Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

усло

  • 1 начально-краевая задача для уравнений (1 .1) , подчинённых начальным условиям (1 .2) и граничным усло

    General subject: in this section we consider the initial-boundary value problem for (1.1) subject to the initial conditions (1.2) and the boundary conditions (1.5; 1.5)

    Универсальный русско-английский словарь > начально-краевая задача для уравнений (1 .1) , подчинённых начальным условиям (1 .2) и граничным усло

  • 2 начально-краевая задача для уравнений , подчинённых начальным условиям и граничным усло

    General subject: (1.1)(1.2) in this section we consider the initial-boundary value problem for (1.1) subject to the initial conditions (1.2) and the boundary conditions (1.5; 1.5)

    Универсальный русско-английский словарь > начально-краевая задача для уравнений , подчинённых начальным условиям и граничным усло

  • 3 условие

    усло́в||ие
    kondiĉo;
    kontrakto (договор);
    \условиеиться interkonsenti (договориться);
    \условиеленный interkonsentita, kondiĉita, kontraktita, fiksita;
    \условиеливаться см. усло́виться.
    * * *
    с.

    непреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua non

    необходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m pl

    льго́тные усло́вия — condiciones de excepción (de privilegio)

    предвари́тельное усло́вие — postulado m

    доста́точные усло́вия — condiciones suficientes

    усло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del trato

    ста́вить усло́вием — poner como condición

    по усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisito

    распола́гать усло́виями — estar en condiciones

    с усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)

    при усло́вии, что... — a condición de que...

    ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún concepto

    2) мн. усло́вия (обстоятельства, обстановка) condiciones f pl, ambiente m, circunstancias f pl

    усло́вия труда́ — condiciones de trabajo

    бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vida

    при благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorables

    в э́тих усло́виях — en este orden de cosas

    3) ( договор) contrato m, acuerdo m, convenio m

    усло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdo

    соблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato

    заключи́ть усло́вие — concluir (firmar) un contrato, estipular vt

    ••

    усло́вия зада́чи мат.datos de un problema

    техни́ческие усло́вия — especificaciones f pl

    все усло́вия разг.todas las posibilidades (las oportunidades)

    * * *
    с.

    непреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua non

    необходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m pl

    льго́тные усло́вия — condiciones de excepción (de privilegio)

    предвари́тельное усло́вие — postulado m

    доста́точные усло́вия — condiciones suficientes

    усло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del trato

    ста́вить усло́вием — poner como condición

    по усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisito

    распола́гать усло́виями — estar en condiciones

    с усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)

    при усло́вии, что... — a condición de que...

    ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún concepto

    2) мн. усло́вия (обстоятельства, обстановка) condiciones f pl, ambiente m, circunstancias f pl

    усло́вия труда́ — condiciones de trabajo

    бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vida

    при благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorables

    в э́тих усло́виях — en este orden de cosas

    3) ( договор) contrato m, acuerdo m, convenio m

    усло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdo

    соблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato

    заключи́ть усло́вие — concluir (firmar) un contrato, estipular vt

    ••

    усло́вия зада́чи мат.datos de un problema

    техни́ческие усло́вия — especificaciones f pl

    все усло́вия разг.todas las posibilidades (las oportunidades)

    * * *
    n
    1) gener. (äîãîâîð) contrato, acuerdo, convenio, partido, requisito, salvedad, (основное) condicionante, calidad, condición, estipulación, conque
    2) eng. condición (ñì.á¿. condiciones)
    3) law. cláusula, condicional, condición potestativa, deducción, disposición, inferencia, norma

    Diccionario universal ruso-español > условие

  • 4 Bedingung

    усло́вие. unter der Bedingung, daß … при усло́вии, что … / с усло́вием, что … unter keiner Bedingung ни при каки́х усло́виях. unter welchen Bedingungen? на каки́х усло́виях ? auf eine Bedingung eingehen принима́ть приня́ть усло́вие. Bedingung dafür ist, daß … усло́вием (для) э́того явля́ется <слу́жит> то, что … zur Bedingung machen ста́вить по- усло́вием. unter kapitalistischen Bedingungen в усло́виях капитали́зма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bedingung

  • 5 şart

    усло́вие

    şart koşmak — ста́вить / выдвига́ть усло́вия

    sarfiyat hususunda bir şart koşmuyorlar — они́ не выдвига́ют никаки́х усло́вий относи́тельно расхо́дов

    şart olmak — станови́ться немину́емым, надлежа́ть

    şart olsun! — кляну́сь!

    şart şurt tanımaz — не свя́зывающий себя́ никаки́ми обяза́тельствами

    bu şartla — при э́том усло́вии

    çalışma şartları — усло́вия [для] рабо́ты

    gelmesi şarttır — его́ прису́тствие обяза́тельно

    hava şartları — пого́дные усло́вия

    hayat şartları — усло́вия жи́зни

    şu şartla ki... — с тем усло́вием, что...

