-
61 επιπροσθε
Iadv. впередиἐ. ποιεῖσθαί τινα и τι Xen. — поставить кого(что)-л. впереди (себя), т.е. укрыться (спрятаться) за кем(чем)-л.;
ταῦτα αὐτοῖς πάντα ἐ. γίγνεται Plat. — все это служит для них (богачей) покровом;ποῖον ἐ. νέφος θῶμαι ; Eur. — за каким облаком мне укрыться?, т.е. куда мне спрятаться?II1) впереди, перед(ἐ. τῶν ὀφθαλμῶν ἔχειν Plat.; ἐ. τινος φέρεσθαι Arst.)
2) выше, лучшеτί τινος ἐ. θεῖναι Eur. или ποιεῖσθαι Plat., Plut. — ставить что-л. выше чего-л., т.е. предпочитать что-л. чему-л.;
ἐ. εἶναί τινος Eur. — быть лучше чего-л. (ср. 1) -
62 επιπροσθεν
Iadv. впередиἐ. ποιεῖσθαί τινα и τι Xen. — поставить кого(что)-л. впереди (себя), т.е. укрыться (спрятаться) за кем(чем)-л.;
ταῦτα αὐτοῖς πάντα ἐ. γίγνεται Plat. — все это служит для них (богачей) покровом;ποῖον ἐ. νέφος θῶμαι ; Eur. — за каким облаком мне укрыться?, т.е. куда мне спрятаться?II1) впереди, перед(ἐ. τῶν ὀφθαλμῶν ἔχειν Plat.; ἐ. τινος φέρεσθαι Arst.)
2) выше, лучшеτί τινος ἐ. θεῖναι Eur. или ποιεῖσθαι Plat., Plut. — ставить что-л. выше чего-л., т.е. предпочитать что-л. чему-л.;
ἐ. εἶναί τινος Eur. — быть лучше чего-л. (ср. 1) -
63 schować\ się
schow|ać sięсов. спрятаться, укрыться;\schować\ się się przed czymś укрыться от чего-л.;● niech się \schować\ sięa разг. куда ему (ей); \schować\ sięaj się ze swoimi radami (pomysłami) разг. да ну тебя с твоими советами (предложениями)
+ ukryć się -
64 ukryć\ się
сов. укрыться, спрятаться; скрыться;\ukryć\ się się przed deszczem укрыться (спрятаться) от дождя
+ schować się, skryć się -
65 ԹԱՔՆՎԵԼ
վեց Крыться, укрываться, укрыться, прятаться, спрятаться, скрываться, скрыться, таиться. Հուր էր թաքնված նրա սրտում огонь таился в её сердце. Այստեղ ինչ որ բան է թաքնված тут что-то кроется.* * *[V]залезатьзалезтькрытьсяспрятатьсяпрятатьсяукрыватьсяукрыться -
66 se mettre à l'abri
1) отойти в сторону, посторониться2) укрытьсяSeigneur, je ne suis qu'un pauvre paria, qui ne suis pas digne de vous recevoir; mais si vous jugez à propos de vous mettre à l'abri chez moi vous m'honorerez beaucoup. (Bernardin de Saint-Pierre, La Chaumière indienne.) — Сударь, я всего лишь бедный пария и недостоин принять вас у себя, но если вы все же считаете возможным укрыться в моей хижине, вы окажете мне большую честь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre à l'abri
-
67 поздысьны
неперех.1) гнездиться, вить гнёзда;кад — пора гнездования; ур поздысьӧма пу горсйӧ — белка свила гнездо в дупле деревапоздысян — (прич.)
2) роиться3) перен. устроиться, приютиться; укрыться;лыс чомйӧ поздысьны — устроиться в шалаше из хвоизэрысь зорӧд улӧ поздысьны — укрыться от дождя под стогом;
4) перен. гнездиться, жить гнёздами, в большом количестве ( о насекомых);5) перен. гнездиться, тесниться; -
68 сайӧдчыны
неперех.1) прикрыться, укрыться; заслоняться;тӧлысь сайӧдчыны — защититься от ветра; шондіысь сайӧдчыны — заслониться, прикрыться от солнца; мича кывъяс сайӧ сайӧдчӧмӧн — (деепр.) прикрываясь красивыми фразамизэрысь сайӧдчыны — укрыться от дождя;
2) спрятаться, притаиться;сайӧдчыны пельӧс — притаиться в углу; сайӧдчыны йӧз мышку сайӧ — прям. и перен. спрятаться за чужую спинувойся пемыд улӧ сайӧдчӧмӧн — (деепр.) под покровом ночи;
-
69 bújik
[\bújikt, \bújikjék, \bújiknék] 1. прятаться/ спрятаться, укрываться/укрыться, забиваться/забиться;a bokrokba \bújikik — прятаться в кусты; az eső elől a fa alá \bújikik — укрыться от дожди под деревом; felhők mögé \bújikt — а пар солнце скрылось за тучами; a függöny mögé \bújikik — спрятаться за занавесом; paplan alá \bújikik — забираться под одейло; nem tudja, hová \bújikjék a szúnyogok elől — он не знает куда деваться от комаров;a gyerekek félelmükben az ágy alá \bújiktak — дети от страха забились под кровать;
2.szeretne a föld alá \bújikni sz..égyenében — некуда деваться от стыда; готов сквозь землю провалиться;átv.
a törvény mögé \bújikik — прятаться за законы;3.ágyba \bújikik — забраться в постель; kabátjába \bújikik — влезть в пальто; szoknyába \bújikik — влезть в юбку;(be\bújik} — влезать/влезть, забираться/забраться;
4.a gyermek anyjához \bújikik — ребёнок льнёт к матери; egymáshoz \bújiknak — они жмутся друг к другу;(hozzá\bújik} — прислониться/прислониться, льнуть/прильнуть (к кому-л., к чему-л.);
5.biz.
mi \bújikt beléd? — что с тобой? mi az ördög \bújikt beléd? какой чёрт в тебя вселился? 6. \bújikik a búza пшеница всходит -
70 elbújik
1. прятаться/спрятаться, попрятаться, скрываться/скрыться, укрываться/ укрыться, забиваться/забиться, затаиваться/ затаиться, biz. загораживаться/загородиться; (észrevétenül, gyorsan) biz. ускользать/ ускользнуть;\elbújik a sarokba — забиваться в угол; \elbújik vki, vmi elől — прятаться, скрываться, укрываться/укрыться от кого-л., от чего-л.; \elbújik az eső elől — прятаться от дожди; \elbújik az üldözők elől — скрываться/скрыться от преследователей;\elbújik a bokrokba — пряться в кусты;
2. átv. elbújhat vki/vmi mellett в подмётки не годиться -
71 húzódik
[\húzódikott, \húzódikjék, \húzódiknék] 1. (térben)a) (terület) — тянуться, протягиваться/протянуться, простираться/простереться; (vmin keresztül) проходить/пройти, идти;
az erdő a folyóig \húzódikik — лес идёт до реки;az út mentén \húzódikó fasor — деревья, протянувшиеся вдоль дороги; a front a hegyek mentén \húzódikik — фронт тянется по горам; a határ a folyó mentén \húzódikik — граница проходит по реке; távolabb hegyek \húzódiknak — далее идут горы; a hegyvonulat északról dél felé \húzódikik — горная гряда идёт с севера на юг; a falu mögött mezők \húzódiknak — за деревней тянутся поли;b) (füst, felhő stb.\húzódik) тянуться;vékony füstfelhőcskék \húzódiktak — тянулись слабенькие дымки;2. (vonszolódik) biz. тащиться; (kissé v. bizonyos ideig) поволочиться, поволочься;a kötél (egy ideig) a földön \húzódikott — верёвка поволочилась по земле;
3. (vhová, vmi alá) укрыться; (vmihez) подтягиваться/подтянуться; (közelebb, odább) подвигаться/подвинуться, пододвигаться/пододвинуться;mindnyájan középre \húzódiktak — все пододвинулись к середине; az autó sarkába \húzódikva — забившись в угол автомобиля;az eső elől a fa alá \húzódikik — укрыться от дожди под деревом; (kissé) közelebb \húzódikik az ablakhoz пододвигаться/пододвинуться к окну;
\húzódikjunk összébb потеснимся! 4.a dolog már több mint egy féléve \húzódikott — дело уже тянулось более полугода;(időben) — затягиваться/затянуться;
5.vörös fonalként \húzódikik vmin végig — проходить красной нитьюszól.
csigaházába \húzódikik — уйти в свою скорлупу; -
72 take cover
1) укрыться, спрятаться [этим. воен. занимать укрытие]He had arrived opposite Charing Cross when a number of explosions attracted his attention; people began to run past him and a special constable cried loudly: ‘Take cover, take cover!’ (J. Galsworthy, ‘On Forsyte 'Change’, ‘A Forsyte Encounters the People’) — Он услышал взрывы, когда был у Чаринг-Кросс. Люди бежали мимо, какой-то констебль громко кричал: "В убежище! В убежище!"
...Quayle could see some of the parachutists running to take cover but never getting there as the machine-guns tore them away and apart. (J. Aldridge, ‘Signed with Their Honour’, ch. 37) —...на глазах Квейла парашютисты пытались добежать до аэродрома, чтобы укрыться там, но падали как подкошенные, сраженные пулеметными очередями.
2) скрываться, уйти в подполье (тж. run to cover)In the terror some Negro leaders, themselves fugitives from slavery had to take cover, as fighters in many countries have often had to do under similar circumstances. (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 15) — В этой обстановке террора некоторые негритянские лидеры, сами беглые рабы, вынуждены были скрываться, как часто приходилось делать борцам во многих других странах в подобных обстоятельствах.
-
73 shelter
1. n кров, пристанище, приют, убежище2. n укрытие, прикрытие, защитаto give shelter — укрывать, защищать
3. n покровительство, защита4. n приют5. n шалаш; навес; жилище6. n метеорологическая будка7. n домик8. n бомбоубежище9. n заградительные насаждения10. v приютить; дать приют, пристанище; укрывать; служить приютом11. v найти приют, пристанище, прибежище; укрываться, прятаться12. v защищать, укрывать13. v укрыться, спрятаться14. v спасать, защищать, укрывать15. v неодобр. покрывать, выгораживать16. v воен. располагать на отдыхshelter belt — защитная полоса; защитная зона
Синонимический ряд:1. housing (noun) housing; lodging; quarterage; quarters2. safety (noun) asylum; cover; covert; harbor; harborage; harbour; haven; port; protection; refuge; retreat; safety; sanctuary; security3. guard (verb) guard; protect; shield4. harbor (verb) chamber; harbor; harbour; haven; house; roof5. hide (verb) conceal; cover; defend; hide; screen; secure; shroud; wardАнтонимический ряд:expose; ignore; imperil; jeopardise; neglect; open; reveal; uncover -
74 daldalanmaq
глаг.1. укрываться, укрыться. Yağışdan daldalanmaq укрыться от дождя2. скрываться, скрыться, стараться не попадаться на глаза3. перен. приютиться -
75 gizlənmək
глаг.1. прятаться, спрятаться:1) скрываться, скрыться от других в каком-л. месте. Evin damında gizlənmək прятаться на крыше дома, qapının dalında gizlənmək прятаться за дверью, zirzəmidə gizlənmək прятаться в подвале, otaqda gizlənmək прятаться в комнате, ağacın arxasında gizlənmək прятаться за деревом, evin dalında gizlənmək прятаться за домом, stolun altında gizlənmək прятаться под столом2) укрываться, укрыться, защищаясь от чего-л.. Yağışdan gizlənmək прятаться от дождя, küləkdən gizlənmək прятаться от ветра3) не появляться, не показываться где-л. Yoldaşlardan gizlənmək прятаться от товарищей, adamlardan gizlənmək прятаться от людей2. скрываться, скрыться:1) укрываться, укрыться от преследования кого-л., чего-л. Dağlarda gizlənmək скрываться в горах, meşədə gizlənmək скрываться в лесу, polisdən gizlənmək скрываться от полиции, özgə adı altında gizlənmək скрываться под чужим именем, cinayət təqibindən və məhkəmədən gizlənmək юрид. скрываться от уголовного преследования и суда2) удаляясь, исчезать, исчезнуть из поля зрения. Günəş dağın arxasında gizləndi солнце скрылось за горой◊ gizlənməyə siçan deşiyi axtarmaq не знать куда деваться -
76 riparare
I1. v.t. e i.1) (aggiustare) починить, отремонтировать2) (proteggere) защищать (укрывать, заслонять) от + gen.3) исправить свой промах; помочь делу (беде)riparare a un torto — загладить вину перед + strum.
2. ripararsi v.i.укрыться, защититься от + gen.3.•II v.i.◆
riparare una materia — выдержать переэкзаменовку (пересдать экзамен) -
77 шылаш
шылашГ.: шӹлӓш-ам1. прятаться, спрятаться; скрываться (скрыться) от других в каком-л. месте– Айда кож йымак шылына, – Николай Павлович кож велыш тарвана. А. Эрыкан. – Давай спрячемся под елью, – Николай Павлович двинулся в сторону ели.
Йоча-влак тул воктенсе еҥ-влакым ужытат, нунын деч шылаш тӧчат. И. Одар. Дети, увидев людей возле костра, пытаются скрыться от них.
2. прятаться, спрятаться; укрываться, укрыться; находить (найти) себе защиту от чего-л.Кеҥеж шокшо деч шылын, йымалнет ласкан шӱлалтен шоген улына. О. Тыныш. Прячась от летнего зноя, мы под тобой стояли, спокойно дыша.
Йӱр деч шылаш тумо полша. «Ончыко» Укрыться от дождя можно под дубом (букв. помогает дуб).
3. прятаться, спрятаться; скрываться (скрыться) в чём-л., за чем-л.; исчезать (исчезнуть) из поля зрения (о чём-л.)Шыже кече кугунак ок ырыкте, пыл кокла гыч ончалешат, адак шылеш. В. Иванов. Осеннее солнце особо не греет, выглянет из-за туч и опять скроется.
Тылзе пыл шеҥгек шылеш. М. Евсеева. Луна скрывается за тучами.
Сравни с:
йомаш4. скрываться, скрыться; тайно уходить (уйти), бежать (сбежать) откуда-л. с целью спрятаться от кого-л., спастись от кого-л.Ме, казаматыш логалме деч шылын, лашман гыч куржна. К. Васин. Мы, избегая каземата (букв. скрываясь от попадания в каземат), сбежали от лашманной повинности.
Йӱзайын кугезе кочаже-влакат, неле илыш деч шылын, Вӱрзым вел гыч тышке толыныт. А. Юзыкайн. И прадеды Йӱзая, скрываясь от тяжёлой жизни, переселились сюда со стороны Уржума.
5. перен. увиливать, увильнуть; избегать, избежать чего-л.; уклоняться (уклониться) от чего-л., прибегнув к хитрости, к различным уловкамОтветственность деч шылаш уклониться от ответственности;
вашмут деч шылаш увильнуть от ответа.
Йолко улат, паша деч шылат. Ом йӧрате тыгайым. Муро. Ты лентяй, увиливаешь от работы. Я такого не люблю.
Колхозникат паша деч шылын огыл, председательын нарядше тӱрыснек шукталтын. В. Иванов. И колхозник не увиливал от работы, наряды председателя выполнялись полностью.
6. Г.в форме 2 л. ед. ч. повелит. н. употр. в знач. межд. для выражения предупреждения, запрета совершать какое-л. действие; передаётся словами брось, перестань, стой, постойШӹл, ит тӹкӓл брось, не трогай.
(Армарем:) Шӹлок, ит шу, кем подошвылан ярал лиэш! Н. Игнатьев. (Мой жених:) Постой, не бросай, пригодится на подмётку сапога!
(Плаги:) Шӹлок, Оринӓ, такешӹм раведӓт. «Пьесывлӓ» (Плаги:) Перестань, Орина, ерунду болтаешь.
Составные глаголы:
-
78 шебрасьны
укрываться, укрыться, покрываться, накрываться; закутываться во что-л., чем-л.; муыс шебрасис чочком лымöн земля покрылась белым снегом; \шебрасьны юр вевдöрöдз укрыться с головой; шебрасьтöг узьны спать без одеяла -
79 капланырга
пов.н.qaplan гл. 1) страд. от капларга 2) опрокидываться/опрокинуться, перевёртываться/перевернуться 3) прикрываться/прикрыться, укрываться/укрыться, закрываться/закрыться, заслоняться/заслониться 4) покрываться/покрыться чем 5) укрываться/укрыться, укутываться/укутаться 6) закупориваться/закупориться 7) обволакиваться/обволочься, окутываться/окутаться 8) зарастать/зарасти (например, деревьями) 9) разг.падать/упасть ничком 10) задыхаться/задохнуться, подавиться 11) перен.отдаваться/отдаться ▪ sulu qaplanırğa задыхаться ▪▪ qaplanıp kitkere! чтобы он провалился! -
80 rain
[reɪn]rain сыпать(ся); литься; blows rained upon him удары сыпались на него градом; rain out помешать (чему-л.) (о дожде) insurance against rain страхование от дождя rain (в безл. оборотах): it rains, it is raining идет дождь it rains cats and dogs = дождь льет как из ведра; it never rains but it pours посл. = пришла беда - отворяй ворота rain (в безл. оборотах): it rains, it is raining идет дождь it rains cats and dogs = дождь льет как из ведра; it never rains but it pours посл. = пришла беда - отворяй ворота the rains период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем; to keep the rain out укрыться от дождя rain (в безл. оборотах): it rains, it is raining идет дождь rain дождь; rain or shine при любой погоде; перен. что бы то ни было; при всех условиях rain горн. капеж; right as rain разг. совершенно здоровый; в полном порядке rain потоки; ручьи (слез); град (ударов и т. п.) rain сыпать(ся); литься; blows rained upon him удары сыпались на него градом; rain out помешать (чему-л.) (о дожде) rain дождь; rain or shine при любой погоде; перен. что бы то ни было; при всех условиях rain сыпать(ся); литься; blows rained upon him удары сыпались на него градом; rain out помешать (чему-л.) (о дожде) the rains период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем; to keep the rain out укрыться от дождя rain горн. капеж; right as rain разг. совершенно здоровый; в полном порядке
См. также в других словарях:
укрыться — Сокрыться, укрыться. [По поводу разночтений в редакциях текста лермонтовского стихотворения «Прощай, немытая Россия» В. В. Виноградов пишет:] Варианты укроюсь сокроюсь. Сокроюсь более книжно и торжественно. Экспрессивно стилистические оттенки… … История слов
УКРЫТЬСЯ — УКРЫТЬСЯ, укроюсь, укроешься, совер. (к укрываться). 1. Закрыться плотно, со всех сторон. Укрыться одеялом. 2. Скрыться, спрятаться, найти себе защиту, приют где нибудь. «Укрывшихся злодеев захватили.» Пушкин. Укрыться от дождя под деревом.… … Толковый словарь Ушакова
укрыться — спрятаться, скрыться, схорониться, закантоваться, замаскироваться, затаиться, закочумариться, закочематься, закочемариться, прикрыться, закочуматься, покрыться, одеться, окутаться, упрятаться, окопаться, притаиться, закрыться, приукрыться,… … Словарь синонимов
УКРЫТЬСЯ — УКРЫТЬСЯ, роюсь, роешься; совер. 1. см. укрыть. 2. Скрыться, спрятаться. У. от дождя под навесом. У. в лесу. | несовер. укрываться, аюсь, аешься. | сущ. укрытие, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Укрыться — сов. неперех. см. укрываться 1., 2., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
укрыться — укрыться, укроюсь, укроемся, укроешься, укроетесь, укроется, укроются, укроясь, укрылся, укрылась, укрылось, укрылись, укройся, укройтесь, укрывшийся, укрывшаяся, укрывшееся, укрывшиеся, укрывшегося, укрывшейся, укрывшегося, укрывшихся,… … Формы слов
укрыться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я укроюсь, ты укроешься, он/она/оно укроется, мы укроемся, вы укроетесь, они укроются, укройся, укройтесь, укрылся, укрылась, укрылось, укрылись, укрывшийся; св. укрываться Если что либо не укрылось от… … Толковый словарь Дмитриева
укрыться — обнаружиться … Словарь антонимов
укрыться — укр ыться, укр оюсь, укр оется … Русский орфографический словарь
укрыться — (I), укро/ю(сь), укро/ешь(ся), ро/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
укрыться — Syn: спрятаться, скрыться … Тезаурус русской деловой лексики