Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

уморить

  • 1 уморить

    разг.
    1) прям., перен. faire mourir qn
    уморить всех крыс в домеexterminer tous les rats dans la maison, dératiser la maison
    вы меня уморите — vous me faites mourir
    ••
    уморить со смеху разг. — faire mourir ( или faire pâmer) de rire

    БФРС > уморить

  • 2 démolir

    БФРС > démolir

  • 3 avoir bouffé du lion

    прост.
    разбушеваться, как с цепи сорваться, разойтись (употр. только в passé)

    La cour s'impatientait, grondait. Des voix proposaient de boucler le patron, de le garder prisonnier, de lui couper le téléphone, de l'affamer. - Les discours, nous, vous savez... - On préférerait une rallonge... Ils avaient bouffé du lion. (J.-P. Chabrol, L'Embellie.) — Суд бурлил, гудел. Раздавались голоса, предлагавшие арестовать хозяина, засадить за решетку, перерезать ему телефон, уморить голодом. - Пустые слова, мы, вы знаете... - Лучше срок добавить... Они совсем разошлись.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bouffé du lion

  • 4 couper les jambes à qn

    1) парализовать, лишать энергии, останавливать

    Nous, on irait bien, mais on veut pas être seules. - Vous avez peur? - demanda Piballa. - Un peu, l'idée de frapper chez des inconnus me coupe les jambes. (J. Laffitte, Les Hirondelles de printemps.) — - Нет, мы пойдем, только не одни. - Вы боитесь? - спросил Пибаль. - Меня немного пугает мысль, что придется стучаться к незнакомым людям.

    2) доконать, уморить

    Lui-même dépérissait, toussait sans cesse, brûlait de fièvre. L'été l'accabla, l'automne lui coupa les jambes: allons, il allait mourir et tout serait très bien. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Шопен продолжал чахнуть, все время кашлял, метался в жару. Лето перенес тяжело, а осень совсем его доконала. Ну что ж, он скоро умрет, и так будет лучше.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > couper les jambes à qn

  • 5 être quelque chose

    кое-что представлять из себя, занимать определенное положение

    - Mais, dit la Cibot, ils sont brouillés... Qu'est-ce que cela fait? dit Fraisier. Raison de plus! Tuer un parent de qui l'on se plaint, c'est quelque chose, mais hériter de lui c'est là un plaisir! (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Да ведь они разругались, - заметила тетка Сибо... - Ну и что же? - возразил Фрезье. - Тем более! Уморить родственника, который тебе надоел, это не шутка, а вот получить после него наследство - одно удовольствие!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être quelque chose

  • 6 raison de plus ...

    тем больше оснований; лишний повод для..., чтобы...; тем более

    - Mais, dit la Cibot, ils sont brouillés... Qu'est-ce que cela fait? dit Fraisier. Raison de plus! Tuer un parent de qui l'on se plaint, c'est quelque chose, mais hériter de lui c'est là un plaisir! (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Да ведь они разругались, - заметила тетка Сибо... - Ну и что же? - возразил Фрезье. - Тем более! Уморить родственника, который тебе надоел, это не шутка, а вот получить после него наследство - одно удовольствие!

    Elle peut être convoquée comme témoin. - Raison de plus, dit Mme Rezeau. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Саломею могут вызвать как свидетельницу. - Тем более, - сказала мадам Резо.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > raison de plus ...

  • 7 scier les jambes à qn

    разг.
    надоесть кому-либо; уморить, доконать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > scier les jambes à qn

  • 8 assommer

    гл.
    1) общ. поколотить, уложить на месте, уморить, избить, убить
    2) разг. докучать, донимать, доставать (кого-либо), надоедать, наводить смертельную скуку, досаждать
    3) устар. одолевать, спутать (в споре), изматывать, сбить

    Французско-русский универсальный словарь > assommer

  • 9 démolir

    гл.
    1) общ. ломать, сносить (здание), обрушить, портить, уничтожать, разрушать
    2) разг. измотать, убить, уморить, разрушить здоровье, (qn) избить, (qn) переутомить
    3) перен. подорвать авторитет, подорвать влияние, уничтожить, раскритиковать, (qn) сразить
    4) стр. разбирать (здание), сносить (строения)
    5) метал. превращать в скрап (детали, конструкции), сносить (сооружение)

    Французско-русский универсальный словарь > démolir

  • 10 faire mourir

    гл.
    общ. мучить, погубить, томить, убить, довести до могилы, уморить

    Французско-русский универсальный словарь > faire mourir

  • 11 étourdir

    гл.
    общ. докучать, надоедать, не давать покоя, одурманивать, ошеломлять, уморить, кружить голову, опьянять, вызывать головокружение, утомлять, (qn de qch) оглушать

    Французско-русский универсальный словарь > étourdir

См. также в других словарях:

  • УМОРИТЬ — УМОРИТЬ, уморю, уморишь (уморишь прост.), совер., кого что (разг.). 1. Извести, погубить чем нибудь. «Пускай себе сломил бы шею, вас чуть было не уморил.» Грибоедов. Я этак жить не могу! Что ж вы меня уморить хотите? Сухово Кобылин. 2. Крайне… …   Толковый словарь Ушакова

  • Уморить — (иноск.) умаять, довести до крайней усталости, слабости, изнеможенія. Ср. Уморить со смѣху смѣшить до надсаду. Ср. Умора! Умора съ нимъ да и только! (смѣяться до упаду.) См. Помирать со смеху …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • УМОРИТЬ — см. морить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • уморить — 1. см. погубить 1. 2. см. утомить. 3. см. рассмешить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • уморить — уморить, уморю, уморит (не рекомендуется уморит) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • уморить — (иноск.) умаять, довести до крайней усталости, слабости, изнеможения Ср. Уморить со смеху смешить до надсаду. Ср. Умора! Умора с ним да и только! (смеяться до упаду.) См. умирать со смеху …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • уморить со смеху — уморить, рассмешить, насмешить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • уморить голодом — См …   Словарь синонимов

  • Уморить со смеху — кого. Разг. Экспрес. Сильно насмешить. У нас был один рассказчик, курский… Из Курска проезжал, так уморит бывало со смеху (Н. Успенский. Обоз). Я как то раз дал ей прочесть трагический монолог, и она уморила меня со смеху (Л. Борисов. Последняя… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Уморить с голоду — кого. Разг. Экспрес. Довести до нищеты, разорения, крайней бедности. [Улита:] Так, мой свет, чтоб с голоду его уморить, не сделаю я того (Фонвизин. Недоросль. Прилож.) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Уморить — I сов. перех. разг. 1. Довести до смерти; погубить. отт. перен. Крайне утомить, измучить. 2. перен. Сильно насмешить, заставить смеяться до изнеможения. II сов. перех. Обработать волосяной покров меховых шкурок щелочным раствором для лучшего их… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»