-
121 ex
adv1)ex trínken* разг — пить до дна
2)Damit ist es ex. разг — С этим покончено.
3)Der Patient ist ex. фам — Пациент умер.
-
122 Folge
f <-, -n>1) следствие, последствие, результатdie Fólgen der Katastróphe — последствия катастрофы
die Fólgen auf sich néhmen* — отвечать за последствия
böse Fólgen nach sich (D) zíéhen* — иметь тяжёлые последствия
Er starb an den Fólgen éínes Únfalls. — Он умер в результате несчастного случая.
Das Únwetter hátte schwére Schäden zur Fólge. — Буря нанесла значительный ущерб.
Sein Verhálten ist die Fólge éíner fálschen Erzíéhung. — Его поведение это результат неправильного воспитания.
2) вывод, заключениеdie lógische Fólge — логический вывод
3) последовательность, очерёдностьin búnter Fólge — вперемежку
in Fólge — без перерыва; один за другим
4) ряд, серия; очередь; очередной номер [том, выпуск]in alphabétischer Fólge — в алфавитном порядке
die nächste Fólge der Férnsehserie — следующая серия телесериала
in der Fólge — в будущем, спустя некоторое время
Fólge léíśten канц — подчиняться, следовать указанию
einem Rat Fólge léíśten канц — следовать совету
éínem Beféhl Fólge léísten канц — подчиниться приказу
-
123 gehen*
1. vi (s)1) идти, ходить, передвигатьсяlángsam géhen — медленно идти
bárfuß géhen — идти босиком
Ich bin héúte 10 Kilométer gegángen. — Я прошёл сегодня 10 километров.
2) идти, уходитьIch muss jetzt géhen. — Мне пора (идти).
Er ist von uns gegángen. эвф — Он ушёл от нас (умер).
3) идти, направляться (куда-л, с какой-л целью)éínkaufen géhen — идти в магазин [за покупками]
ins Bett géhen — идти спать
zum Arzt géhen — идти к врачу
ins Restaurant géhen — идти в ресторан
4) ходить, регулярно посещатьin die Schúle géhen — ходить в школу
5) идти, поступать (куда-л – начинать заниматься какой-л деятельности)in die Politík géhen — уйти в политику
zum Theáter géhen — стать актёром
6) разг одеваться (как-л)gut géhen — хорошо одеваться
7) уходить (в отставку), увольняться8) разг быть в отношениях (дружеских, любовных)9) работать, функционироватьDer Áúfzug geht nicht. — Лифт не работает.
10) подниматься (о тесте)11)Das geht nicht. — Так не пойдёт.
12) идти, протекать; процветатьDie Sáche geht gut. — Всё развивается хорошо.
Die Fírma geht schlecht. — Дела у фирмы идут плохо.
13) находить сбыт, продаватьсяDie Wáre geht sehr gut. — Товар очень хорошо продаётся.
14) входить, вмещаться; проходитьIn den Topf géhen fünf Líter. — В кастрюлю вмещается пять литров.
In díéses Zímmer géhen nur zwei Bétten. — В эту комнату вмещаются только две кровати.
Der Schrank geht in die Tür nicht. — Шкаф не проходит в дверь.
15) достигать (какого-л уровня), доставать (до чего-л)Das Kleid geht bis zu den Kníen. — Платье доходит до колен.
Jetzt geht es zu weit. — Сейчас это зашло слишком далеко.
16) вести (куда-л – напр о дороге)17) направляться (куда-л); выходить (куда-л – об окне)Das Fénster geht auf das Meer. — Окно выходит на море.
Der Régen geht durch die Kléídung. — Дождь проникает сквозь одежду.
18) идти; подходить; приближаться (к какому-л состоянию и т. п.)zu Énde géhen — подходить к концу
Er geht auf die fünfzig. — Ему скоро пятьдесят (лет).
2. vimp:1)Es wird schon géhen! — Всё обойдётся!
So geht es nicht. — Так (дело) не пойдёт.
2)es geht um (A)… — речь идёт о…
-
124 gest.
сокр от gestorben умер, скончался (тогда-то) -
125 halb
1. a1) половинный, пол(у)-ein halber Mónat — полмесяца
eine halbe Stúnde — полчаса
für [um австр] den halben Preis — за полцены
Es ist halb drei. — Половина третьего.
2) неполный; частичныйéíne halbe Máßnahme — полумера
2. adv1) наполовинуetw. (A) nur halb tun* — сделать что-л наполовину
nur halb ángezogen sein — быть одетым наполовину
2) чуть, едва ли, почти чтоhalb zústimmen — почти что согласиться
sich halb tótlachen — смеяться до полусмерти
Ich bin halb verdúrstet. — Я чуть не умер от жажды.
Das dáúert ja éíne halbe Éwigkeit! разг — Это длится целую вечность!
(mit j-m) halb und halb máchen разг — разделить (с кем-л) прибыль или убытки пополам
halb.., halb… — то.., то…
-
126 jäh
a1) внезапный, неожиданныйein jäher Entschlúss — неожиданное [внезапное, спонтанное] решение
ein jäher Wíndstoß — внезапный порыв ветра
ein jäher Schmerz — внезапная [резкая] боль
Thómas fand éínen jähen Tod. — Томас умер внезапно.
2) крутой, обрывистый, отвесныйein jäher Ábgrund — крутой овраг
-
127 Nachfolger
m <-s, -> (сокр Nachf.) наследник, преемникDer König hinterlíéß kéínen Náchfolger. — Король умер, не оставив наследника.
-
128 Sterbezimmer
n <-s, -> комната, в которой кто-л умер
См. также в других словарях:
Умер великий Пан! — Из легенды, изложенной древнегреческим историком Плутархом (ок. 45 127) в его сочинении «Об упадке оракулов» (гл. 17). Однажды в царствование императора Тиберия из Пелопоннеса (Греция) в Италию шел корабль с грузом и людьми. Когда он проходил… … Словарь крылатых слов и выражений
Умер телок - опростал хлевок. — Умер телок опростал хлевок. Корова пала стойло опростала. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умер да лежит, а некому потужить. — Умер да лежит, а некому потужить. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умер медведь - и пляска стала. — Умер медведь и пляска стала. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умер от воли Божьей. — (от грозы). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умер популярный игрок "Что? Где? Когда?" Дмитрий Коноваленко — 1 февраля 2007 года скончался Дмитрий Коноваленко. В последнее время работал экспертом Фонда Эффективной Политики, руководил отделом. В элитарном клубе «Что? Где? Когда?» играл с 1997 года. В клуб пришел в составе команды новичков… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Умер, Магда — Магда Умер … Википедия
УМЕР - ШМУМЕР, ЛИШЬ БЫ БЫЛ ЗДОРОВ! — Примите глубочайшее соболезнование. Вы знаете, пока вы отдыхали аж в самой Трандоферовке, у нас во дворе таки имелось событие. Зяма никого не предупредил, а взял и сам себе умер. Я вас прошу, умер шмумер, лишь бы был здоров! С этими курортами… … Большой полутолковый словарь одесского языка
умер от полученных в бою ран — miręs nuo mūšyje gautų žaizdų statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Kovinių nuostolių rūšis; prie kovinių nuostolių priskiriami tie, kurie mirė nuo žaizdų ar kitų sužalojimų mūšyje po suteiktos medicinos pagalbos.… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
УМЕР-ШМУМЕР, ЛИШЬ БЫ БЫЛ ЗДОРОВ — вариант соболезнования … Язык Одессы. Слова и фразы
Бог умер — Философия жизни … Википедия