-
41 aptus
aptus aptus, a, um удобный -
42 commodus
commodus commodus, a, um удобный, благоприятный -
43 expeditus
expeditus expeditus, a, um лёгкий, удобный -
44 expeditus
expeditus expeditus, a, um удобный -
45 facilis
facilis facilis, e удобный, подходящий -
46 habilis
habilis habilis, e удобный -
47 idoneus
idoneus idoneus, a, um удобный, подходящий -
48 obvius
obvius obvius, a, um удобный -
49 opportunus
opportunus opportunus, a, um удобный, подходящий -
50 tempus
tempus tempus, oris n удобный момент -
51 Do ut des
Даю, чтобы ты дал.Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами.Гуго Гроций "О праве войны и мира", II, 12, 3, 1: Actus eos qui diremptorii sunt recte dividunt juris consulti Romani in "do ut des", "do ut facias", "facio ut facias", "facio ut des". "Частно-правовые сделки римские юристы подразделяют на "даю, чтобы ты дал", "даю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты дал".Dout des как принцип государственной политики был провозглашу, Бисмарком в одной из его речей в рейхстаге в ответ на предложение Августа Бебеля о переговорах между Лассалем и Бисмарком: "Отношения не могут носить характер политических переговоров. Что мог бы Лассаль предложить или дать мне? У него ничего нет. Во всех политических переговорах в основе находится "do ut des", даже тогда, когда для приличия об этом пока не говорят".В настоящее время, когда я слышу нападки на нашу тактику при подписании Брестского мира, - я отвечаю обыкновенно прежде всего простым и "популярным" сравнением. Представьте себе, что ваш автомобиль остановили вооруженные бандиты. Вы даете им деньги, паспорт, револьвер, автомобиль. Вы получаете избавление от приятного соседства с бандитами. Компромисс налицо, несомненно. "Do ut des" ("даю" тебе деньги, оружие, автомобиль, "чтобы ты дал" мне возможность уйти подобру-поздорову). Но трудно найти не сошедшего с ума человека, который объявил бы подобный компромисс "принципиально недопустимым" или объявил лицо, заключившее такой компромисс, соучастником бандитов (хотя бандиты, сев на автомобиль, могли использовать его и оружие для новых разбоев). Наш компромисс с бандитами германского империализма был подобен такому компромиссу. (В. И. Ленин, Детская болезнь "левизны" в коммунизме.)Реакционная камарилья объявила беспощадную войну всем "западноевропейским идеям", или, выражаясь более удобным языком, всяким конституционным стремлениям. А русское купечество угрожало уже войной не на жизнь, а на смерть против ввоза западно-европейских товаров. Этим создавался такой удобный пункт для прочного сближения с правительством, лучше которого нельзя было и желать. "Вы поддерживаете нас против конституционалистов, мы же, с своей стороны, будем охранять вас от конкуренции западноевропейских товаров. Do ut des! (давай, чтобы и тебе давали). (Г. В. Плеханов, Царствование Александра III.)Что вам за охота навязывать мне во что бы то ни стало эти акции? - Извините, ваше превосходительство, если я в качестве ex-юриста скажу прямо, что я признаю в жизни один только закон: do ut des, а в качестве теперешнего биржевого дельца, признаю только одного бога - деньги. (А. А. Тихонов (Луговой), Взятка.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Do ut des
-
52 Vanitas vanitātum et omnia vanitas
Суета сует и все - суета.Библия, Книга Экклезиаста, 1.2.Vanitas [ Здесь - суетность. - авт. ] господина "виконта" (?) [ Шатобриан, Франсуа Рене, виконт (1768-1848) - известный французский писатель, государственный деятель и дипломат, министр иностранных дел (1822-1824). - авт. ] прет отовсюду, вопреки его то мефистофелевскому, но христианскому кокетничанью с "vanitatum vanitas". Людовика XVIII, а Шатобриан - французским представителем в Вероне. Ты знаешь, что ко времени конгресса Виллель [ Виллель, Жан-Батист, граф (1773-1854) - французский государственный деятель периода Реставрации, легитимист, премьер-министр (1822-1828). - авт. ] был премьер-министром Людовика XVIII, а Шатобриан - французским представителем в Вероне (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 26.X 1854.)Стихотворения песнопевца [ Ширинского-Шихматова ], в которых столь мало глаголов и столь много пустоглаголения, останутся навсегда в подвалах Глазунова и Заикина, останутся на съедение стихожадным крысам, и даже сам патриарх Халдейский забудет о них! O vanitas vanitatum, omnia vanitas! (П. А. Вяземский, Старая записная книжка.)Н[ иколай ] П[ латонович ] [ Огарев ] отличается от всех нас необычайно симпатическим, широким и многогранным характером, истинностью своей, он вовсе натура не деятельная внешне, почему же ты требуешь от него труда, занятий - теперь, когда ты сам пришел к заключению, что все это vanitas vanitatum? (А. И. Герцен - Т. Н. Грановскому, 21.- 24.VII (2.-5.VIII) 1849.)Я воспользовался присланным адресом - и сегодня же написал письмо Василию Петровичу [ Боткину ], да кстати уже двум другим калекам - Николаю Милютину да Александру Герцену; этот последний больше всех искалечен жизнью. Не знаю, отчего на меня такой стих нашел; от того ли, что нынче годовщина смерти Николая Павловича... [ Николая I. - авт. ] только "vanitas vanitatum" беспрестанно звучит у меня в ушах. (И. С. Тургенев - А. А. Фету, 2.III 1869.)Vanitas vanitatum! Что хорошего казалось ему [ Овидию ] в этом Риме, с его суетным стремлением к мировому господству, с его жалкими полубогами и кесарями, с безнаказанной тиранией, Тиберием или бесплодным самоотвержением Гракхов... (В. Г. Короленко, Нирвана. Из поездки на пепелище дунайской сечи.)Флегматик. Милый человек (я говорю, разумеется, не про англичанина, а про российского флегматика). Наружность самая обыкновенная, топорная... женится в 30 лет при помощи дядюшек и тетушек. Самый удобный для женитьбы человек: на все согласен, не ропщет и покладист. Жену величает душенькой. Любит поросеночка с хреном, певчих, все кисленькое и холодок. Фраза "vanitas vanitatum et omnia vanitas" (чепуха чепух и всяческая чепуха) выдумана флегматиком. (А. П. Чехов, Темпераменты по последним выводам науки.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vanitas vanitātum et omnia vanitas
-
53 commodus
(adi.) commode (adv.) 1) надлежащий, удобный: commodiorem vitam amplecti (1. 23 § 1 C. 5, 4);commodius, commodissime, parum commode dici, statui (1. 1 § 37 D. 16, 3. 1. 41 pr. D. 21, 2. 1. 18 pr. D. 29, 1. 1. 12 pr. D. 42, 5);
2) выгодный, comm. habitatio (I. 9 pr. D. 19, 2); (1. 125 D. 50, 16. 1. 79 § 1 D. 23, 2);satis commode nubere posse (l. 63 pr. D. 35, 1).
aeque commode facere posse (1. 9 D. 8, 1);
3) Commodus = Titus Commodus Antoninus, римский император, сын Марка Аврелия (180-192 после Р. X.) (1. 14 D. 1, 18).minus commode uti (1. 27 pr. D. 19, 2); (1. 24 D. 6, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > commodus
-
54 competere
1) требовать что-нибудь судебным порядком = vindicare;competitio = petitio, vindicatio;
2) пренадлежать, actio competit alicui (1. 54 D. 50, 16);competitor = petitor (I. 27 § 6. 1. 29 pr. 30. 31 C. Th. 10, 10).
competens, компетентный, надлежащий: comp. actio (1. 1 § 18 D. 16, 3), judex (1. 19 pr. D. 2. 1. 1. 20 D. 46, 7. 1. 5 § 5 D. 49, 5), tribunal (1. 35 § 2 D. 3, 3); приличный, удобный, сообразный: sententia boni viri arbitrio competens (1. 31 § 1 D. 39, 5);
comp. remedium (1. 7 D. 1, 18), cautela (1. 21 D. 5, 1), munus (1. 3 § 6 D. 50, 4), tempus (1. 6 C. 12, 38);
debiti quantitas cum usuris competentibus (1. 3 C. 7, 46);
poena legibus competens (1. 3 C. 12, 38);
competenter (adv.) надлежащим образом, comp. puniri (1. 16 D. 22, 5), consuli (1. 22. § 9 D. 24, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > competere
-
55 idoneus
(adi, idonee (adv.) удобный, способный, надлежащий, хороший, paries idon. (1. 36 37 D. 39, 2);magis idonee reficere parietem (1, 41 eod.);
minus idon navis (1. 13 § 1 D. 19, 2);
idon. causa (1. 14 § 2 D. 4, 2. 1. 15 pr. D. 42, 5. 1. 2 § 3 D. 44, 4. 1. 4 § 2 D. 48, 5);
culpa (1. 12 D. 46, 6);
paterfam, vir, homo idon. (1. 10 D. 26, 7. 1. 5 D. 43, 5. 1. 42 D. 50, 16 1. 5 § 11 D. 50, 6);
valde idon. socius (1. 16 pr. D. 17. 2);
testis idon. (1. 6. 9. 10 D. 22. 5);
id. defensor, expromissor (1. 46 § 2 D. 3, 3); (1. 54 eod. 1. 110 § 1 D. 50, 17. l. 5 D. 42, 5. 1. 1 D. 44, 3);
fideinssor idon. = qui obligari potest et conveniri (1. 3 D. 46, 1), обозн. тк. состоятельного должника - иногда предметы, которые представляют обеспечение, idoneum esse, прот. facultatibus labi;
idoneus - lapsus facultatibus;
idoneus subito lapsus (l. 8. D. 4, 3. 1. 14 D. 26, 7. 1. 1 § 11 D. 27, 8. 1. 2 § 7 D. 50, 8);
idoneus facultatibus прот. egens (1. 5 § 26 D. 25, 3);
idonei et sufficientes прот. tenues et exhausti (l. 6 pr. D. 50, 4);
idon. = promissor, debitor (1. 112 § 1 D. 45, 1. 1 27 § 3 D. 4, 4);
fideusssores minus idon. = egeni (1. 3 § 3 D. 36, 4. 1. 5 § 1. 1. 7. pr. D 2, 8 1 18 § 1 D. 18, 6 1. 44 § 3 D. 47, 2. 1 14 § 2 D. 13, 5. 1. 27 § 1 D. 16, 1); (1. 18 D. 26, 2. 1. 2 D. 11, 2 1. 46 § 9 D. 49, 14. 1. 39 § 1 D. 4, 4. 1. 30 § 3 D. 27, 1. 1. 1 § 5 D. 27, 8. 1. 68 § 4 D. 47, 2); (1. 4 § 6 D. 18, 2. 1. 14 § 1 eod.);
heres, successor id. (1. 14 D. 4, 4. 1. 19 D. 20, 4. 1. 2 § 1 D. 23 5. 1. 39 § 16 D. 26, 7. 1. 5 D. 42, 6 1. 1 § 17. 1. 5 eod. 1. 40 D. 4, 3);
praedia non. idon. (1. 7 § 2 D. 26, 7. 1. 19 § 4 D. 16. 1. 1. 11 pr. D. 22, 1. 1 35 D. 26, 7. 1. 102 pr. D. 46, 3. 1. 33 § 1 D. 21, 1. 1. 1 § 36. 1. 14 pr. D. 16, 3. 1. 59 § 6 D. 17, 1. 1. 50 § 1 D. 40, 4. 1. 11 pr. D. 50, 1);
idonee? cavere (1. 41 pr. D. 5, 3. 1. 11 § 15. D. 32. 1. 2. 4 § 8 D. 40, 5);
satis idonee dare (1. 3 C. 8, 51).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > idoneus
-
56 legere
1) собирать a) набирать напр. leg. glandem (1. 1 pr. D. 43, 28), aleam (1. 42 D. 33, 2);uvam (1. 25 D. 19, 1);
legulus, собиратель (1. 13 § 6 D. 7, 1);
b) читать;
legibilis, удобный для чтения: legibilia = quae (in testamento) legi possunt (1. 1 pr. D. 28, 4. 1. 42 D. 9, 2. 1. 11 § 3 D. 14, 3);
2) набирать (войско), выбирать (1. 35 pr. D. 4, 6. 1. 6 § 2 D. 48, 11. 1. 4 § 1. 2 D. 49, 16).c) прочитать, pro tribunali leg. libellos (1. 74 D. 47, 2. 1. 40 D. 12, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > legere
-
57 opportunitas
удобство, удобный случай, положение, opp. loci (1. 12 pr. D. 11, 7. cf. 1. 1 § 15 D. 38, 5);emtoris (1. 33 D. 4, 3. 1. 26 § 12 D. 12, 6);
pro negotii opport. (1. 27 C. 8, 54).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > opportunitas
-
58 opportunus
(adi.) opportune (adv.) удобный, благоприятный, полезный, opport. loco interpellatus (1. 32 pr. D. 22, 1. 1. 4 § 6 D. 18, 2);opp. nubendi tempus (1. 2 C. 5, 17. 1. 17 pr. D. 7, 1. 1. 2. § 7. 1. 4 D. 11, 7. 1. 53 § 7 D. 30).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > opportunus
-
59 idoneus
a, um удобныйЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > idoneus
-
60 commodus
, a, umудобный, благоприятный, соответствующий
См. также в других словарях:
удобный — Годный, способный, приспособленный, ловкий, сподручный; покойный, спокойный, укромный, уютный, комфортабельный. Удобная (комфортабельная) мебель. Укромное местечко. Уютный уголок. И было б нам спокойно и вольготно, как соловью в тени густых… … Словарь синонимов
УДОБНЫЙ — УДОБНЫЙ, удобная, удобное; удобен, удобна, удобно. 1. Вполне подходящий, приспособленный для чего нибудь, такой, которым хорошо, легко или приятно пользоваться. Кресло, удобное для сидения. Удобное место. Удобный формат, книги. Удобный проезд. 2 … Толковый словарь Ушакова
УДОБНЫЙ — УДОБНЫЙ, ая, ое; бен, бна. 1. Такой, к рым хорошо, приятно пользоваться, вполне подходящий. У. дом. Мне здесь удобно (в знач. сказ.) работать. Удобно (нареч.) усесться. 2. Благоприятный, такой, к рый нужен. У. случай. 3. Уместный, приличный.… … Толковый словарь Ожегова
УДОБНЫЙ — (доба, пора), удобитый твер. пригодный, способный, сручный, гожий, ладный; все, что кстати, что пришло впору, по времени и нуждам. Удобного случая не упускай. Дорога удобная, хороша для езды. Не удобно противу рожна прати. Когда удобнее будет… … Толковый словарь Даля
удобный — удобный, кратк. ф. удобен, удобна, удобно, удобны; сравн. ст. удобнее (неправильно удобнее) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
удобный — находящийся под рукой портативный — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы находящийся под рукойпортативный EN handy … Справочник технического переводчика
удобный — прил., употр. часто Морфология: удобен, удобна, удобно, удобны; удобнее; нар. удобно 1. Удобными называют одежду, приспособления, устройства, помещения и т. п., которыми легко пользоваться, в которых приятно находиться и т. п. Удобный стол, диван … Толковый словарь Дмитриева
Удобный — топоним: Удобный посёлок в России, Адыгея, Майкопский район. Удобный посёлок в России, Мордовия, Старошайговский район. См. также Удобная станица в России, Краснодарский край, Отрадненский район. Удобное … Википедия
удобный — ая, ое; бен, бна 1) Такой, которым хорошо или приятно пользоваться. Удобная обувь. Удобное кресло. Удобная поза. Мы живем, точно в сне неразгаданном, на одной из удобных планет... Много есть, чего вовсе не надо нам, а того, что нам хочется, нет … Популярный словарь русского языка
удобный — для кого чего и кому. Удобное для всех время. Удобное для занятий помещение. Характер у него самый удобный для компании: светлый, ровный, бесхитростный и ласковый (Куприн). С правой стороны ее [реки] расстилается обширное пространство с хорошей… … Словарь управления
удобный — Искон. Суф. производное от удоба «легкость, удобство», преф. образования от доба «пора» (ср. значения ко времени, в пору и удобно). См. добрый, сдоба, дебелый. Удобный исходно «подходящий» … Этимологический словарь русского языка