-
61 ACTS
Advanced Communication Technologies & ServicesПередовые технологии и услуги связи. Европейская программа международных исследований и разработок будущих поколений технологий и прикладных систем связи.Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > ACTS
-
62 private carrier
частная компания, частная сеть связи, обслуживающая одну организацию и не предоставляющая услуги связи населениюAnt:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > private carrier
-
63 Postservice
-
64 communications services
1) Общая лексика: услуги связи2) Программирование: коммуникационные услуги, коммуникационные сервисыУниверсальный англо-русский словарь > communications services
-
65 PCS
I [Personal Conferencing Specification] спецификация видеоконференций с использованием ПК (стандарт, разработанный корпорацией Intel совместно с 12 другими компаниями) II [Personal Communications Services] персональные услуги связи -
66 credit-card call
Большой англо-русский и русско-английский словарь > credit-card call
-
67 tariffed
прил.эк. тарифицируемый, платный (об услуге, которая предполагает оплату)900 service is a tariffed network service provided by certain telephone companies to 900 content providers. — "Обслуживание 900" представляет собой платные услуги связи, предоставляемые определенными телефонными компаниями для провайдеров соответствующей информации.
Ant:See: -
68 services
1) службы
2) заслуги
– consumption of services
– essential services
– general services
– map the services
– municipal services
-
69 special
1) специальный
2) <commun.> срочный
3) особый
4) частный
5) особенный
– special case
– special relation
– special service
– special standard
– special steel
– special train
special design office — <engin.> бюро конструкторское особое
-
70 telephone
1) телефон
2) телефонировать
3) телефонный аппарат
– automobile telephone
– business telephone
– coin telephone
– coin-operated telephone
– desk telephone
– dial telephone
– dial-operated telephone
– dispatching telephone
– extension telephone
– exuberant telephone
– field telephone
– hang up a telephone
– intercommunication telephone
– loudspeaker telephone
– manual telephone
– public telephone
– push-button telephone
– sound-powered telephone
– telephone booth
– telephone box
– telephone cabin
– telephone cable
– telephone call
– telephone capacitor
– telephone channel
– telephone circuit
– telephone communication
– telephone device
– telephone dial
– telephone dialer
– telephone directory
– telephone drop
– telephone equipment
– telephone exchange
– telephone handset
– telephone line
– telephone loop
– telephone network
– telephone number
– telephone repeater
– telephone seizure
– telephone set
– telephone signal
– telephone station
– telephone subscriber
– telephone switchboard
– telephone switching
– telephone system
– telephone tone
– telephone traffic
– telephone transmitter
– wall telephone
– wireless telephone
automatic telephone exchange — автоматическая телефонная станция
dispatch telephone system — диспетчерская телефонная система
exuberant telephone traffic — избыточная телефонная нагрузка
key pulsing telephone set — телефонный аппарат с кнопочным номеронабирателем
operator's telephone set jack — гнездо гарнитуры телефонистки
telephone switching device — телефонное коммутационное устройство
-
71 BS
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
72 Billing system
-
73 ICX
1) Компьютерная техника: intelligent circuit exchange system2) Военный термин: intercommand exercise3) Сетевые технологии: Interexchange Carrier, телекоммуникационная компания, предоставляющая услуги связи -
74 all-in-one communications services
Общая лексика: универсальные услуги связиУниверсальный англо-русский словарь > all-in-one communications services
-
75 billing system
-
76 bs
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
77 communication services
Техника: услуги связиУниверсальный англо-русский словарь > communication services
-
78 public telecommunications service
Бытовая техника: услуги связи общего пользованияУниверсальный англо-русский словарь > public telecommunications service
-
79 special telephone service
Макаров: специальные услуги связиУниверсальный англо-русский словарь > special telephone service
-
80 telecommunication service
1) Экономика: связь, телекоммуникация2) Телекоммуникации: сервис электросвязи3) Бытовая техника: услуги связиУниверсальный англо-русский словарь > telecommunication service
См. также в других словарях:
Услуги связи — в РФ продукт деятельности по приему, обработке, передаче и доставке почтовых отправлений или сообщений электросвязи. См. также: Услуги связи Деловые услуги Связь Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
услуги связи — 33 услуги связи: Продукт деятельности по приему, обработке и доставке почтовых отправлений или сообщений электросвязи Источник: ОСТ 45.185 2001: Отраслевая система стандартизации. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УСЛУГИ СВЯЗИ УНИВЕРСАЛЬНЫЕ — УНИВЕРСАЛЬНЫЕ УСЛУГИ СВЯЗИ … Юридическая энциклопедия
Услуги связи на выставке (ярмарке) — Услуги связи на выставке/ярмарке: услуги, связанные с установкой телефонного и факсимильного аппаратов, предоставление времени в Интернете или продажа карт беспроводного доступа к Интернету на период работы выставки/ярмарки... Источник:… … Официальная терминология
услуги связи на выставке/ярмарке — Услуги, связанные с установкой телефонного и факсимильного аппаратов, предоставление времени в Интернете или продажа карт беспроводного доступа к Интернету на период работы выставки/ярмарки. [ГОСТ Р 53103 2008] Тематики выставки, ярмарки … Справочник технического переводчика
Услуги связи — продукт деятельности по приему, обработке, передаче и доставке почтовых отправлений или сообщений электросвязи. Федеральный закон от 16.02.95 N 15 ФЗ, ст.2 … Словарь юридических понятий
ГОСТ Р 53733-2009: Системы менеджмента качества предприятий, предоставляющих услуги связи. Требования — Терминология ГОСТ Р 53733 2009: Системы менеджмента качества предприятий, предоставляющих услуги связи. Требования оригинал документа: 3.5 инсталляция [установка]: Проведение необходимых монтажных и других подготовительных работ, предшествующих… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Универсальные услуги связи — 30) универсальные услуги связи услуги связи, оказание которых любому пользователю услугами связи на всей территории Российской Федерации в заданный срок, с установленным качеством и по доступной цене является обязательным для операторов… … Официальная терминология
Дополнительные услуги связи — Услуги связи, являющиеся дополнительными по отношению к услуге связи, предоставляемой при обычной связи Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
качество услуги связи — 3.7 качество услуги связи: Совокупность специфических показателей, определенных требованиями к показателям функционирования сети связи, которые характеризуют потребительские свойства услуги связи в терминах, понятных пользователю. Источник: ГОСТ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ УСЛУГИ СВЯЗИ — услуги связи, оказание которых любому пользователю услугами связи на всей территории Российской Федерации в заданный срок, с установленным качеством и по доступной цене является обязательным для операторов универсального обслуживания … Юридическая энциклопедия