Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

удобно

  • 41 apañalarse

    prnl М. приютявам се на удобно и сигурно място.

    Diccionario español-búlgaro > apañalarse

  • 42 arrepanchigarse

    prnl разг. сядам удобно, отпускам се.

    Diccionario español-búlgaro > arrepanchigarse

  • 43 buenamente

    adv 1) леко, удобно; 2) охотно, доброволно.

    Diccionario español-búlgaro > buenamente

  • 44 convenir

    (venir) intr 1) еднакъв съм, схождам си; 2) договарям, уговарям (също prnl); 3) стичам се, събирам се на едно място (за множество хора); 4) съответствам, принадлежа; 5) подходящ съм, удобен съм; convenir con una opinión на същото мнение съм; convengo en que съгласен съм, че; me conviene удобно ми е, устройва ме.

    Diccionario español-búlgaro > convenir

  • 45 cómodamente

    adv 1) удобно; 2) успешно, подходящо, лесно, плодотворно.

    Diccionario español-búlgaro > cómodamente

  • 46 descansadero

    m място, удобно за почивка; място, където се почива.

    Diccionario español-búlgaro > descansadero

  • 47 gusto

    m 1) вкус; 2) удоволствие; con mucho gusto с голямо удоволствие; 3) предпочитание; 4) желание, охота; избор; a su gusto по свое усмотрение, желание; 5) преценка, мнение за нещата; 6) начин на изживяване, приемане или сътворяване; 7) личен вкус; 8) каприз, прищявка; por gusto разг. ей така, от каприз; buen (mal) gusto добър (лош) вкус; al gusto на вкус, по вкуса на; de buen gusto изискан, изтънчен; de mal gusto а) с лош вкус; б) грубиянски, нецензурен (за израз, виц); despacharse uno a su gusto разг. правя или казвам направо това, което искам; estar (sentirse) a gusto разг. чувствам се добре, удобно; relamerse de gusto облизвам се, много ми е вкусно, намирам голямо удоволствие; sobre gustos no hay nada escrito за вкусовете няма предписания; tomar (coger) el gusto a una cosa прен. пристрастявам се към нещо.

    Diccionario español-búlgaro > gusto

  • 48 hacer

    1. tr 1) правя, извършвам, върша; 2) произвеждам, създавам, образувам; 3) изработвам, фабрикувам; 4) вмествам, съдържам; 5) предизвиквам, причинявам; 6) създавам (концепция, поема и др.); 7) раздвижвам, упражнявам (мускули, пръсти и др.); 8) (и като prnl) приготвям, подготвям (ядене, куфар и др.); 9) привиквам, карам да свикне (и като prnl: hacerse a todo свиквам с всичко); 10) обучавам птици за лов; 11) подстригвам, подрязвам (и prnl); 12) hacer + sust означава действие, образувано от корена на съществителното; hacer estimación = estimar; hacer burla = burlarse; 13) hacer + sust правя на + значението на съществителното; hacer pedazos правя на парчета; 14) правя знак, жест; 15) hacer + el, la, lo + sust представям, изпълнявам ролята на; hacer el rey изпълнявам ролята на краля (като intr + предл. de; hacer de maestro в ролята на учител); 16) театр. изпълнявам театрална (филмова) роля; 17) мат. съставям, правя, давам (като резултат); dos y dos hacen cuatro две и две прави четири; 18) заставям, карам някого; le hizo venir накара го да дойде; 19) hacer del cuerpo (una necesidad, una diligencia) разг. ходя по голяма (малка) нужда; 20) постигам, печеля; hacer dinero правя, печеля пари; 21) освобождавам, остъпвам, правя място; hacer caso обръщам внимание, съобразявам се; hacer tiempo (hora) изчаквам удобно време (час); hacer por hacer правя нещо, колкото да се намирам на работа; hacer memoria напомням; hacer conocer известявам, съобщавам; hacer mío приемам (убеждения, мнение); hacer carne въплъщавам, превръщам на дело; hacer alto задържам се, установявам се; estar por hacer предстои ми да направя нещо; hacer cara възразявам, противя се; hacer falta не достига, липсва; hacer boca закусвам; hacer la vista gorda правя се, че не виждам, че не забелязвам; hacer alarde хваля се; hacer su agosto използвам случая, възползвам се; hacer la rosca del galgo прен. отивам, за да не се върна; hacer raya превъзхождам, надвишавам, надминавам; màs hace el que quiere que el que puede да искаш, значи да можеш; 2. intr 1) действам, постъпвам, процедирам; creo que hace bien смятам, че постъпва добре; 2) подхождам; eso no hace al caso това не е уместно, не подхожда (не се отнася за) на случая; 3) съответствам, ставам, пасвам; llave que hace a ambas cerraduras ключ, който става на двете ключалки; 4) hacer + por (para) + inf внимавам да + значението на глагола в инфинитив; hacer por venir гледам, внимавам да дойде; hacer para sí внимавам, грижа се за себе си; 5) преструвам се на нещо (често с adv como); 6) мор. добивам (петрол, въглища и т. н.); 7) impers (за време, природни явления); hace frío студено е; hace calor топло е; hace buen (mal) tiempo хубаво (лошо) време е; hace niebla мъгливо е; hace viento духа вятър; hace sol слънчево е; 8) impers (за време) hace dos semanas преди две седмици; hace tiempo преди време, отдавна; 3. prnl 1) преструвам се, представям се за това, което не съм; hacer el tonto правя се на глупак; 2) израствам, увеличавам се; hacer los sembrados израстват посевите; 3) превръщам се, ставам на: hacer vinagre el vino вкиселявам се ( за вино), ставам на оцет; 4) ставам; hacer famoso ставам известен, знаменит; їqué se hizo de tantas promesas? какво стана (какво излезе) от толкова обещания?; se hace tarde става късно; свечерява се; 5) приучвам се, приспособявам се, привиквам; hacerse al frío привиквам на студ; 6) (con) обзавеждам се, снабдявам се с нещо; hacerse cargo натоварвам се, наемам се с нещо; hacerse atràs отстъпвам; hacerse fuerte воен. закрепвам се, задържам се; hacerse a la mar излизам в открито море; no saber qué hacerse не зная къде да се дяна, отегчавам се; a medio hacer незавършен, до половина; hacer de menos а) презирам; б) подценявам; hacer el efecto създавам впечатление; hacer la alguna разг. натворявам нещо, правя нещо неразумно; hacer y deshacer командвам, разпореждам се, коля и беся; hacer a todo ставам за всичко; hacer presente представям, информирам, припомням; hacer saber уведомявам, съобщавам; hacerse a una parte оттеглям се настрана; hacerse con una persona o cosa разг. притежавам, владея; hacerse uno de rogar карам да ме молят; hacer sele algo una cosa a uno заприличва ми на нещо; las manadas que a don Quijote se le hicieron ejércitos стадата, които Дон Кихот взе за войски; hacerse uno el olvidadizo преструвам се, че съм забравил; hacerse uno presente нарочно се набивам в очи; hacer sudar a uno а) прен., разг. карам някого да се изпоти (от трудност); б) прен., разг. задължавам го да плаща; no es de hacer una cosa не е редно да се прави нещо; no la hagas y no la temas не греши този, който нищо не прави; no me hagas hablar не ме карай да си отварям устата, да говоря; їqué hemos de hacer? їqué le hemos de hacer? їqué se le ha de hacer? їqué vamos a hacer? їqué le vamos a hacer? какво да се прави, така стоят нещата; hacerla hecho buena разг., ирон. добра я свърши.

