Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

упшалаш

  • 1 упшалаш

    упшалаш
    -ам

    Упшым упшалаш надеть шапку;

    картузым упшалаш надеть картуз;

    шӧрынрак упшалаш надеть чуть набекрень.

    (Исаев) шкеже моткоч тургыжлана: шляпажым теве кидышкыже налеш, теве уэш упшалеш. А. Бик. Сам Исаев очень волнуется: свою шляпу то в руки берёт, то снова надевает.

    Шымакшым марлан кайымеке упшалаш тӱҥалыт ыле. МЭЭ. Шымакш начинали надевать после замужества.

    2. перен. надевать, надеть; быть покрытым чем-л. куполообразным, похожим на шапку

    Чыла пушеҥге ош шовырым чиен шогалын, кажне пундыш ший калпакым упшалын. К. Васин. Все деревья оделись в белый шабур, каждый пень надел серебряный колпак.

    Ший вӱргенчыкым упшалын, Шоҥго курык-влак шогат. М. Казаков. Надев серебряную фату, стоят старые горы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > упшалаш

  • 2 ӓкӓй

    ӓкӓй
    диал. экэй; старинный головной убор замужних восточных мариек (кончик его в виде рожка)

    Ӓкӓйым упшалаш надевать на голову экэй.

    Сравни с:

    шымакш

    Марийско-русский словарь > ӓкӓй

  • 3 будёновка

    будёновка

    Будёновкым ургаш сшить будёновку;

    будёновкым упшалаш надевать будёновку.

    Тушто (палатыште) мылам Иван Алексеевичын будёновкыжым пӧлеклышт. В. Юксерн. В палате мне подарили будёновку Ивана Алексеевича.

    Марийско-русский словарь > будёновка

  • 4 вачын

    вач(ын)
    посл. выражает:
    1) место:
    а) от которого отделяется, удаляется, отходит что-л.; передаётся предлогом с

    Ӱстел вач со стола;

    кӱвар вач с пола.

    (Йоча-влак) ече дене, я шинчын издерыш, мунчалтат курык вачын тӱшкан. И. Антонов. На лыжах или на санках дети гурьбой катаются с горы.

    б) поверх которого проходит что-л.; передаётся предлогами над, надо, по

    Лум вач каяш идти по снегу;

    ял вачын над деревней;

    чодыра вачын над лесом.

    Эртышт ий-влак вуй вачын пыл семын. А. Бик. Прошли годы, словно облака над головою.

    Шуйналт возын кужу корно ош лум вачын. О. Ипай. Растянулась длинная дорога по белому снегу.

    в) на которое накладывается что-л.; передаётся предлогами сверх, поверх

    Тувыр вач шовырым чияш надеть кафтан поверх рубашки;

    шовыч вач упшым упшалаш надеть шапку поверх платка.

    2) причину; передаётся предлогом с

    Корно вач каналташат лиеш. С дороги можно и отдохнуть.

    Нойымо вач чает пеш лач лие. С усталости чай был очень кстати.

    3) уступительность; передаётся предлогами несмотря (на что), вопреки (чему-н.)

    Шӱдымӧ вач толын огыл вопреки приглашению не пришёл;

    вургемже уло вач чиен огыл несмотря нато, что есть одежда, не оделся.

    Южо еҥже паша улмо вачак кыльдырланаш жапым муэш. «Мар. ком.» Некоторые, несмотря на то, что есть работа, находят время прохлаждаться.

    Смотри также:

    ӱмбач

    Марийско-русский словарь > вачын

  • 5 картуз

    картуз
    1. картуз, фуражка (козырёкан пӧръеҥ вуйчием)

    Шӱштӧ картуз кожаный картуз;

    салтак картуз солдатская фуражка;

    картузым упшалаш надеть картуз.

    Шем картузым чиенат да мотор улам шонет мо? С. Вишневский. Надел ты чёрный картуз и думаешь, что красив?

    2. перен. наряд, убор

    А умбалне пӱнчер, ужар картузшым шӧрын шынден, чылашт деч кӱшкӧ шуйнен шогалын. В. Сапаев. А вдали сосняк, надев набекрень свой зелёный картуз, вытянулся выше всех.

    Марийско-русский словарь > картуз

  • 6 кепке

    кепке

    Кепкым упшалаш надеть кепи.

    Когой кынел шогале, кепкыжым тӧрлатыш, шыргыжале. П. Корнилов. Когой встал, поправил свою кепку, улыбнулся.

    Марийско-русский словарь > кепке

  • 7 малакай

    малакай

    Сур малакай серый малахай;

    малакайым упшалаш надеть малахай.

    Вуйыштыжо тоштемаш тӱҥалше малакай. Н. Лекайн. На голове у него поношенный малахай.

    (Нури) малакайжым кудаше, пулвуйышко пыштыш. М. Казаков. Нури снял малахай, положил на колени.

    Марийско-русский словарь > малакай

  • 8 панаме

    панаме

    Ош панаме белая панама;

    панамым упшалаш надеть панаму.

    Марийско-русский словарь > панаме

  • 9 упшал кошташ

    надевать; носить долгое время

    – Упш уке ыле. Так, ала-мо тугай корак пыжаш гайым упшал коштынам. М. Шкетан. – Шапки не было. Так, надевал я что-то похожее на воронье гнездо.

    Составной глагол. Основное слово:

    упшалаш

    Марийско-русский словарь > упшал кошташ

  • 10 упшал ончаш

    надевать, надеть; примерять, примерить; пробовать (попробовать) надеть

    Микита мичманкым упшал онча. П. Эсеней. Микита примеряет мичманку.

    Составной глагол. Основное слово:

    упшалаш

    Марийско-русский словарь > упшал ончаш

  • 11 упшал шындаш

    Шыргыжалын, боец каскыжым мӧҥгеш вуйышкыжо упшал шындыш. Е. Янгильдин. Улыбнувшись, боец вновь надел на голову каску.

    Составной глагол. Основное слово:

    упшалаш

    Марийско-русский словарь > упшал шындаш

  • 12 упшалыкташ

    упшалыкташ
    -ем
    1. понуд. от упшалаш
    2. надевать (надеть) на кого-л. головной убор

    Юбко олмеш брюкым чикташ да упшым упшалыкташ гына кодеш. Серафима олмеш Серафим манаш. П. Корнилов. Остаётся только на неё натянуть вместо юбки брюки и надеть шапку. Назвать вместо Серафимы Серафим.

    3. перен. надевать, надеть; покрывать (покрыть) верхнюю часть чего-л. чем-л. похожим на шапку

    Теле пӧрт-влаклан лум калпакым упшалыктен. Зима надела на дома снежные колпаки.

    Сравни с:

    упшалташ

    Марийско-русский словарь > упшалыкташ

  • 13 фуражке

    фуражке

    Ужар фуражке зелёная фуражка;

    фуражкым упшалаш надеть фуражку.

    Нунын коклаште олым шляпа, салтак фуражке, тӱрлӧ тӱсан картуз-влак. В. Косоротов. Среди них соломенные шляпы, солдатские фуражки, картузы разных цветов.

    Марийско-русский словарь > фуражке

  • 14 шындаш

    шындаш
    Г.: шӹндӓш
    -ем
    1. сажать, садить, посадить; усаживать, усадить; рассаживать, рассадить; помогать (помочь) сесть; просить (попросить) занять где-л. место для сидения; предлагать (предложить), давать (дать) место

    Йыгыре шындаш посадить рядом;

    издерыш шындаш посадить на санки;

    диваныш шындаш посадить на диван.

    Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш. И. Васильев. Качу своих сыновей посадила за стол.

    Владимировым президиумышто эн почётный верыш шынденыт. «Мар. ком.» Владимирова посадили на самое почётное место в президиуме.

    2. сажать, садить, посадить; зарывать (зарыть) в землю корни саженцев, семена, клубни, луковицы и т. п. с целью выращивания растений

    Шуэн шындаш посадить редко;

    вес верыш шындаш пересадить на другое место;

    пакчасаскам шындаш посадить овощи.

    Окна ончыкем олмапум шынденам. «Ончыко» Перед своим окном я посадила яблоню.

    Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш. «Ончыко» Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей.

    3. насаживать, насадить; плотно, крепко надевать (надеть) на что-л.

    Кольмо вурдым шындаш насадить черенок лопаты;

    савам шындаш насадить косу.

    – Кеч товарвондым шкеже тый шынден моштет? Регеж-Горохов. – Ты сам-то хоть топорище умеешь насадить?

    – Тый, Онтон, мотри, сава вурдым шынде да – шудо солаш. Н. Арбан. – Ты смотри, Онтон, насади черенок косы и – косить.

