-
61 сибелү
страд.; возвр. от сибү1) полива́ться (быть по́ли́тым)2) сы́паться, посыпа́ться/посы́паться, рассыпа́ться, быть рассы́паннымидәнгә мәрҗән сибелде — бу́сы рассы́пались по по́лу
җиргә борчак сибелде — по земле́ рассы́пался горо́х
очкын сибелде — посы́пались и́скры
3) прям.; перен. разбра́сываться/разброса́ться, быть разбро́санным (раски́данным); лежа́ть вразбро́с, в беспоря́дкеидәндә төрле әйберләр сибелеп ята — на полу́ разбро́саны (раски́даны) ра́зные ве́щи
авыллар бер-берсеннән ерак сибелеп утырганнар — дере́вни разбро́саны далеко́ друг от дру́га
4) прям.; перен. ли́ться; рассе́иваться/рассе́яться || рассе́иваниеуйлары төрле якка сибелде — мы́сли его́ спу́тались (рассе́ялись)
5) испуска́ться/испусти́ться, распространя́ться/распространи́ться ( о свете от фары)6) растрепа́ться, размета́ться ( о волосах)7) разбры́згиваться/разбры́згаться ( о воде)• -
62 сыену
неперех.1) жа́ться, прижима́ться/прижа́ться, льнуть, прильну́ть ( к кому-чему)анасына сыену — прильну́ть к ма́тери
җиргә сыену — прижа́ться к земле́
күкрәгенә сыену — прильну́ть к его́ груди́
бер-берсенә сыенып — прижима́ясь друг к дру́гу
2) юти́ться, приюти́тьсяпочмакка сыену — приюти́ться в углу́
тыкрыкка сыенып утырган өй — приюти́вшийся в переу́лке до́мик
урман кочагына сыенып — приюти́вшись в лесу́
3) укрыва́ться/укры́ться, пря́таться, спря́татьсячатыр эченә сыену — укры́ться под шатро́м
мич артына сыену — спря́таться (укры́ться) за пе́чью
4) перен. прибега́ть/прибе́гнуть к покрови́тельству (под защи́ту) ( кого)аллага сыену — прибе́гнуть к покрови́тельству бо́га
•- сыеныр урын••сыеныр урын тапмау (таба алмау) — не найти́ себе́ приста́нища
сыеныр урын юк — не́где (не́куда) го́лову приклони́ть (приткну́ть)
-
63 сызгалау
1) многокр. от сызу2) черка́ть, расчёркивать, исчёркивать ( что по чему)өстәл тактасына сызгалау — черка́ть по пове́рхности стола́
җиргә сызгалау — расчёркивать по земле́
3) перен. начёркивать/начерка́ть, набра́сывать/наброса́ть ( что)куен дәфтәренә берничә сүз сызгалау — начерка́ть не́сколько слов в записну́ю кни́жку
аның рәсемен сызгалау — наброса́ть её портре́т
4) перен.; разг. дра́пать, удира́ть ( от кого-чего)малайлар берәм-берәм сызгалый башладылар — ма́льчики на́чали по одному́ удира́ть
•- сызгалап бетерү
- сызгалап ташлау
- сызгалап кую -
64 сылану
1) страд.-возвр. от сылау ма́заться, зама́зываться/зама́заться; нама́зываться/нама́заться; обма́зываться/обма́затьсятәрәзә сыланды — окно́ зама́зали
ак балчык белән сыланган өй — дом, обма́занный бе́лой гли́ной
2) возвр.; разг.; неодобр. ма́заться, нама́заться, кра́ситьсяхатын бик сыланган — же́нщина уси́ленно нама́залась
иннек белән сылану — нама́заться (накра́ситься) румя́нами
3) обля́пываться/обля́паться; облепля́ться/облепи́ться4) прилипа́ть/прили́пнуть ( к кому-чему)итеккә балчык сыланган — к сапога́м прили́пла гли́на
пычрак тәгәрмәчләргә сыланды — грязь прили́пла к колёсам
