Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

Взятка

  • 1 Взятка

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Взятка

  • 2 "Денежный довод"

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Денежный довод"

  • 3 argenteus

    I a, um [ argentum ]
    salus argentea ирон. Plпривет наличными (т. е. взятка)
    3) посеребрённый, тж. украшенный, отделанный или обитый серебром ( arma Fl)
    4) серебряного цвета, серебристый ( unda Ap)
    II argenteus, ī m.
    серебряный денарий (= 10 asses) T, Vop

    Латинско-русский словарь > argenteus

  • 4 repetundae

    repetundae repetundae, arum f взятка

    Латинско-русский словарь > repetundae

  • 5 Argumentum argentarium

    Денежный довод; взятка, подкуп.
    Чтобы не занимать больше внимание читателя несообразностями, проистекающими из - argumentum argentarium, многие из коих самоочевидны, я ограничусь замечанием, что коррупция, поражающая общество, в пагубном действии своем подобна болезням человеческого организма, которые обычно приводят к совершенному его разрушению или перерождению. (Генри Фильдинг, Исторический календарь за 1736 год.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Argumentum argentarium

  • 6 Do ut des

    Даю, чтобы ты дал.
    Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами.
    Гуго Гроций "О праве войны и мира", II, 12, 3, 1: Actus eos qui diremptorii sunt recte dividunt juris consulti Romani in "do ut des", "do ut facias", "facio ut facias", "facio ut des". "Частно-правовые сделки римские юристы подразделяют на "даю, чтобы ты дал", "даю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты дал".
    Dout des как принцип государственной политики был провозглашу, Бисмарком в одной из его речей в рейхстаге в ответ на предложение Августа Бебеля о переговорах между Лассалем и Бисмарком: "Отношения не могут носить характер политических переговоров. Что мог бы Лассаль предложить или дать мне? У него ничего нет. Во всех политических переговорах в основе находится "do ut des", даже тогда, когда для приличия об этом пока не говорят".
    В настоящее время, когда я слышу нападки на нашу тактику при подписании Брестского мира, - я отвечаю обыкновенно прежде всего простым и "популярным" сравнением. Представьте себе, что ваш автомобиль остановили вооруженные бандиты. Вы даете им деньги, паспорт, револьвер, автомобиль. Вы получаете избавление от приятного соседства с бандитами. Компромисс налицо, несомненно. "Do ut des" ("даю" тебе деньги, оружие, автомобиль, "чтобы ты дал" мне возможность уйти подобру-поздорову). Но трудно найти не сошедшего с ума человека, который объявил бы подобный компромисс "принципиально недопустимым" или объявил лицо, заключившее такой компромисс, соучастником бандитов (хотя бандиты, сев на автомобиль, могли использовать его и оружие для новых разбоев). Наш компромисс с бандитами германского империализма был подобен такому компромиссу. (В. И. Ленин, Детская болезнь "левизны" в коммунизме.)
    Реакционная камарилья объявила беспощадную войну всем "западноевропейским идеям", или, выражаясь более удобным языком, всяким конституционным стремлениям. А русское купечество угрожало уже войной не на жизнь, а на смерть против ввоза западно-европейских товаров. Этим создавался такой удобный пункт для прочного сближения с правительством, лучше которого нельзя было и желать. "Вы поддерживаете нас против конституционалистов, мы же, с своей стороны, будем охранять вас от конкуренции западноевропейских товаров. Do ut des! (давай, чтобы и тебе давали). (Г. В. Плеханов, Царствование Александра III.)
    Что вам за охота навязывать мне во что бы то ни стало эти акции? - Извините, ваше превосходительство, если я в качестве ex-юриста скажу прямо, что я признаю в жизни один только закон: do ut des, а в качестве теперешнего биржевого дельца, признаю только одного бога - деньги. (А. А. Тихонов (Луговой), Взятка.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Do ut des

См. также в других словарях:

  • взятка — Подарок, благодарность, мзда, подкуп, посул, бакшиш, хабар, халтура, нелегальный (побочный, ) доход. Барашек в бумажке. Брать взятки лихоимствовать, мздоимствовать; хабара ( ы) хватить, хаптус гевезен, тяпнуть. окончательно умерла и на ее место… …   Словарь синонимов

  • ВЗЯТКА — ВЗЯТКА, взяточник, взять и пр. см. взимать и брать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Взятка — получение должностным лицом материальных благ за совершение им незаконных действий в интересах лица, дающего взятку. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Взятка — Взятка. Пер. «Взять срыва», сорвать взятку. Ср. Не считай преступнымъ дѣломъ Взять хорошенькую взятку, Прилѣпись душой и тѣломъ Къ канцелярскому порядку. П. И. Вейнбергъ. Практическіе совѣты. Ср. Предсѣдатель казенной палаты чрезвычайно любилъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ВЗЯТКА — ВЗЯТКА, взятки, жен. 1. Плата или подарок должностному лицу за совершение каких нибудь незаконных действий по должности в интересах дающего. Дать взятку. Брать взятки. 2. В карточной игре карты, взятые старшей картой или козырем. Остался без… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЗЯТКА — ВЗЯТКА, и, жен. 1. Деньги или материальные ценности, даваемые должностному лицу как подкуп, как оплата караемых законом действий. Давать взятку. Брать взятки. Осуждён за взятку (за взяточничество). 2. В карточной игре: карты игрока, покрытые… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЗЯТКА — От получки до получки тяжело. От взятки до взятки еще тяжелее. Леонид Крайнов Рытов Всем взял умом, талантом, а кое с кого и деньгами. Эмиль Кроткий Порядочный человек берет взятку в одном единственном случае когда предоставляется случай.… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Взятка — см. Взяточничество …   Энциклопедия права

  • Взятка — У этого термина существуют и другие значения, см. Взятка (значения). Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с пра …   Википедия

  • взятка —  ВЗЯТКА    , и, ж. Карта, покрытая старшей картой или козырем, которую берёт один из игроков.    ◘ ◊ От лука натяни все струны // И бей все взятки сгоряча. П.А.Вяземский. Выдержка, 1827.    ◘ <...> соображение средств и путей, ведущих к… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • ВЗЯТКА — предмет следующих преступлений: получение взятки, дача взятки. В. дается (и получается) в виде денег, ценных бумаг, иного имущества или выгод имущественного характера. Деньги (валюта) это российские и иностранные денежные знаки, находящиеся в… …   Словарь-справочник уголовного права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»