    Türkçe-rusça sözlük > şart

  • 6 условно

    усло́вно нареч.
    1. by convention, conventionally
    дета́ли пока́заны усло́вно — components are shown schematically (and do not duplicate physical positions)
    усло́вно направле́ние электри́ческого то́ка принима́ется … — by convention [conventionally] the direction of current flow is …
    пока́зывать усло́вно повё́рнутым на 90° ( на чертеже) — show revolved through 90°
    2. ( часто в значении произво́льно) arbitrarily
    усло́вно [произво́льно] при́мем ё́мкость ковша́ ра́вной … — arbitrarily, let the ladle capacity be …
    3. ( часто в значении вре́менно, пока́, до уточне́ния) tentatively
    усло́вно [пока́] при́мем, что ё́мкость ковша́ (бу́дет) равна́ … — tentatively, let the ladle capacity be …

    Русско-английский политехнический словарь > условно

  • 7 koşul

    усло́вие (с)
    * * *
    усло́вие

    ekonomik koşullar — экономи́ческие усло́вия

    uygunsuz koşullar — неблагоприя́тные усло́вия

    Türkçe-rusça sözlük > koşul

  • 8 умовлений

    усло́вленный; ( о цене), угово́рный, уговорённый

    умо́влене мі́сце — усло́вленое ме́сто; ( известное не всем) усло́вное ме́сто

    Українсько-російський словник > умовлений

  • 9 умовний

    усло́вный

    умо́вний рефле́кс физл. — усло́вный рефле́кс

    умо́вний спо́сіб лингв. — усло́вное (сослага́тельное) наклоне́ние

    Українсько-російський словник > умовний

  • 10 Lebensverhältnisse

    усло́вия жи́зни. seine Lebensverhältnisse angenehm gestalten создава́ть /-да́ть себе́ прия́тные усло́вия жи́зни. in guten Lebensverhältnissen sein жить в хоро́ших усло́виях

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lebensverhältnisse

  • 11 itibaro

    усло́вный, теорети́ческий

    kâğıt paranın değeri itibarodir — сто́имость бума́жных де́нег усло́вна

    Türkçe-rusça sözlük > itibaro

  • 12 şerait

    усло́вия, обстано́вка

    hava şeraiti — метеорологи́ческие / пого́дные усло́вия

    Türkçe-rusça sözlük > şerait

  • 13 условно

    усло́вн||о
    kondiĉe;
    \условноость konvencieco;
    \условноый 1. (с условием) kondiĉa;
    \условноое согла́сие kondiĉa konsento;
    2. (принятый) konvencia;
    \условноый жарго́н konvencia ĵargono;
    3. грам.: \условноое наклоне́ние kondicionalo, kondicionala modo.
    * * *
    нареч.
    1) condicionalmente, convencionalmente

    усло́вно осуди́ть юр.condenar condicionalmente

    2) ( с условием) bajo (la) condición (de), a condición (de)
    * * *
    adv
    1) gener. (ñ óñëîâèåì) bajo (la) condición (de), a condición (de), condicionalmente, convencionalmente
    2) law. de bene esse

    Diccionario universal ruso-español > условно

  • 14 условно-досрочный

    усло́вно-досро́чное освобожде́ние юр.parole

    получи́ть усло́вно-досро́чное освобожде́ние — be released on parole

    Новый большой русско-английский словарь > условно-досрочный

  • 15 koşul

    усло́вие

    zaman ve koşullara göre — в зави́симости от вре́мени и обстоя́тельств (усло́вий)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > koşul

  • 16 Lebensumstände

    усло́вия жи́зни, жи́зненные усло́вия

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lebensumstände

  • 17 Prüfungsbedingungen

    усло́вия экза́мена, усло́вия сда́чи экза́мена

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Prüfungsbedingungen

  • 18 Wettbewerbsbedingung

    усло́вие соревнова́ния [ко́нкурса]. Wettbewerbsbedingungen Voraussetzungen für den Wettbewerb усло́вия проведе́ния (социалисти́ческого) соревнова́ния [со́цсоревнова́ния]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wettbewerbsbedingung

  • 19 Witterungsbedingungen

    усло́вия пого́ды, пого́дные усло́вия

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Witterungsbedingungen

  • 20 Witterungsverhältnisse

    усло́вия пого́ды, пого́дные усло́вия

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Witterungsverhältnisse

См. также в других словарях:

  • УСЛО — ? костр. початая, затканная ткань на стану. Сколь велико усло? много ли наткала? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • усло — начатая ткань , костром. (Даль). Из *ud slo, родственного лит. audžiu, audžiau, austi ткать , лтш. aûst, аûžu – то же, арм. z audem связываю , др. инд. ōtum ткать (Потебня, РФВ I, 88; Мi. ЕW 372; М–Э, 229; Миккола, Мel. Реdеrsеn 412; Френкель,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • УСЛО — Управление связи Ленинградской области Ленинградская обл., связь …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • усло́вливаться — условливаться, условливаюсь, условливаешься(устар. к уславливаться) …   Русское словесное ударение

  • усло́вно-рефлекто́рный — условно рефлекторный …   Русское словесное ударение

  • усло́вность — условность, и …   Русское словесное ударение

  • усло́вие — я, ср. 1. Уговор, соглашение о чем л. между двумя или несколькими лицами. По условию, оркестр не обязан был играть после обеда. Мамин Сибиряк, Верный раб. Он поставил в условие двадцать рублей уплатить сразу, а двадцать после. Сергеев Ценский,… …   Малый академический словарь

  • УСЛО — Управление связи Ленинградской области …   Словарь сокращений русского языка

  • Усло́вные рефле́ксы — реакции организму (рефлексы), вырабатываемые при определенных условиях в течение жизни человека или животного на базе врожденных безусловных рефлексов. Термин «условные рефлексы» введен И.П. Павловым. В отличие от безусловных рефлексов… …   Медицинская энциклопедия

  • усло́виться — влюсь, вишься; сов. (несов. условливаться и уславливаться). Договориться между собой относительно чего л., заключить какое л. условие. Мы условились не говорить о любви. Прошу вас, cousin, помнить уговор. И. Гончаров, Обрыв. Я заехал к вам на… …   Малый академический словарь

  • усло́вленный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от вышедшего из употребления глаг. условить; обусловленный, назначенный. 2. в знач. прил. Такой, о котором заранее уговорились, не случайный. Она давно уже одета и ждет условленного знака. Лермонтов, Княжна Мери. В… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»