    Diccionario español-búlgaro > hacer

  • 49 oportunamente

    adv в удобно време, навреме, своевременно; уместно, подходящо.

    Diccionario español-búlgaro > oportunamente

  • 50 rellanar

    1. tr изравнявам отново; 2. prnl разполагам се, сядам удобно.

    Diccionario español-búlgaro > rellanar

  • 51 repanchigarse

    prnl сядам удобно и отпуснато в кресло.

    Diccionario español-búlgaro > repanchigarse

  • 52 ricamente

    adv 1) разкошно, изобилно; 2) великолепно; 3) удобно, по вкус.

    Diccionario español-búlgaro > ricamente

  • 53 tenedero

    m мор. удобно място за хвърляне на котва.

    Diccionario español-búlgaro > tenedero

  • 54 ancho

    1. adj
    2) широкий, свободный ( о платье)
    3) обширный, просторный, свободный
    4) свободный, непринуждённый
    5) разг. беспутный, разгульный ( о жизни)
    6) беззастенчивый; развязный
    7) гордый, самодовольный

    estar (ponerse) muy (tan) ancho разг. — возгордиться; зазнаться

    2. m
    ••

    a mis (tus, sus) anchas, a todos anchs loc. adv. — свободно, непринуждённо; удобно; в своё удовольствие

    Universal diccionario español-ruso > ancho

  • 55 anchura

    f
    2) беззастенчивость; развязность
    3) открытая местность; ширь; даль
    ••

    a mis (tus, sus) anchuras loc. adv. — свободно, непринуждённо; удобно; в своё удовольствие

    Universal diccionario español-ruso > anchura

  • 56 buenamente

    adv
    1) легко, свободно; удобно
    2) охотно, добровольно

    Universal diccionario español-ruso > buenamente

  • 57 recalcarse

    1) разг. повторять (твердить) одно и то же
    2) удобно устроиться; усесться; развалиться

    Universal diccionario español-ruso > recalcarse

  • 58 regaladamente

    adv
    удобно, с удобствами, комфортабельно

    Universal diccionario español-ruso > regaladamente

См. также в других словарях:

  • УДОБНО — УДОБНО. 1. нареч. к удобный в 1 знач. Удобно усесться в кресле. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему, с инф. Достаточно удобства. Мне удобно в этом костюме. Мне здесь очень удобно. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему, с инф. Подходит,… …   Толковый словарь Ушакова

  • удобно — складно, подходяще, выигрышно, покойно, уместно, рационально, спокойно, сподручно, практично, пригодно, прилично, с удобствами, ловко, комфортабельно, благоприятно, комфортно, способно Словарь русских синонимов. удобно 1. с удобствами,… …   Словарь синонимов

  • удобно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • удобно — (в знач. сказуемого) кому (ср. удобный для кого). Мне здесь вполне удобно. Кабинет почти все время стоит пустой, и вам удобно будет тут заниматься (Морозов) …   Словарь управления

  • удобно расположенный — удобно расположенный …   Орфографический словарь-справочник

  • удобно-комфортабельный — удобно комфортабельный …   Орфографический словарь-справочник

  • Удобно-Зеленчукский — Хутор Удобно Зеленчукский Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Удобно-Покровский — Хутор Удобно Покровский Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Удобно — I нареч. качеств. 1. Так, что легко или приятно пользоваться. 2. Так, как нужно; подходяще, пригодно для чего либо. 3. перен. Так, как наиболее приемлемо в определённой обстановке, в определённом случае. II предик. 1. Об ощущении удобства,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Удобно — I нареч. качеств. 1. Так, что легко или приятно пользоваться. 2. Так, как нужно; подходяще, пригодно для чего либо. 3. перен. Так, как наиболее приемлемо в определённой обстановке, в определённом случае. II предик. 1. Об ощущении удобства,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • удобно — неудобно …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»