-
61 кырау
сущ.1) за́морозкикөзге кыра́улар — осе́нние за́морозки
2) и́зморозь•- кырау сугу
- кырау тию
- кырау төшү -
62 һай-һу
сущ.1) ги́канье ( при понукании)ат әйдәүчеләрнең һай-һулары ишетелә — слы́шится ги́канье пого́нщиков лошаде́й
2) а́ханье, о́ханье, а́хи-о́хи; го́монйортта тавыш, кычкырыш, һай-һулар — в до́ме шум, крик, го́мон, а́хи-о́хи
• -
63 tétraogalle
сущ.орнит. горная индейка (Tetraogallus), улар (Tetraogallus) -
64 tétraogalle de Perse
сущ.орнит. каспийская горная индейка (Tetraogallus caspius), каспийский улар (Tetraogallus caspius)Французско-русский универсальный словарь > tétraogalle de Perse
-
65 tétraogalle de l'Altai
сущ.орнит. алтайская горная индейка (Tetraogallus altaicus), алтайский улар (Tetraogallus altaicus)Французско-русский универсальный словарь > tétraogalle de l'Altai
-
66 tétraogalle du Caucase
сущ.орнит. кавказская горная индейка (Tetraogallus caucasicus), кавказский улар (Tetraogallus caucasicus)Французско-русский универсальный словарь > tétraogalle du Caucase
-
67 tétraogalle du Tibet
сущ.орнит. тибетская горная индейка (Tetraogallus tibetanus), тибетский улар (Tetraogallus tibetanus)Французско-русский универсальный словарь > tétraogalle du Tibet
-
68 мэйии
1) мозг || мозговой; сүөһү мэйиитэ мозг животного; мэйии искэнэ опухоль в мозгу; хоҥ мэйии, улар мэйии погов. пустой мозг, глухариный мозг (о дураке)= 2) диал. голова; мэйиитэ эргийэр у него кружится голова. -
69 тэҥнээ
1) выравнивать, подравнивать; суолу тэҥнээ= выровнять дорогу; 2) сравнивать, сличать, сверять, сопоставлять; тылы тылга тэҥнээ сравни одно слово с другим; туоһулар көрдөрүүлэрин тэҥнээ= сопоставить показания свидетелей; боротокуол куоппуйатын дьиҥнээҕин кытта тэҥнээ= сличить копию протокола с подлинником \# атаххын тэҥнээ= протянуть ноги (умереть). -
70 тэҥнээһин
и. д. от тэнгнээ= 1) выравнивание, подравнивание; 2) сравнение, сличение, сверка, сопоставление; тэҥнээһин түмүгэр в результате сравнения; дьиҥнээҕин кытта тэҥнээһин сличение с оригиналом; докумуоннары тэҥнээһин сверка документов; туоһулар көрдөрүүлэрин тэҥнээһин сопоставление показаний свидетелей. -
71 уолуктаа
1) делать разрез у ворота одежды спереди; 2) перен. брать, хватать за грудки; охсуһаары уолуктаата желая подраться, он схватил его за грудки; 3) редко наедаться, насыщаться (чаще о птицах); уолуктаабыт улар курдук фольк. словно наевшийся глухарь (об угрожающей боевой позе богатыря - выпяченная грудь, закинутая назад голова). -
72 хара
1. 1) чёрный; тёмный; хара өҥ чёрный цвет; хара былыт готовая пролиться туча; хара ыт чёрная собака; хара хаалтыс чёрный галстук; хара ат вороной конь; чох (или көмөр) хара чёрный как уголь; ыас хара чёрный как смоль; хара мэҥ чёрная родинка; 2) перен. чёрный, мрачный, дурной, злой; хара санаа чёрные, мрачные мысли; хара суол а) чёрное дело; б) порок; 2. употр. в нек-рых сочет. в качестве усил. сл.: хара ааныттан (или маҥнайгыттан) с самого начала; хара сарсыардаттан с самого утра; хара төрүөҕүттэн с самого рождения; хара көрсүөҕүттэн с первой встречи; как только увидел; хара сор большое (букв. чёрное) несчастье; хара түөкүн ужасный плут, мошенник; хара накаас тяжкие муки; муки ада; мука мученская; хара балыыр тяжкая клевета \# аат харата а) спустя рукава; б) нехотя, неохотно; киһи-хара буол= стать человеком, выйти в люди; хара аан уст. чёрный ход; хара бараан смуглый; хара көлөһүн труд в поте (лица); хара кутуйахсыт самка полевого луня; хара өлүү проказа, лёпра; хара самыыр дождь без примеси снега; хара сар сарыч обыкновенный; хара сир а) чернозём; б) земля, грунт, почва, не покрытые снегом; хара сыыр яр, обрыв, крутой берег; хара торучча семена чёрной торицы; хара туруйа чёрный журавль; хара тыа а) дремучий лес; б) лиственничный лес; хара тыыммын харыстаа фольк. защити бедную душу мою; хара улар глухарь-самец; хара уу буол= промокнуть до ниточки; промокнуть насквозь; хара уунан олор= остаться без пищи на одной только воде; хара үлэ а) физическая работа; б) чёрная работа; в) черновая работа; үлэм харатын бүтэрдим вчерне я работу закончил (напр. над повестью, рассказом); харах харата зрачок; хара хаас новоземельский гуменник (вид гуся); хара чөкчөҥө щегол. -
73 чакыр
-
74 эбэтэр
союз 1) разд. или; киир эбэтэр та-быс входи или уходи; 2) разд.-перечисл. или; эбэтэр оскуолаҕа, эбэтэр дьиэҕэр хааллардаҕыҥ ты, вероятно, оставил (это) или в школе, или дома; эбэтэр үлэлээ, эбэтэр сынньан или работай, или отдыхай; 3) присоед. а также, и; бочугурас, хабдьы, куртуйах эбэтэр улар түбэһээччи обычно попадаются рябчик, куропатка, тетерев или глухарь; тоҕо саҥарбаккын, эбэтэр сөбүлэстиҥ дуу? почему молчишь, или ты согласился?; 4) поясн. или, то есть; икки атах, эбэтэр киһи, сатаабатаҕа суох нет того, чего не умёл бы двуногий, то есть человек. -
75 арбак
ар.1. миф. духи святых или чтимых предков (которые должны помогать призывающим их или карать врагов);асыл Бакай көйкашка, арбагы жандан бир башка фольк. благородный зиаменитый Бакай - дух его отличен от (духа других) людей;арбагы карап турганда, ордого кантип киребиз?! фольк. как мы войдём (как смеем войти) во дворец, когда над ним витает (букв. смотрит) его (Манаса) дух?арбакка сыйын- этн. вверять себя духам предков (прибегать к их помощи);арбак конгон киши1) человек, которому сопутствует удача;2) уважаемый человек;ата-бабаңдын арбагы консун! желаю тебе удачи! (букв. да снизойдёт на тебя дух твоих предков!);арбагы колдойт ему сопутствует удача (букв. им руководит дух предков);арбак ургур! будь ты проклят!;арбак урган (соккон, аткан, баскан) проклятый (букв. наказанный духом предка);атаңдын арбагы төбөңдөн урсун! стих. чтоб тебя поразил дух твоего отца!;Коңурбай сенден качканы, арбактар аны басканы фольк. Конгурбай от тебя сбежал, это духи предков его покарали;арбактан кутул- этн. очиститься перед духом предков (выполнив данное обещание, принеся жертву и т.п.);арбактын алдынан өт- этн. испросить соизволение духа предков (напр. исполнив данное обещание или сообщив, что оно не может быть выполнено не по вине его давшего);арбакты аттап өт- этн. не посчитаться с духом предков (букв. перешагнуть дух предков);арбакты аттап өтө албай фольк. не решаясь пренебречь духом предков;арбакка кой- этн. воззвать к духу предков, призвать в качестве "арбитра" духа предков (пусть он рассудит, покарает и т.д.);эркегиң эмес, катының, чоңуң эмес, балаң союл көтөрбөсөн, атанын арбагына коём! если вы, не только мужчины, но и женщины, не только взрослые, но и дети, не выступите с дубьём, я обращусь к духу предков (пусть он вас покарает);арбакка чет бол- или арбактын тышында кал- оказаться вне благоволення духа предков;жадырап жаткан элим жок, арбактын калдым тышында фольк. у меня нет народа, живущего в довольстве, я оказался вне благоволения духов;кагылайын ата, эне, арбагыңа чет болдум фольк. мои милые отец и мать, лишился я благоволения духов ваших (не исполнив сыновнего долга);арбак! арбак! призыв на помощь духов (напр. во время скачек);менин арбагым сенин арбагыңдан кем бекен? а чем я хуже тебя?, разве по происхождению я ниже тебя? (букв. разве дух моих предков ниже, чем твоих?);2. перен. слава;ай-ааламга ашкере жемишинин арбагы стих. по всему миру идёт слава о (тамошних) плодах и ягодах; всему миру известна слава плодов-ягод (Киргизии);же ак олпогуң бербедиң, арбагымды көрбөдүң фольк. ты не дал мне свой белый олпок (см. олпок 2) и не увидел меня в славе;арбагы чоң Таласка амандашат уларың фольк. улар твой (акын Токтогул) приветствует славный Талас;3. перен. блаженство;арбагын баштан үз- лишиться блаженства;Кудайказар куу какбаш, аксакал болуп айылга, арбагын баштан үзбөдү фольк. плут Кудайназар заделался аксакалом аула и не переставал блаженствовать;арбагы көтөрүлдү он преуспевает, процветает;журттун арбагы көтөрүлүп калса эле болду если народ будет процветать - это уже хорошо;ач арбак, куу сүрэт худой-худой, худущий-худущий;арбагын качыр- сбить (с него) спесь;тири арбак см. тири. -
76 гезе
южн. [гәзә]место, где охотник расставляет сети на горных индеек (см. улар). -
77 куран
куран Iар.коран;куран оку-1) читать коран;2) (более употребительно) прочитать по покойнику короткий отрывок из корана (о человеке, который не присутствовал на похоронах, который впервые посещает семью покойного или его могилу);бардыгына багыштап, куран окуган болот он читает коран по всем умершим;аяш атам Манаска, барып куран окусаң, миң карача төө берем фольк. если ты прочитаешь коран по Манасу, другу моего отца, я дам тебе тысячу чёрных верблюдов;куран окут- понуд. от куран оку-;базардан бир козу алып союп, өлгөндөргө куран окутам (из сказки) куплю я на базаре ягнёнка, зарежу и попрошу (муллу) почитать коран по умершим;куран түшүр- или куран катым кыл- прочитать (по умершему) весь коран (обычно это делают несколько чтецов по очереди);өлгөнгө жаназа окуйт, куран түшүрөт по умершему он читает заупокойную молитву, читает коран;куран карма- поклясться на коране (произнеся клятву, целуют коран, прикладывают ко лбу и возвращают);ушундай деп бир сөздү айтпаска куран кармап бер фольк. поклянись на коране, что ты не будешь произносить подобных слов;куран кармат- заставить поклясться на коране;калп айта турган болсом, куран урсун! если я совру, пусть покарает меня коран!куран II1. самец косули (см. элик I) или джейрана (см. жейрен 2);телкисин кууган куранбы? бүркүттэн качкан уларбы? фольк. не самец ли это косули, который гонится за самкой? не улар ли это, спасающийся от беркута?2.: жалган куран или тяньш. абал куран март (см. ай I 2);чын куран апрель (см. ай I 2). -
78 курук
курук Iюжн.то же, что кургак;курук тилдүү пустослов.курук IIто же, что укурук.курук IIIкурут, курт подражание крику, который издаёт улар при взлёте (по преданию, охотник Толубай массами уничтожал уларов, за что получил прозвище "Толубай курук");"Төлубай курук, тобо!" деп, тоосунда боздойт улары стих. "о боже, Толубай курук (явился) ", - так жалобно кричат улары в горах. -
79 куш
куш I(ср. чымчык, илбээсин)1. хищная птица, ловчая птица, сокол (общее название);эт жебеген куш болбойт погов. такой хищной птицы, которая бы не ела мяса, нет (если мяса не ест, то уже к разряду куш не относится);куш сал- пускать ловчую птицу, охотиться с ловчей птицей (но не с беркутом);куштун алганынан салганы кызык погов. пуск ловчей птицы (на добычу) интереснее, чем то, что она поймает (т.е. интересен сам процесс охоты);катын ишин билет, эркек кушун билет погов. женщина своим (домашним) делом заправляет, мужчина соколами ведает;кууну кушка жегизбе1) не позволяй соколу есть лебедя;2) перен. не позволяй сильному обижать слабого;куш боо путлища ловчей птицы;куш бооң бек болсун! да будут крепки путлища твоей ловчей птицы! (пожелание молодожёну прочного брака);2. самка ястреба-тетеревятника;куш-ургаачы, чүйлү-эркек - бир уянын баласы ястреб-тетеревятник самка, ястреб-тетеревятник самец - дети одного гнезда;3. птица (общее название);төө куш страус;ала куш название птицы;бөдөнө деген кайран куш перепёлка - бедненькая птичка;кара куш1) степной орёл (для охоты не годится);кара куш кардына карайт, шумкар чабытына карайт погов. орёл на своё брюхо смотрит, кречет - на добычу;2) затылочная кость, верхняя часть затылка (где помещается мозжечок);кара куш - талуу жер затылок - убойное (уязвимое) место;кара кушу калкандай затылок у него, как щит (широк);буураны кара кушка чапты он стегнул верблюда по затылку;кара кушка чапкандай, көздөрү караңгылады у него в глазах помутилось, будто ударили по затылку;алп кара куш название огромной сказочной птицы, которая помогает спасению положительных персонажей;үй куштары домашняя птица;куштаймын я совершенно здоров (букв. как ловчая птица);дөөлөт кушу миф. птица счастья;дөөлөт кушу башында он вполне счастлив и всем доволен (обеспечен материально и уважаем в обществе);дөөлөт кушу конду ему привалило счастье;улуу куш священная птица (видимо, улар);улуу куш этин жедимби! фольк. то ли мяса священной птицы я поел! (что смерть меня не берёт; так говорит одинокий, одряхлевший от старости человек, терпящий нужду и унижения);куш атар дробовое ружьё;куш жастык перьевая подушка;куш уйку соловьиный сон (чуткий и короткий - гл. обр. у всадника в седле);куш уйку салып вздремнув;кичинекей куш үйкү салып алайын вздремну-ка я малость;куш тилиндей кабар весточка;куш тилиндей кагаз письмецо, записочка;куш-курт то же, что кушкурт;куш мурун см. мурун I;ит-куш см. ит.куш IIир.:куш келипсиз! добро пожаловать!;кушу жок у него нет желания; у него душа не лежит;экөөбүздүн бири-бирибизге анчалык кушубуз жок мы друг к другу особых симпатий не питаем. -
80 көздөр-
южн.ласкать взор;эгизден учкан улардай көздөрөсүң, кыз Жибек фольк. ты, девица Джибек, ласкаешь взор, как летящий с высоты улар.
См. также в других словарях:
Улар — ? Улар Тибетские улары Научная классификация … Википедия
улар — сущ., кол во синонимов: 2 • горная индейка (2) • птица (723) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
улар — ularai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Tetraogallus angl. snowcock vok. Königshuhn, n rus. горная индейка, f; улар, m pranc. tétraogalle, m ryšiai: platesnis terminas – kurapkos siauresnis terminas – altajinis ularas… … Paukščių pavadinimų žodynas
Улар-Бедудак — (улар туана, улар донда) яванцев или копьеголов гладкий (Ancistrodon rhodostoma) весьма ядовитая змея из сем. ямкоголовых змей (Crotalidae, см.). От принадлежащих к тому же роду макассиновых змей (см.) отличается гладкими (не килеватыми)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Улар (значения) — Улар род птиц из семейства фазановых отряда куриных Улар (река) левый приток реки Урюнг Хастах, Якутия … Википедия
Улар-Донда — У. Туан см. Улар Бедудак … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Улар-Макит — (Женкут) р. , пп Конкто Б. в Селемджинском р не название с якут. : улар наледь, незамерзающая вода поверх льда на реке; полынья; макит с якутск. «направление по течению», с эвенк. – «перевал» [13] … Топонимический словарь Амурской области
Улар — м. Птица семейства фазановых; горная индейка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
улар — улар, улары, улара, уларов, улару, уларам, улара, уларов, уларом, уларами, уларе, уларах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
улар — ул ар, а … Русский орфографический словарь
улар — а, ч. Птах родини фазанових; гірська індичка … Український тлумачний словник