-
1 урылтыш
урылтыш1. обрыв, овраг, яма (образовавшиеся вследствие обвала), место обвалаКелге урылтыш глубокий обрыв.
Чашкер тӱрыштӧ урылтыш уло. Шошым тушечын лум вӱд кукшо коремыш йога. К. Березин. На краю чащобы есть обрыв. Весной талая вода стекает с него в сухой овраг.
(Ӱдаш йӧрыдымӧ мландеш) пушеҥге нӧшмым шындаш кӱлеш, урылтышеш чашмам чашмалаш кӱлеш. Я. Элексейн. На непригодной для посева земле надо посеять семена деревьев, на обрыве нужно поставить частокол.
2. в поз. опр. обрыва, оврага, ямыУрылтыш кундемыште мемнан-влак лийын огытыл. К. Березин. В районе обрыва наших не было.
– Коля, перевязкым ыште да Старушенком урылтыш лакыш наҥгае. «Ончыко» – Коля, сделай перевязку и унеси Старушенко за обрыв (букв. в яму обрыва).
-
2 урылтыш
1. обрыв, овраг, яма (образовавшиеся вследствие обвала), место обвала. Келге урылтыш глубокий обрыв.□ Чашкер тӱрыштӧ урылтыш уло. Шошым тушечын лум вӱд кукшо коремыш йога. К. Березин. На краю чащобы есть обрыв. Весной талая вода стекает с него в сухой овраг. (Ӱдаш йӧ рыдымӧ мландеш) пушеҥге нӧшмым шындаш кӱлеш, урылтышеш чашмам чашмалаш кӱлеш. Я. Элексейн. На непригодной для посева земле надо посеять семена деревьев, на обрыве нужно поставить частокол.2. в поз. опр. обрыва, оврага, ямы. Урылтыш кундемыште мемнан-влак лийын огытыл. К. Березин. В районе обрыва наших не было. – Коля, перевязкым ыште да Старушенком урылтыш лакыш наҥгае. «Ончыко». – Коля, сделай перевязку и унеси Старушенко за обрыв (букв. в яму обрыва). Ср. урмаш, урылтмаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урылтыш
-
3 урылтыш
прорвавшийся поток.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урылтыш
-
4 яр
ярIдиал.1. плёнка; тонкая кожица, служащая оболочкой в растительном и животном организмеВичкыж яр тонкая плёнка.
Шинчасорта ӱмбалан яр налеш. Ӱпымарий. На зрачке образуется плёнка.
2. мясоЯрым шолташ варить мясо.
Шӱраш ден мераҥ ярым сӧсна коя дене жаритлат. МДЭ. Крупу и зайчатину (букв. мясо зайца) жарят на свином сале.
3. перен. пелена; сплошной покров, образуемый чем-л., заволакивающий собой что-л. со всех сторонИлен-толын ылыжше шыде ден ӧпке эркын-эркын шулышт. Ту шинчалан койдымо поргемат пуйто яр дене леведалте. «Саман» Со временем охватившие зло и обида постепенно отступили. Та невидимая глазу пропасть будто покрылась пеленой.
Идиоматические выражения:
– яр мыжер– яр шелмеIIГ.уст. яр, обрыв; крутой берег (реки, озера), склон оврагаКарем яр яр оврага.
Тура яр тӹреш кымык вазым. В. Сузы. Я ничком лёг на краю крутого яра.
-
5 яр
I диал.1. плёнка; тонкая кожица, служащая оболочкой в растительном и животном организме. Вичкыж яр тонкая плёнка.□ Шинчасорта ӱмбалан яр налеш. Ӱпымарий. На зрачке образуется плёнка. См. чар, чора.2. мясо. Ярым шолташ варить мясо.□ Шӱ раш ден мераҥярым сӧ сна коя дене жаритлат. МДЭ. Крупу и зайчатину (букв. мясо зайца) жарят на свином сале. См. шыл, йӧ р II.3. перен. пелена; сплошной покров, образуемый чем-л., заволакивающий собой что-л. со всех сторон. Илен-толын ылыжше шыде ден ӧ пке эркын-эркын шулышт. Ту шинчалан койдымо поргемат пуйто яр дене леведалте. «Саман». Со временем охватившие зло и обида постепенно отступили. Та невидимая глазу пропасть будто покрылась пеленой. См. чар, чора.◊ Яр мыжер этн. тонкий белый кафтан, шабур. Кече тып-тымык. Артык шокшат, йӱ штат огыл: пешметлан, яр мыжерлан лач гына. «Ончыко». Погода совершенно тихая. Излишне не жарко и не холодно: в бешмете, в шабуре как раз. Яр шелме диал. эхо. (Володя:) Мый шоналтышым: тиде яр шелме шокта. «Ончыко». (Володя:) Я подумал: это раздаётся эхо. См. йӱ ксавыш.II Г. уст. яр, обрыв; крутой берег (реки, озера), склон оврага. Карем яр яр оврага.□ Тура яр тӹ реш кымык вазым. В. Сузы. Я ничком лёг на краю крутого яра. Ср. йырлан, сирлан, урмаш, урылтыш.