    4. сажать, посадить; ставить, поставить; прикреплять, прикрепить; пришивать, пришить к чему-л.; наносить (нанести) на какую-л. поверхность; оставлять (оставить) какие-л. следы на чём-л.

    Велыжым шындаш посадить (пришить) клин;

    тумышым шындаш поставить заплатку;

    тамгам шындаш посадить пятно.

    – Ай-ай, саҥгашкет чесле тӱкым шындышыч. А. Айзенворт. – Ай-ай, большую шишку поставил ты на лоб.

    5. заносить, занести; наносить, нанести; засыпать (засыпать), заметать (замести) чем-л.; нагромождать (нагромоздить), образовывать (образовать) что-л., принося ветром, течением

    Корно гоч пургыж шында гын, шемшыдаҥ шочеш. Пале. Если дорогу занесёт снегом (букв. снежный занос), уродится гречиха.

    Ош куэреш лум шынден. З. Ермакова. В белом березняке нанесло снегу (букв. снег нанесён).

    6. сажать, посадить; заставлять (заставить), предлагать (предложить) заняться какой-л. сидячей работой

    – Кодшо кечын Чопим тӱредме машинашке шындынем ыле. Колышто, шонет? «Ончыко» – В прошедший день я хотел посадить Чопи на жатку. Думаешь, послушался?

    – Телефонышко дежурныйым шынденам. М. Шкетан. – К телефону я посадил дежурного.

    7. сажать, посадить (на яйца); помещать (поместить) домашнюю птицу в гнездо для высиживания птенцов

    Комбым шындаш сажать гуся на яйца;

    лудым шындаш сажать утку на яйца.

    Чывым лу муно дене шынденам. Я посадила курицу на десять яиц.

    8. сажать, посадить; помещать (поместить), заключать (заключить) куда-л., лишая свободы

    Тюрьмаш шындаш посадить в тюрьму.

    – Те йӧршеш титакдыме еҥымат шынден кертыда! Тендан кидыште суд. Н. Лекайн. – Вы можете посадить даже совсем невинного человека! В ваших руках суд.

    Качыжым шынденыт, а Ларисам чаманеныт, да товарищеский суд шерын лектын. В. Дмитриев. Парня посадили, а Ларису пожалели, и (дело) рассмотрел товарищеский суд.

    Сравни с:

    петыраш
    9. ставить, поставить; помещать (поместить) куда-л., располагать (расположить) где-л.

    Кресаньык-влак, орол пӧрт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт. Н. Лекайн. Крестьяне, вытащив стол из сторожки, поставили его напротив большого дуба.

    Мешакем мландӱмбак шындышым. Г. Чемеков. Я свой мешок поставил на землю.

    10. ставить, поставить; строить, построить; сооружать, соорудить

    Пӧртым шындаш построить дом.

    Изибай, смола заводым кудалтен, скипидар заводым шындыш. Я. Элексейн. Изибай, отказавшись от смолокурни, построил скипидарный завод.

    Шке эрыкше лиеш ыле гын, (Григорий Петрович) школжымат кожлашке шында ыле. С. Чавайн. Была бы его воля, Григорий Петрович и школу поставил бы в лесу.

    11. ставить, поставить, наставить; укреплять, укрепить; устанавливать, установить

    Рамым шындаш ставить раму;

    мурдам шындаш ставить морду.

    Пире кышам кычал муыт. Коктын ныл вере капканым шындат. М. Шкетан. Находят следы волков. В четырёх местах (они) вдвоём ставят капкан.

    Вашке автопоилкым шындаш тӱҥалыт. М. Иванов. Скоро будут устанавливать автопоилку.

    12. ставить, поставить; накладывать (наложить), прикладывать (приложить) к какой-л. части тела с лечебными целями

    Компрессым шындаш поставить компресс;

    горчичникым шындаш поставить горчичник.

    Врач банкым шындаш шӱден, аспириным выписатлен. С. Музуров. Врач рекомендовал поставить банки, выписал аспирин.

    13. вставлять, вставить; помещать, поместить; вделывать (вделать) в середину, внутрь чего-л.

    Пӱйым шындаш вставить зубы.

    – Тый молан окна яндам от шынде? М. Шкетан. – Ты почему не вставляешь оконное стекло?

    Халявский изи ӱстембалне шинчыше нарынче яшлыкым почо, плёнкан кассетым шындыш. «Ончыко» Халявский открыл жёлтый ящик на маленьком столике, вставил кассету с плёнкой.

    14. пересаживать, пересадить; вырезав, перемещать (переместить) на другое место для приживания (какой-л. орган)

    Больницыште кызыт ыштат чыламат! У шӱмым, у вергым шындат. С. Вишневский. Сейчас в больнице делают всё! Пересаживают новое сердце, новую почку.

    15. ставить, поставить; рисовать (нарисовать), делать (сделать) оттиск на чём-л., где-л.

    Кум лукан письма ӱмбалан тыгаяк кум лукан штампым шындыме. П. Корнилов. На треугольном письме поставлен такой же треугольный штамп.

    16. ставить, поставить; выставлять (выставить); изображать (изобразить) письменно (оценку)

    (Сочинений) возымылан Григорий Петровичлан нылытаным шынденыт. С. Чавайн. За сочинение Григорию Петровичу поставили четвёрку.

    Кушто кок точкым шындаш кӱлеш гын, тушко тирем шындем. В. Косоротов. Где нужно ставить двоеточие, там я ставлю тире.

    17. ставить, поставить; осуществлять (осуществить) постановку на сцене

    Балетым шындаш поставить балет.

    Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна. М. Шкетан. В течение месяца мы силами школьного коллектива поставили три спектакля.

    Вашке ме шкенан вийна дене концертым шындышаш улына. К. Коряков. Своими силами мы скоро должны поставить концерт.

    18. ставить, поставить; выдвигать, выдвинуть; предлагать, предложить

    Думыш сайлымаш тыглай паша огыл, тыште калык шке шонымыжым каласен кертеш, шке требованийжым шынден кертеш. Н. Лекайн. Выборы в думу дело не простое, здесь народ может выразить своё мнение, может выдвинуть свои требования.

    Дивизий ончылан изи огыл задачым шындыме. «Ончыко» Перед дивизией поставлена не малая задача.

    19. ставить, поставить; налаживать, наладить; организовывать, организовать

    Пашам сайын шындышым, кулак кашаклан отпорым пуышым. «Мар. ком.» Я хорошо организовал работу, дал отпор кулакам.

    Вольык ончымо пашам томам шындыме. «Ончыко» Работа в животноводстве поставлена плохо.

    20. чинить, учинить; делать, сделать; устраивать, устроить; создавать, создать (препятствие)

    Тиде мемнан пашаланна путырак кугу чаракым шынден кертеш. И. Ятманов. Это для нашей работы может учинить очень большое препятствие.

    Ӧрдыж еҥлан тиде шинчаш ок перне, а туныктымо пашалан чаракым шынден кертеш. В. Косоротов. Постороннему человеку это не бросается в глаза, а в деле обучения может создать препятствие.

    21. ставить, поставить; считать, счесть чем-л.

    Примерлан шындаш ставить в пример.

    22. разг. надевать, надеть (на голову)

    (Элексей кугыза) шӱкшӧ теркупшым шындыш да кас велеш пакча шеҥгек лекте. Н. Лекайн. Старик Элексей надел изношенную шляпу и вечером вышел на задворки.

    Качын вуйыш вӱргене йолван той упшым шынденыт. А. Волков. На голову парня надели головной убор из латуни с медными кисточками.

    23. разг. ставить, поставить; угощать, угостить кого-л. за что-л.

    (Вома:) Модын колтет гын, черпыт аракам шындет. А. Волков. (Вома:) Если проиграешь, то поставишь четверть водки.

    – Калыкым сӧрвален ончо, калыклан иктаж пел ведра аракам шынде. О. Тыныш. – Ты попробуй уговорить народ, поставь с полведра водки людям.

    24. разг. ударить, стукнуть

    Иван кӱртньӧ тоям ончыкта: – Ик гана вует гыч шындем гын, йолетым тунамакчумалтет. С. Чавайн. Иван показывает железную палку: – Если один раз ударю тебя по голове, тотчас же протянешь ноги.

    25. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия, с оттенком перехода его в состояние

    Йӱын шындаш напиться;

    шупшын шындаш затянуть;

    чоҥен шындаш построить;

    (Тойгизя) урем вел капкажым кӧргӧ могыр гыч тӱкылен шындыш. А. Юзыкайн. Тойгизя свои ворота на улицу запер с внутренней стороны.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шындаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»