чи ипи тешкә сылана — недопечённый хлеб прилипа́ет к зуба́м
тәнгә сылану — прилипа́ть к те́лу
5) перен. льнуть, прильну́ть ( к кому-чему)тәрәзәгә килеп сылану — прильну́ть к окну́
җиргә сыланып — прильну́в к земле́
чит ирләргә сылану — льнуть к чужи́м мужчи́нам
•- сылана бирү
- сылана тору
- сыланып бетү
- сыланып тору -
65 сылау
перех.1) ма́зать, зама́зывать/зама́зать, нама́зывать/нама́зать; обма́зывать/обма́зать ( что чем)ярыкларны сылау — зама́зывать ще́ли
сумала сылау — зама́зать смоло́й
ипигә май сылау — нама́зать на хлеб ма́сло
биткә иннек сылау — нама́зать лицо́ румя́нами
читәнне сылау — обма́зать плете́нь
мичне сылау — обма́зать печь
2) перен.; прост.а) влепля́ть/влепи́ть, залепля́ть/залепи́ть, ма́зать, сма́зать ( кому)колагына берне сылау — влепи́ть в у́хо
яңак төпкә сылау — влепи́ть в щёку
б) гро́хнуть, баба́хнуть, тра́хнутьегетне җиргә сылау — гро́хнуть па́рня о зе́млю
3) прилепля́ть/прилепи́ть ( что к чему)белдерү сылау — прилепи́ть объявле́ние
4)а) натира́ть/натере́ть ( что чем)аякны елан мае белән сылау — натере́ть но́гу змеи́ной ма́зью;
б) масси́ровать, массажи́ровать ( что)билне сылау — масси́ровать поясни́цу
5) перен.; прост. сбыва́ть/сбыть ( кому что)гарип кызын сылау — сбыть дочь-кале́ку
6) перен.; прост. припи́сывать/приписа́ть ( что кому)бу кимчелекләрне миңа сыламагыз — не припи́сывайте э́ти недоста́тки мне
•- сылап алу
- сылап кую
- сылап ату
- сылап бару
- сылап бетерү
- сылап бирү
- сылап ташлау
- сылап чыгу
- сылый төшү -
66 сырт
сущ.1)а) хребе́т, спина́, спи́нка || хребто́вый, спинно́йат сырты — спина́ ло́шади
балык сырты — хребе́т ры́бы
буй-буй сыртлы — с полоса́той спино́й
сырт йоны — хребто́вая шерсть
б) хребе́т, кряж, гре́бень || хребто́выйтау сырты — го́рный хребе́т
сөзәк сырт — поло́гий гре́бень
дулкын сырты — гре́бень волны́
2) тыл, ты́льная сторона́кул сырты белән — ты́льной стороно́й ладо́ни
бармак сырты — ты́льная сторона́ па́льца
пычак сырты — ты́льная сторона́ ножа́
3) в знач. прил.а) возвы́шенный; хребто́выйсырт җир — возвы́шенное ме́сто
сырт урыннар — возвы́шенные места́
б) диал. за́днийсырт капка — за́дние воро́та
•- сырт кабарту
- сырт сөяге
- сырт сындыру
- сырт як••сырт сукмагы белән маташу — криви́ть душо́й
- сырт бирү — поворачиваться спинойсырт сынса да сынатмау (сер бирмәү) — не подава́ть (не пода́ть) ви́ду
- сырт каезлау
- сырт яру
- сыртны җиргә тидермәү -
67 сырышу
неперех.1) облепля́ть/облепи́ть ( кого-что)сиңа тигәнәк сырышкан — тебя́ облепи́л репе́й
җепшек кар киемгә сырышты — мо́крый снег облепи́л оде́жду
2) перен. обступа́ть/обступи́ть ( кого)балалар укытучыга сырышканнар — де́ти обступи́ли учи́теля
караңгылык һәр яктан сырыша — темнота́ обступа́ет со всех сторо́н
3) перен. льнуть, прильну́ть, жа́ться, прижима́ться/прижа́ться ( к кому-чему)җиргә сырышу — жа́ться к земле́
ул миңа сырышты — он прижа́лся (прильну́л) ко мне
стенага сырышу — прижима́ться к стене́
4) перен. втира́ться/втере́ться, затеса́ться, втеса́тьсябезнең компаниягә сырышу — втеса́ться в на́шу компа́нию
•- сырышып бетү -
68 такталану
неперех.1) уплотня́ться/уплотни́ться, слежа́ться и стать ро́вным ( о земле почве) || уплотне́ние и выра́внивание ( земли почвы)такталанган җиргә чәчмиләр — на уплотнённую зе́млю не се́ют
2) име́ть, заиме́ть твёрдую и гла́дкую пове́рхностьтакталанып беткән кайры тун — затверде́вшая шу́ба - дублёнка
кулы такталанган — рука́ (ко́жа руки́) его́ затверде́ла (букв. затверде́вшая)
-
69 таралу
I неперех.1) расходи́ться/разойти́сь ( в стороны) || расхожде́ние; разбреда́ться/разбрести́сь || разбро́д (в конкретном знач.)бары да таралдылар — все разбрели́сь
халык таралды — наро́д разошёлся
2) расселя́ться/рассели́ться || расселе́ние ( в разные места)татар халкы төрле җиргә таралган — тата́рский наро́д рассели́лся в ра́зные края́
3) разветвля́ться/разветви́ться || разветвле́ние (дорог, направлений)төрле якларга таралган сукмаклар — разветвлённые в ра́зные сто́роны тропи́нки
4) распространя́ться/распространи́ться || распростране́ние (запаха, волн и т. п.)хуш ис таралды — распространи́лся благово́нный за́пах
бер-бер артлы дулкыннар тарала — оди́н за други́м бегу́т (распространя́ются) во́лны
5) прям.; перен. разва́ливаться/развали́ться || разва́лтарала башлаган бина — зда́ние, нача́вшее разва́ливаться
салның таралуы — разва́л плота́
6) перен. теря́ть/потеря́ть || поте́ря душе́вного равнове́сия и самооблада́ниятаралды да китте — вдруг потеря́л душе́вное равнове́сие ( и заплакал)
7) перен. распространя́ться/распространи́ться || распростране́ние (слухов, моды, болезней и т. п.)яңа хәбәр таралды — распространи́лась (пошла́) но́вая весть
8) перен. (со словами акыл, зиһен и т. п.) теря́ть/потеря́ть || поте́ря я́сности мы́сли, созна́ния; быть рассе́янным || рассе́янностьхәтер таралу — поте́ря па́мяти
9) перен. рассе́иваться/рассе́яться || рассе́ивание (тяжёлых чувств и т. п.)кайгы(лар)ым таралды — го́ре моё рассе́ялось
•- таралып утыру
- таралып яту II страд. от тараурасчеса́ться/быть расчёсанным; зачеса́ться/быть зачёсаннымчәче матур таралган — во́лосы её краси́во расчёсаны
-
70 тәгәрәү
неперех.1)а) кати́тьсяалгы көпчәк кая тәгәрәсә, арткысы шунда тәгәри — (посл.) куда́ ка́тятся пере́дние колёса, туда́ и за́дние
б) дви́гаться, передвига́ться || передвиже́ние (о круглых предметах, если даже они не способны вращаться)кояш түбәнгә тәгәри — со́лнце дви́жется вниз
2) неперех. кати́ть ( о предметах с колёсами)тигез юлдан тәгәрәгән машина — маши́на, кати́вшая по ро́вной доро́ге
3) идти́ вперёдтормышыбыз иске эздән тәгәри — жизнь на́ша идёт по проло́женной колее́
эшләр тәгәри инде — дела́ же дви́гаются свои́м чередо́м
4) перен.; грубо-прост. улепётывать, кати́ться || улепётываниетәгәрә моннан — кати́сь (улепётывай) отсю́да
5) в разн. знач. перека́тыватьсятүбәнгә таба тәгәри — перека́тывается вниз
дулкыннар басма өстеннән тәгәри — во́лны перека́тываются че́рез мостки́
6) перен.а) с разма́хом лечь/возле́чьурын җиргә тәгәрәү — гро́хнуться на посте́ль
б) лежа́ть, возлежа́ть, валя́ться || возлежа́ниешунда бүрәнәләр тәгәрәгән — ту́т же валя́ются брёвна
7) перен.; разг. па́дать/упа́сть, гро́хнуться || паде́ниебер сугу белән тәгәрәде — одного́ уда́ра хвати́ло - гро́хнулся
8) перен.; грубо-прост. умере́ть, околе́ть, отда́ть бо́гу ду́шу; отда́ть концы́ачка тәгәрәү — умере́ть с го́лоду
9) перен.; разг. усну́ть ( о детях)10) перен.; разг. прока́тываться/прокати́ться ( на выборах); све́ргнутьсятәгәрәячәген сизеп торды — чу́вствовал, что его́ прока́тят ( на выборах)
11) перен.; разг. ска́тываться, скати́ться наза́д (на менее почётные места, позиции и т. п.)утызынчы урынга тәгәрәү — ска́тываться на тридца́тое ме́сто
•- тәгәрәп төшү
- тәгәрәп яту••тәгәрәгәнче ашау (тыгыну) — есть до отва́ла
тәгәрәгәнче көлү — смея́ться до упа́ду
тәгәрәп кенә бару — быть на мази́ ( о делах)
тәгәрәп китим (менә) — с ме́ста не сойти́ (букв. пусть гро́хнусь на ме́сте - формула клятвы)
-
71 тәкатьсезләнү
неперех.1) потеря́ть || поте́ря мо́чи (терпеливости, терпения)тәкатьсезләнеп, җиргә ауды — лиши́вшись мо́чи, упа́л на зе́млю
2) проявля́ть/прояви́ть || проявле́ние, выража́ть/вы́разить || выраже́ние нетерпели́вости (нетерпе́ния)тәкатьсезләнеп кычкыра — кричи́т, выража́я нетерпе́ние
-
72 тәкмәрләү
неперех.кувырка́ться/кувыркну́ться || кувырка́нье, кувыро́к; покати́ться ( при падении)җиргә тәкмәрлә́дем — упа́л и покати́лся по земле́
-
73 терәү
I сущ.1) подпо́ркатерәү салу — ста́вить подпо́рку (подпо́рки); запере́ть (упира́я подпо́ркой)
берәүгә берәү - баганага терәү — (посл.) оди́н к одному́ - подпо́рка к столбу́
2) см. терәкII перех.1) прислоня́ть/прислони́ть, приставля́ть/приста́вить || приставле́ние (так, чтобы не валилось, не упало, не падало)аркасын мичкә терәп — прислони́вшись спино́й к печи́
таягын диварга терәде — приста́вил па́лку к стене́
башын мендәргә терәү белән — как то́лько прислони́л го́лову к поду́шке
2) упира́ть/упере́ть, упира́ться/упере́ться ( чем)аягын җиргә нык терәп — кре́пко упира́ясь ного́й о зе́млю
3) припира́ть/препере́ть; подпира́ть/подпере́ть4) приставля́ть/приста́вить || приставле́ниекүкрәгенә штык терәп — приста́вив штык к груди́ ( в грудь)
5) см. текәү 1)күзгә күзне нык терәп — смотря́ в упо́р (букв. упира́я глаза́ в глаза́)
6) перен. доводи́ть/довести́ || доведе́ние ( до чего); подводи́ть/подвести́ || подведе́ние ( к чему)бәхетсезлеккә (илтеп) терәү — довести́ до несча́стья
сүзне шул мәсьәләгә терәде — подвёл сло́во к тому́ вопро́су
7) в знач. нареч. терәп категори́чески; в глаза́, в упо́ртерәп сорау — стро́го спроси́ть, категори́чески ста́вить вопро́с
терәп әйтү — вы́сказать пря́мо и стро́го
-
74 тереләтә
1. нареч.; см. тереләй2. прил.тереләтә (җиргә) күмү — хорони́ть за́живо
в живо́м ви́де; живо́й ( о весе животных)тереләтә авырлык — живо́й вес
-
75 тиешле
прил.1)а) поло́женный, надлежа́щий; до́лжный || поло́женное, до́лжноетиешле вакытка килү — приходи́ть в поло́женное вре́мя
тиешле чаралар(ны) күрү — принима́ть надлежа́щие ме́ры
тиешле норманы үтәү — выполня́ть поло́женную но́рму
б) в знач. предик. сл. до́лжен, обя́зан, поло́жен2)а) причита́ющийся, поло́женныйтиешле эш хакын алу — получи́ть поло́женную зарпла́ту
б) подлежа́щий ( чему)өләшенергә тиешле мөлкәт — подлежа́щее распределе́нию иму́щество
3) необходи́мый; ну́жный, относя́щийся к де́лутиешле мәгълүматлар туплау — собира́ть относя́щиеся к де́лу све́дения
тиешле кешеләр белән сөйләшү — поговори́ть с ну́жными (компете́нтными) людьми́
тиешле җиргә барып җитү — дое́хать до ну́жного (предназна́ченного) ме́ста
тиешле белемем бар — у меня́ есть необходи́мые (для чего-л.) зна́ния
4) досто́йный; заслу́женный тж. ирон.тиешле җәза алу — понести́ заслу́женную ка́ру
тиешле бәя — заслу́женная оце́нка
5) соотве́тствующийтиешле сүз таба алмадым — не мог я найти́ соотве́тствующее сло́во
тиешле күләмдә — в соотве́тствующем объёме
6) в сочет. с терминами родства: доводя́щийся, приходя́щийся ( кем)миңа баҗай тиешле Әхмәт — Ахме́т, доводя́щийся мне свояко́м
7) см. тиеш 1)-4)хатка каршы хат язарга син бит, дустым, тиешле — ( песня) отве́тить письмо́м на письмо́ ты до́лжен, мой дружо́к
•- тиешлеен алу
- тиешле бәясен алу -
76 тиле
I прил.1) глу́пый, безу́мныйсин тиле, сиңа сер әйткән мин тиле — (погов.) ты глуп, дове́ривший тебе́ секре́ты я глуп
тиле кешегә түрә юк — (посл.) глу́пому челове́ку нет суда́ (зако́на)
2) поры́вистый, шально́й; чрезме́рно увлека́ющийся; сли́шком стра́стныйуйлаган илле кеше, ярып салган тиле кеше — (погов.) то, что поду́мывают ( про себя) пятьдеся́т челове́к, сра́зу вы́палит оди́н шально́й челове́к
тиле кыз йортта калмас — (посл.) шальна́я (де́вушка) не засиди́тся в де́вках
3) глу́пый, непроду́манный; легкомы́сленный ( о мыслях и поступках)тиле дәртләр — глу́пые стра́сти
тиле фикер — глу́пая мысль
II сущ.тиле сүз — глу́пое сло́во
1) дура́к, ду́ра; дурале́й, дурачо́к, ду́рочка; глупе́цтилегә тиңләшмә — (посл.) не равня́йся на дурака́
тиледән туры җавап — уста́ми младе́нца глаго́лет и́стина (букв. дурачо́к отвеча́ет без обиняко́в)
тиле үзен мактар да, үзе җүпләр — (посл.) (букв. дура́к самого́ себя́ хва́лит, да и сам же подда́кивает)
ил тилесе илгә тансык, ир тилесе иргә (тансык) — (посл.) сво́й дурачо́к дере́вне до́рог, своя́ ду́рочка му́жу дорога́
2) в ф. притяж.; разг.; неодобр. люби́тель, покло́нник, охо́тник до (чего-л.)музыка тилесе — покло́нник му́зыки
марка җыю тилесе — люби́тель филатели́и
•- тиле бодай
- тиле көпшә
- тиле кукы
- тиле миләш
- тиле нарат
- тиле торма••тиле пуля — шальна́я пу́ля
тиле кызның туедай — о чём-л. некстати, не по времени (букв. как сва́дьба глу́пой де́вки)
- тиле күкетиле торна — рассе́янный, неопря́тный челове́к
-
77 тиң
I предик.; прил.1) ра́вный, равновели́кий || ра́вен, равновели́к ( чему)диңгезләргә тиң Идел — Во́лга, ра́вная ( по величине) моря́м
2) ра́вный, одина́ковый, досто́йный сравне́ния || ра́вен, одина́ков, досто́ин сравне́ния (о кем, чем, в чём)матурлыкта һичкемгә тиң түгел — в красоте́ ни с кем не сравни́мая
эшкә һичнәрсә тиң түгел — ничто́ не сравни́мо (досто́йно сравне́ния) с рабо́той
кешедән кеше ким түгел, бәхет кенә тиң түгел — ( песня) оди́н челове́к не ху́же друго́го, то́лько вот сча́стье не ра́вно
3) ра́вный ( кому); сто́ящий, досто́йный ( кого); ра́вен ( кому); сто́ит, досто́ин (кого) (о людях, оцениваемых с точки зрения сравнения их высоких качеств)китән күлмәк киң кирәк, сөйгән ярың тиң кирәк — ( песня) льняно́е пла́тье должно́ быть просто́рным, а люби́мый (до́лжен быть) сто́ящим
4) достига́ющий, доходя́щий до..., вро́вень ( с чем)чәче җиргә тиң — во́лосы (её) дохо́дят до земли́ (вро́вень с землёй)
5) как первый компонент сложных слов равно-тиң кыймәтле — равноце́нный
II нареч.тиң күләмле мат. — равновели́кий
1) вро́вень, ро́вно; одина́ково, одина́ковым о́бразомике кулы тиң корышкан — о́бе руки́ одина́ково засо́хли
йөгерүчеләр тиң килделәр — бегуны́ прибежа́ли вро́вень
2) на ра́вныхтиң көрәшү — боро́ться на ра́вных
III сущ.тиң ярышу — соревнова́ться на ра́вных
1) ро́вня; досто́йный себе́ ( человек)көрәшсәң - тиңең белән көрәш — (посл.) бо́решься - бори́сь с досто́йным себе́
тиңен тапса, тиген бир — (посл.) найдёт ра́вного себе́ - отда́й да́ром (т. е. без калыма)
ул сиңа тиң түгел — он тебе́ не ро́вня
2) све́рстник, све́рстницасм. тж. кордашүз тиңнәрем гаеп итмәсләр — мои све́рстники не осу́дят меня́
3) этногр.а) сва́дебная подру́га (одна из двенадцати девушек-подруг, обязавшихся участвовать на свадьбе друг друга)тиңнәр арасында тиң идем, атама моңайган мин идем — ( песня) я была́ одно́й из двена́дцати де́вушек, я пе́ла проща́льную пе́сню отцу́ ( на своей свадьбе)
б) дру́жка жениха́ ( на свадьбе)•- тиң булу- тиң бүлү
- кемгә тиң килү
- тиң күрү
- тиңгә тиң••IV послелог; диал.; см. тикле; чаклы; тиңентентиңе юк (булмаган, күрелмәгән, табылмаган) — см. тиңдәшсез
-
78 тиңентен
послелог; разг.1) вро́вень с; по, добил тиңентен — до по́яса; по по́яс
2) аж до самого́ ( определённого места); аж из самого́ ( определённого места)бу тиңентен җиргә — аж до ( такой далёкой) ме́стности
Казан тиңентен Казаннан — аж из само́й Каза́ни
-
79 тондыру
понуд. от тону1) отста́ивать/отстоя́ть, дать отстоя́ться || отста́ивание (воды и т. п.)суны тондырып ал — бери́ во́ду, отста́ивая её
2) оглуша́ть || оглуше́ниеколак тондыру — оглуши́ть у́ши
3) перен. бро́сить/броса́ть, забра́сывать/забро́сить || забра́сывание, кида́ть/ки́нуть, закида́ть/заки́нуть, сбра́сывать/сбро́сить || кида́ние, заки́дывание (быстрое, энергичное); сбра́сываниееракка тондыру — далеко́ забро́сить (только в прям.)
авыр йөкне җилкәдән җиргә тондырдым — сбро́сил с плеч тяжёлую но́шу
суга тондыру — сбро́сить (булты́хну́ть) в во́ду
4) перен. дава́ть/дать, ударя́ть/уда́рить (кулаком и т. п.), резану́ть, долбану́ть, прост. сту́кнутьберне тондырды — как даст (дал) разо́к
-
80 тоташу
неперех.1) соединя́ться/соедини́ться || соедине́ние ( концами)2) слива́ться/сли́ться || слия́ниеике агым бергә тоташты — два пото́ка сли́ли́сь вме́сте
3) смыка́ться, соприкаса́ться || соприкоснове́ниеҗир белән күк тоташкан урын — ме́сто, где соприкаса́ются не́бо и земля́
4) впада́ть, влива́ться/вли́тьсяЧулман Иделгә тоташа — Кама влива́ется в Во́лгу
5) прираста́ть/прирасти́, сраста́ться/срасти́сь/сраще́ниеҗиргә нык тоташкан таш — ка́мень, кре́пко вро́сший в зе́млю
тоташкан кисәкләр — сро́сшиеся куски́
тоташып үскән агачлар — сро́сшиеся дере́вья
6) примыка́ть/примкну́ть, прилега́ть, приткну́ться, грани́чить || примыка́ние, прилега́ние ( к чему)өйгә тоташкан амбар — склад, примыка́ющий к до́му
басуга тоташкан болын — луг, прилега́ющий к по́лю
урман белән тоташу — грани́чить с ле́сом
7) перен. составля́ть/соста́вить || составле́ние еди́нствакүңелләр күңелгә тоташа — ду́ши соединя́ются с ду́шами; ду́ши составля́ют еди́нство
8) охва́тывать (об огне, пламени)күрше йортка ут тоташты — пла́мя охвати́ло сосе́дний двор
•
См. также в других словарях:
ИРГ — издательско рекламная группа ИРГ индикатор расхода газа Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ИРГ инициативная рабочая группа ИРГ «Дальний Восток России Западное побережье США» РФ,… … Словарь сокращений и аббревиатур
иргәләшү — диал. Сүз көрәштерү, карулашу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
иргәсәр — Ирләр белән чуалырга яратучы, азгын (хатын кыз тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ИРГ — индикатор расхода газа инертные радиоактивные газы (мн.ч.) инертные радиоактивные газы инженерно разведывательная группа … Словарь сокращений русского языка
ирга — ирг а, и … Русский орфографический словарь
гео... — Җиргә бәйләнешле кушма сүзләрнең беренче кисәге … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
землянка — Җиргә казып эшләнгән торак урыны. Кыш өчен җирне казып эшләнгән җылы мал абзары … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
каенага — Иргә карата хатынның абыйсы һәм киресенчә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
каенагай — Иргә карата хатынның абыйсы һәм киресенчә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кайнага — Иргә карата хатынның абыйсы һәм киресенчә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сызыклы — Җиргә сызылган шакмакларның берсеннән берсенә титаклап сикереп уйнала торган уен … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге