height point to the point at which the landing gear is fully retracted, retraction of the landing gear having been initiated 3 seconds after lift-off.
- поверхности — surface area
- поверхности ла, по которому разрешено хождение — walkway area
- посадочной дистанции, воздушный (рис. 116) — airborne part of landing distance
- посадочной дистанции, наземный — groundbcrne part of landing distance
-, последующий (траектории) — remaining segment
- предпосадочного маневра — intermediate approach pattern leg
-, предшествующий (траектории) — preceding segment
-, пятый (чистой траектории начального набора высоты) — fifth segment
участок обычно заканчивается на высоте 1500 фт. но может быть продолжен до большей высоты при наличии препятствий. самолет находится в полетной конфигурации. — the segment normally ends at 1500 feet, but may be continued to а greater height should obstacle clearance make this necessary. the aircraft is in the en-route configuration.
-, рабочий (рабочее место в цехе, мастерской) — workplace (in shop)
- разгона — acceleration segment
полет на участке разгона производится без набора высоты. — in acceleration segment there is no gain in height.
- траектории (полета) — flight path segment
- траектории взлета, воздушный — airborne part of the takeoff path
наклон воздушного участка траектории взлета должен быть положительным в каждой точке. — the slope of the airborne part of the takeoff path must be positive at each point.
- траектории начального набора высоты — takeoff path segment
определения участков по нлгс-2, bcar и циркуляру икао не совпадают. определения участков (1, 2, 3, 4, 5) даются пo циркуляру икао. (рис. 112, 114). — the takeoff path segments must be clearly defined and must be related to the distinct changes in configuration, power or thrust and speed.
-, третий (чистой траектории начального набора высоты) — third segment from thе point at а height of 400 feet to the point reached when the time elapsed from the start of takeoff is that given in the graph illustrating fime at start of acceleration segment.
- цепи (эл.) — circuit portion
-, четвертый (чистой траектории набора высоты) — fourth segment
от конца третьего участка до точки, достигаемой при собпюдении ниже указанных требований. пo истечении указанного времени (время в начале участка разгона) самолет разгоняется в горизонтальном полете при работе двиг. на макс. взлетном режиме. по достижении скорости начала уборки закрылков начинается уборка закрылков. разгон в горизонтальном полете продолжается до полной уборки закрылков и достижения скорости набора высоты с убранными закрылками (при одном неработающем двигателе), и в данной точке двигатели переводятся на макс. продолжительный режим. — from the end of the third segment to the point reached by following the procedure described hereafter. when the specified time (time at start of acceleration segment) has elapsed, the aeroplane is accelerated in levef flight using maximum take-off power. when speed has reached the flap retraction initiation speed flaps are selected to up. the acceleration in level flight is continued until the flaps are fully retracted and the speed has increased to the appropriate flaps up climb speed (one engine inoperative) at which point power is reduced to maximum continuous.
- чистой траектории начального набора высоты — net takeoff flight path segment
- шкалы, градуированный — graduated band of scale
- шкалы (прибора), окрашенный в зеленый цвет (индикация измеряемой величины в пределах нормы) — green band (of indicator scale) the tgt is stabilized in green band of the tgt indicator.
- шкалы (прибора), окрашенный в красный цвет (индикация измеряемой величины выше нормы) — red band (of indicator scale) at tgt overtemperature the tgt indicator pointer is in red band.
- шкалы, оцифрованный — scale band marked with figures
-, штилевой (поверхности моря) — smooth sea state area
в начале участка — at start of segment
в конце участка — at end of segment
на у. (траектории) — in segment
начало у. (траектории) — start of segment
изменять (переключать) у. — change leg /route, track/
маршрута (автоматически или вручную) — (automatically or manually)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > участок
-
57 участок
сущ.муж.1. лаптǎк, çĕр, вырǎн; земельный участок çĕр лаптǎкĕ2. участок; избирательный участок суйлав участокĕ -
58 участок
[lang name="Russian"]участок земли, изобилующий тектитами — strewn field
[lang name="Russian"]участок, подвергающийся экспонированию — blackening field
[lang name="Russian"]участок, подвергающийся экспонированию — blackening field
-
59 участок
-
60 участок
См. также в других словарях:
УЧАСТОК — УЧАСТОК, участка, муж. 1. Выделенная, отдельная часть какой нибудь земельной площади. Построил дачу на небольшом участке. Арендовать участок. Лесной участок. Размежевать участки. Разбить поле на участки. || Небольшая часть поверхности, площади… … Толковый словарь Ушакова
участок — См … Словарь синонимов
УЧАСТОК — УЧАСТОК, тка, муж. 1. Отдельная часть какой н. поверхности, пути. У. трассы. У. мышечной ткани. 2. Часть земельной площади, занятая чем н. или предназначенная для чего н. Земельный у. Лесной у. Садовый у. (в садоводческом товариществе). У. него… … Толковый словарь Ожегова
УЧАСТОК — номер три. Жарг. угол. Шутл. ирон. Кладбище. ТСУЖ, 184; Балдаев 2, 102; ББИ, 256; Мильяненков, 257; Смирнов 1993, 182 … Большой словарь русских поговорок
участок — Одиночный сегмент сеанса, связанный с оборудованием пользователя (ОП) (например, с вызывающим ОП или вызываемым ОП) (МСЭ Т J.365). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN leg … Справочник технического переводчика
Участок — термин, имеющий несколько значений. Административно территориальные участки Земельный участок небольшая по площади территория почвы, выделенная в постоянное или временное владение какому либо лицу Призывной участок Избирательный участок (выборный … Википедия
участок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? участка, чему? участку, (вижу) что? участок, чем? участком, о чём? об участке; мн. что? участки, чего? участков, чему? участкам, (вижу) что? участки, чем? участками, о чём? об участках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
участок — , тка, м. * Пришкольный участок. Участок земли площадью от 0,5 до 2 га, используемый для учебно опытных, целей школы при преподавании естествознания и кружковых занятий юных натуралистов. МСЭ, т. 3, 16 … Толковый словарь языка Совдепии
участок — УЧАСТОК1, тка, м То же, что сектор. Арсений сел в машину к Андрею, и они медленно перевалили через опасный участок (В. Акс.). УЧАСТОК2, тка, м Часть дороги, пути, отделенная от других. На участке между Билимбаем и Первоуральском ведутся дорожные… … Толковый словарь русских существительных
Участок — I м. 1. Часть земельной площади, выделенная по какому либо признаку или используемая с какой либо целью. 2. Небольшая часть поверхности, площади чего либо. II м. Область, отрасль производства, сфера какой либо деятельности. III м. 1. Часть фронта … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Участок — I м. 1. Часть земельной площади, выделенная по какому либо признаку или используемая с какой либо целью. 2. Небольшая часть поверхности, площади чего либо. II м. Область, отрасль производства, сфера какой либо деятельности. III м. 1. Часть фронта … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой