Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

упорство

  • 21 parti pris

    предвзятое мнение; упорство; предубеждение, пристрастие

    De session en session, la Chambre rognait les allocations nécessaires à l'existence de la Police, en haine de ce moyen de gouvernement, et par parti pris de moraliser cette institution. C'est comme si l'on voulait faire la cuisine en gants blancs, disait Peyrade à Corentin. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — От сессии к сессии Палата урезывала кредиты на содержание полиции из ненависти к этому орудию власти и из предубеждения, будто этот институт может быть нравственно усовершенствован. - Это все равно, что делать черную работу в белых перчатках, - говорил Пейрад Корантену.

    Il parlait avec une véhémence qui me plaisait, et qui cependant n'était pas tout à fait exempte d'un certain parti pris d'avance. (G. Sand, Horace.) — Увлечение, с которым он говорил, нравилось мне, но оно, однако, не было лишено некоторой предвзятости.

    Mais ce parti pris de virilité ne l'empêchait pas d'avoir les qualités de sentiments des plus fines. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Но эта упорно соблюдаемая де Шарлю мужская повадка уживалась в нем с тончайшей душевной организацией.

    - sans parti pris
    - à parti pris point de conseil

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parti pris

  • 22 payer la rançon

    Il comprend que la réaction suit le long effort de la journée, et que Simone paie la rançon de son courage. (M. Tinayre, La veillée des armes.) — Ему понятно, что после напряжения, длившегося весь день, Симоне приходится расплачиваться за свое упорство.

    La rançon qu'on doit payer pour le manque de mémoire est lourde, lourde. (R. Pinget, Quelqu'un.) — За потерю памяти приходится платить дорогой, очень дорогой ценой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > payer la rançon

  • 23 pousser sa chance

    стойко держаться, проявлять упорство; воспользоваться благоприятным случаем

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pousser sa chance

  • 24 un laissé pour compte

    1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе
    2) забытый, заброшенный человек

    Il y a dans cette attitude l'obstination malheureuse des bafoués et des laissés pour compte. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — В поведении здешних жителей сквозит несчастное упорство обездоленных, позабытых существ.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > un laissé pour compte

  • 25 y mettre du sien

    1) (тж. mettre du sien/du mien dans...) вложить свою долю (денег, труда), участвовать в чем-либо; приложить руку к чему-либо; содействовать

    Madame Vauquer soigna sa table, fit du feu dans les salons pendant près de six mois, et tint si bien les promesses de son prospectus, qu'elle y mit du sien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Госпожа Воке улучшила стол, почти шесть месяцев отапливала общие комнаты и столь добросовестно сдержала обещания проспекта, что доложила еще из своего кармана.

    Annette. - Je vous conviens? Poil de Carotte. - Vous ne me déplaisez pas et je suis persuadé que si chacun de nous y met du sien, ça ira tout seul. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Аннетта. - Я вам гожусь? Рыжик. - Я не могу сказать, что вы мне не нравитесь, и я уверен, что если каждый из нас постарается, то все будет в полном порядке.

    2) (тж. mettre du sien/du mien dans...) внести что-либо от себя, свое; прибавить от себя, преувеличить, исказить

    Il me trouva moins fort qu'il ne pensait. Je mets du mien dans mes devoirs. - Il ne faut pas mettre du vôtre, je vous dis: il faut imiter les anciens. (J. Vallès, L'enfant.) — Директор пансиона нашел меня менее сильным, чем ожидал. Я делал задания, но по-своему. - Надо не выдумывать что-то свое, говорю я вам, а подражать классикам.

    Voyant l'entêtement du père de "Sémiramis" et la violence de sa colère, Émilie changea sa tactique: elle avoua tout et lui dit qu'il fallait désormais s'accommoder de cette situation afin de vivre, et même de bien vivre. Il suffisait que chacun sût y mettre le sien. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Натолкнувшись на упорство создателя "Семирамиды" и на силу его гнева, Эмилия переменила тактику: она созналась в измене и сказала, что отныне придется примириться с новым положением, чтобы жить и даже жить к удовлетворению всех. Для этого нужно только, чтобы каждый из них пошел на уступки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > y mettre du sien

  • 26 acharnement

    сущ.
    общ. настойчивость, неистовство, ожесточённый характер, ожесточение, остервенение, упорство, страстное увлечение (чем-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > acharnement

  • 27 buter

    гл.
    1) общ. настраивать на (...), настраивать против (...), удариться (обо что-л.), вызывать противодействие в (...), опираться на (...), (contre qch) споткнуться, (qn) пробудить упорство в (...), подпирать, упираться в (...)
    2) перен. натолкнуться (на трудность), споткнуться на (...)
    5) арго. укокошить, шлёпнуть (убить), убить

    Французско-русский универсальный словарь > buter

  • 28 courage

    сущ.
    общ. жестокость, мужество, смелость, усердие, бодрость, старание, энергия, суровость, упорство, храбрость

    Французско-русский универсальный словарь > courage

  • 29 entêtement

    сущ.
    общ. пристрастие, упорство, приверженность, упрямство

    Французско-русский универсальный словарь > entêtement

  • 30 insistance

    сущ.
    общ. настойчивость, упорство

    Французско-русский универсальный словарь > insistance

  • 31 obstination

    сущ.
    общ. настойчивость, упорство, упрямство

    Французско-русский универсальный словарь > obstination

  • 32 opiniâtreté

    сущ.
    1) общ. настойчивость, упорство
    2) устар. упрямство

    Французско-русский универсальный словарь > opiniâtreté

  • 33 parti pris

    сущ.
    1) общ. предвзятое мнение, упорство, пристрастие
    2) бизн. предвзятость, предубеждённость

    Французско-русский универсальный словарь > parti pris

  • 34 patience

    сущ.
    1) общ. настойчивость, терпеливость, упорство, терпение
    2) мед. щавель шпинатный (Rumex palientia L.)
    5) карт. пасьянс

    Французско-русский универсальный словарь > patience

  • 35 persistance

    сущ.
    1) общ. твёрдость, длительность, настойчивость, продолжение существования, стойкость, упорство, устойчивость
    2) мед. выносливость, персистенция, персистирование
    3) тех. послесвечение, инерция, постоянство

    Французско-русский универсальный словарь > persistance

  • 36 s'accrocher

    сущ.
    1) общ. докучать, задержаться, зацепиться, проявлять упорство, пустить в ход все средства, держаться, не отступаться от (...), связываться с (...), заинтересоваться (чем-л.), стараться, проявлять (неослабное) внимание к (...), (à) приставать, (à) цепляться за (...)
    3) разг. сцепиться, подраться
    4) воен. столкнуться, завязать бой

    Французско-русский универсальный словарь > s'accrocher

  • 37 ténacité

    сущ.
    1) общ. клейкость, упорство, выдержка, тягучесть (металла), вязкость, стойкость, цепкость
    2) тех. крепость, липкость
    3) маш. прочность, сопротивляемость (разрыву)

    Французско-русский универсальный словарь > ténacité

  • 38 être constant dans

    гл.
    общ. (...) проявлять упорство в (...)

    Французско-русский универсальный словарь > être constant dans

  • 39 aheurtement

    m. (de aheurter) ост. упорство, упоритост.

    Dictionnaire français-bulgare > aheurtement

  • 40 bouder

    v.intr. (o.i., probabl. d'un rad. expressif bod-, désignant qqch. d'enflé) 1. мръщя се, муся се, сърдя се; il boude муси се; сърди се; 2. v.tr. показвам неудовлетворение от някого, от нещо; le pays boude l'organisation internationale държавата не иска да бъде член на международна организация; bouder les distractions не се отдавам на забавления; bouder la société отхвърлям обществото; se bouder цупя се, сърдя се; deux amoureux se boudent двама влюбени се сърдят, са скарани. Ќ bouder contre son ventre разг. не ям от инат, от упорство.

    Dictionnaire français-bulgare > bouder

См. также в других словарях:

  • упорство — См …   Словарь синонимов

  • УПОРСТВО — УПОРСТВО, упорства, мн. нет, ср. Упорное стремление к чему нибудь, к осуществлению чего нибудь. Оба противника проявили небывалое упорство. Защищать свои взгляды с упорством. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УПОРСТВО — УПОРСТВО, упори пр. см. упирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • УПОРСТВО — УПОРСТВО, а, ср. 1. Последовательность и твёрдость в осуществлении чего н. У. в достижении цели. 2. То же, что упрямство. • С упорством, достойным лучшего применения (ирон.) о чьей н. непонятной и неумной настойчивости. Толковый словарь Ожегова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • упорство — Последовательность и твердость в осуществлении чего либо. Беззаветное, бескомпромиссное, вдохновенное, героическое, геройское, грозное, дьявольское, железное, исключительное, истовое, молчаливое, муравьиное, настойчивое, невиданное, неимоверное,… …   Словарь эпитетов

  • упорство — • большое упорство • исключительное упорство • непреодолимое упорство • несгибаемое упорство • несокрушимое упорство • отчаянное упорство • поразительное упорство • редкое упорство • удивительное упорство • яростное упорство …   Словарь русской идиоматики

  • упорство — atkakla statusas T sritis švietimas apibrėžtis Trečiųjų metų vaiko savarankiškumo ir valios užuomazgų apraiška. Pirmiausia ji reiškiasi žodiniu negatyvizmu – prieštaravimais suaugusiesiems, o vėliau, jeigu netinkamai su vaiku elgiamasi, gali… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • упорство в отстаивании своего интереса — сущ., кол во синонимов: 1 • неуступчивость (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • упорство в отстаивании своего мнения — сущ., кол во синонимов: 1 • неуступчивость (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Упорство — ср. Упорное стремление к чему либо, настойчивость в достижении цели, в осуществлении чего либо; стойкость, твёрдость, непоколебимость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • упорство — упорство, упорства, упорства, упорств, упорству, упорствам, упорство, упорства, упорством, упорствами, упорстве, упорствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»