Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

усло

  • 1 условие

    с.
    1) condition f; юр. convention f

    непреме́нное усло́вие — condition sine qua non [sinkwanɔn], condition essentielle

    ста́вить усло́вием — stipuler que...

    с усло́вием, что́бы... — à condition que (+ subj)

    я согла́сен взять э́ту рабо́ту с усло́вием, что́бы вы мне помогли́ — je consens à faire ce travail à condition que vous m'aidiez

    ни при каки́х усло́виях — en aucun cas

    каки́е ва́ши усло́вия? — quelles sont vos conditions?

    2) мн.

    усло́вия ( обстановка) — conditions f pl; ambiance f, circonstances f pl

    усло́вия труда́ — conditions de travail

    бытовы́е усло́вия — les conditions de vie

    при благоприя́тных усло́виях — dans des circonstances favorables, si les circonstances s'y prêtent

    3) ( договор) contrat m; clause f ( пункт договора)

    заключи́ть усло́вие — passer un contrat

    ••

    усло́вия зада́чи мат.les données d'un problème

    * * *
    n
    1) gener. circonstance, convention, disposition, traité, condition, stipulation
    2) med. indication
    4) math. contrainte
    5) IT. clause, (ограничивающее) contrainte (ñì. òæ. contraintes), condition (ñì. òæ. conditions)
    6) mech.eng. condition (ñì. òàûæå conditions)

    Dictionnaire russe-français universel > условие

  • 2 условный

    1) ( с условием) sous condition, éventuel

    усло́вное согла́сие — consentement éventuel

    усло́вный пригово́р юр. — condamnation [-dan-] avec sursis

    зако́н об усло́вном осужде́нии юр.loi f de sursis

    2) ( принятый) conventionnel; de convention

    усло́вный знак — signe conventionnel

    усло́вный сигна́л — signal convenu

    усло́вный а́дрес — adresse convenue

    всё э́то о́чень усло́вно — tout cela est de pure convention, tout cela est purement conventionnel

    3) грам. conditionnel

    усло́вное наклоне́ние — mode conditionnel, conditionnel m

    ••

    усло́вный рефле́кс — réflexe conditionné

    * * *
    adj
    1) gener. conventionnel, de convention, symbolique (On peut en faire une représentation symbolique à l'aide d'un schéma bloc.), convenu, fictif, conditionnel

    Dictionnaire russe-français universel > условный

  • 3 условиться

    s'entendre que, convenir vi (ê.) que; convenir de (+ infin)

    усло́виться встре́титься — convenir de se voir, convenir de se rencontrer

    усло́виться о вре́мени, о ме́сте, о цене́ — convenir du temps, du lieu, du prix

    * * *
    v
    gener. convenir, s'entendre

    Dictionnaire russe-français universel > условиться

  • 4 С

    1) (кем-л, чем-л) avec
    2) (о признаке, содержимом) à
    3) ( откуда) de

    вернуться с Кавказа, с Украины — revenir du Caucase, d'Ukraine

    4) ( о времени) de; depuis
    * * *
    (со)
    1) avec

    обе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades

    говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction

    2) (в знач. союза "и") et

    я с това́рищем — mon camarade et moi

    3) (для выражения качества, свойства) à, de

    бутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre

    дом с коло́ннами — une maison à colonnes

    писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent

    вышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre

    5) ( приблизительно) environ, près de

    истра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles

    6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)

    с Кавка́за — du Caucase

    с пра́вой стороны́ — du côté droit

    7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)

    получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn

    получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne

    8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuis

    с ног до головы́ — de pied en cap

    с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune

    9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)

    с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance

    с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui

    с того́ дня, когда́... — du jour où...

    с го́ря — de chagrin

    11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains

    с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres

    с пусты́ми рука́ми — les mains vides

    он с го́нором — il est pétri de vanité

    ••

    с позволе́ния — avec l'autorisation de

    с чьего́-либо ве́дома — au su de qn

    с по́мощью — à l'aide de...

    с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...

    с усло́вием — à condition de...; à condition que...

    с це́лью — dans le but de...

    что с ва́ми? — qu'avez-vous?

    с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur

    * * *
    prepos.
    eng. carbone

    Dictionnaire russe-français universel > С

  • 5 Создать

    créer vt
    * * *
    в разн. знач.
    créer vt; fonder vt (учение, теорию и т.п.); former vt (проект и т.п.)

    созда́ть кружо́к — fonder un cercle

    созда́ть усло́вия — réunir les conditions

    созда́ть впечатле́ние — faire impression

    созда́ть себе́ иллю́зию — se faire illusion; se forger des chimères

    она́ не созда́на́ для э́того — elle n'est pas faite pour cela

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > Создать

  • 6 антисанитарный

    antihygiénique, contraire à l'hygiène

    антисанита́рные усло́вия — conditions f pl antihygiéniques ( или contraires à l'hygiène)

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > антисанитарный

  • 7 благоприятный

    * * *
    favorable, propice

    благоприя́тный моме́нт — moment m favorable

    благоприя́тный результа́т — résultat m favorable

    находи́ться в благоприя́тных усло́виях — avoir beau jeu, être dans une belle passe

    * * *
    adj
    gener. faste, (о прогнозе, ожиданиях и т. п.) mélioratif, avantageux (Il apparaît que la situation la plus avantageuse est un revêtement de surface comprenant l'enduit tackifiant en combinaison avec une sous-couche d' ancrage.), congénial, bénéfique, heureux, opportun, ami, bénin, favorable, maniable, propice

    Dictionnaire russe-français universel > благоприятный

  • 8 бытовой

    * * *
    de mœurs; de vie

    бытово́й рома́н — roman m de mœurs

    бытовы́е усло́вия — conditions f pl de vie

    бытово́й укла́д — mœurs f pl et coutumes f pl, us m pl et coutumes

    бытово́е явле́ние — fait m de la vie courante; fait usuel ( или coutumier, courant)

    стать бытовы́м явле́нием — devenir (ê.) courant

    комбина́т бытово́го обслу́живания — atelier m de services courants (blanchisserie, etc.)

    * * *
    adj
    gener. ménager

    Dictionnaire russe-français universel > бытовой

  • 9 данный

    (этот, настоящий) en question; ce ( перед гласн. cet, f cette, pl ces)

    при да́нных усло́виях — dans les conditions présentes ( или données)

    в да́нный моме́нт — au moment donné, actuellement

    в да́нном слу́чае — en ce cas; en l'espèce, en l'occurence

    ••

    да́нная величина́ мат.donnée f

    * * *
    adj
    gener. en question (Il nous reste à voir de quelle façon ces principes sont applicables au problème en question.), concerné (Le nom de l'hydrocarbure est suivi d'un nombre qui est un système de nomenclature permettant une identification rapide du produit concerné.), présent, donné

    Dictionnaire russe-français universel > данный

  • 10 диктовать

    прям., перен.
    dicter vt

    диктова́ть усло́вия — dicter ses conditions

    * * *
    v
    2) liter. structurer (íàïð., mode de vie - îáðàâ æîâíî)

    Dictionnaire russe-français universel > диктовать

  • 11 жилищный

    жили́щное строи́тельство — constructions locatives, constructions d'habitations, constructions de logements

    жили́щный фонд — fonds m pl d'habitations

    жили́щные усло́вия — conditions de logement

    * * *
    adj
    gener. locatif

    Dictionnaire russe-français universel > жилищный

  • 12 жить

    расте́ние не мо́жет жить без со́лнца — une plante ne peut pas vivre sans soleil

    жить свои́м трудо́м — vivre de son travail

    жить безбе́дно — avoir de quoi vivre

    жить зажи́точно — vivre dans l'aisance

    он живёт на одну́ пе́нсию — il vit de sa seule pension

    жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie

    3) ( обитать) habiter vt; demeurer vi à; loger vi dans (в доме, квартире); être répandu ( водиться)

    жить в Москве́ — habiter Moscou

    жить в хоро́ших усло́виях — être bien logé

    4) перен. vivre vi

    жить наде́ждой — vivre de l'espoir

    жить рабо́той — vivre pour son travail

    жить детьми́ — vivre pour les enfants

    жить ве́село — vivre gaîment

    жить по́лной жи́знью — vivre pleinement

    ••

    жить в ладу́, в согла́сии, душа́ в ду́шу — vivre en parfaite harmonie ( или en bon accord)

    жить как на вулка́не — dormir sur un volcan

    веле́ть, приказа́ть до́лго жить уст. — être décédé, être trépassé

    жить свои́м умо́м — agir de son propre chef; voler vi de ses propres ailes

    жи́л(и)-бы́л(и) ( из сказки) — il était une fois

    * * *
    v
    1) gener. être, être sur terre, exister, habiter, peupler (где-л.), rester sur terre, végéter, aller, demeurer (à), durer, subsister, loger, vivre
    2) colloq. coucher avec (qn), carburer (à) (чем-л.), percher, résilier
    3) canad. (где-то) rester (Elle reste dans le bout de Montlaurier. A l'époque je restais chez mon oncle.)

    Dictionnaire russe-français universel > жить

  • 13 климатический

    climatique; climatérique

    кли́мати́ческие усло́вия — conditions f pl climatiques

    полити́ческий кли́мати́ческий перен.climat m politique

    * * *
    adj
    gener. climatérique, climatique

    Dictionnaire russe-français universel > климатический

  • 14 кондиционный

    спец.

    кондицио́нные това́ры — marchandises conditionnées

    кондицио́нные усло́вия поста́вки — conditions f pl de fourniture spéciales

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > кондиционный

  • 15 льготный

    льго́тный биле́т, льго́тный прое́зд — billet m de faveur

    льго́тные усло́вия — conditions avantageuses, facilités f pl

    * * *
    adj
    gener. carte gratuite de circulation, carte gratuite de transport, de faveur, de priorité, privilégié (тариф и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > льготный

  • 16 материальный

    в разн. знач.

    материа́льный мир — monde réel

    материа́льное положе́ние — situation f économique

    материа́льная по́мощь — secours matériel, assistance matérielle

    материа́льная обеспе́ченность — aisance f

    материа́льные усло́вия — conditions f pl de vie matérielle

    материа́льная часть тех., воен.matériel m

    испы́тывать материа́льные затрудне́ния — être dans la gêne

    * * *
    adj
    gener. physique, terre-à-terre, matériel

    Dictionnaire russe-français universel > материальный

  • 17 наличие

    с.
    (присутствие, существование) présence f, existence f

    при нали́чии — étant donné

    при нали́чии необходи́мых усло́вий — les conditions nécessaires étant réunies

    при нали́чии кво́рума — le quorum [k(w)ɔrɔm] étant atteint

    * * *
    n
    1) gener. disponibilité, présence (de qch)
    2) med. présence
    3) IT. occurrence
    4) busin. existence

    Dictionnaire russe-français universel > наличие

  • 18 необходимый

    nécessaire; indispensable

    необходи́мое усло́вие — condition f nécessaire; condition sine qua non [sinekwanɔn]

    сде́лать необходи́мые вы́воды — tirer les conclusions qui s'imposent

    необходи́мая оборо́на юр.légitime défense f

    мне необходи́мы де́ньги — j'ai besoin d'argent

    э́то необходи́мо — c'est nécessaire

    * * *
    adj
    1) gener. de rigueur, essentiel, nécessaire, requis, obligé, premier, voulu, indispensable
    2) liter. (жизненно) vital

    Dictionnaire russe-français universel > необходимый

  • 19 непременный

    infaillible; immanquable ( неминуемый)

    непреме́нное усло́вие — condition f sine qua non [sinekwanɔn]

    * * *
    adj
    1) gener. infaillible (îá æñôîâîî (Apercevoir le croissant à l'œil nu est une condition infaillible.)), exprès, obligé
    2) colloq. automatique

    Dictionnaire russe-français universel > непременный

  • 20 неприемлемый

    inacceptable, inadmissible

    неприе́млемые усло́вия — conditions f pl inacceptables

    * * *
    adj
    1) gener. impossible, irrecevable, prohibitif, inacceptable, inadmissible

    Dictionnaire russe-français universel > неприемлемый

См. также в других словарях:

  • УСЛО — ? костр. початая, затканная ткань на стану. Сколь велико усло? много ли наткала? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • усло — начатая ткань , костром. (Даль). Из *ud slo, родственного лит. audžiu, audžiau, austi ткать , лтш. aûst, аûžu – то же, арм. z audem связываю , др. инд. ōtum ткать (Потебня, РФВ I, 88; Мi. ЕW 372; М–Э, 229; Миккола, Мel. Реdеrsеn 412; Френкель,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • УСЛО — Управление связи Ленинградской области Ленинградская обл., связь …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • усло́вливаться — условливаться, условливаюсь, условливаешься(устар. к уславливаться) …   Русское словесное ударение

  • усло́вно-рефлекто́рный — условно рефлекторный …   Русское словесное ударение

  • усло́вность — условность, и …   Русское словесное ударение

  • усло́вие — я, ср. 1. Уговор, соглашение о чем л. между двумя или несколькими лицами. По условию, оркестр не обязан был играть после обеда. Мамин Сибиряк, Верный раб. Он поставил в условие двадцать рублей уплатить сразу, а двадцать после. Сергеев Ценский,… …   Малый академический словарь

  • УСЛО — Управление связи Ленинградской области …   Словарь сокращений русского языка

  • Усло́вные рефле́ксы — реакции организму (рефлексы), вырабатываемые при определенных условиях в течение жизни человека или животного на базе врожденных безусловных рефлексов. Термин «условные рефлексы» введен И.П. Павловым. В отличие от безусловных рефлексов… …   Медицинская энциклопедия

  • усло́виться — влюсь, вишься; сов. (несов. условливаться и уславливаться). Договориться между собой относительно чего л., заключить какое л. условие. Мы условились не говорить о любви. Прошу вас, cousin, помнить уговор. И. Гончаров, Обрыв. Я заехал к вам на… …   Малый академический словарь

  • усло́вленный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от вышедшего из употребления глаг. условить; обусловленный, назначенный. 2. в знач. прил. Такой, о котором заранее уговорились, не случайный. Она давно уже одета и ждет условленного знака. Лермонтов, Княжна Мери. В… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»