Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

удивлённо

  • 101 витріщитися

    1) ( широко раскрываться - о глазах) вы́таращиться, вы́пучиться
    2) ( смотреть удивлённо) вы́таращить глаза́, вы́таращиться; вы́пучить глаза́; вы́пялить глаза́

    Українсько-російський словник > витріщитися

  • 102 повитріщатися

    1) ( широко раскрыться - о глазах) вы́таращиться, вы́пучиться
    2) ( посмотреть удивлённо) вы́таращить глаза́, вы́таращиться, вы́пучить глаза́, выпялить глаза́

    Українсько-російський словник > повитріщатися

  • 103 өгүрүк-төгүрүк

    өгүрүк-төгүрүк көр= удивлённо смотреть большими чёрными глазами.

    Якутско-русский словарь > өгүрүк-төгүрүк

  • 104 төртөт

    побуд. от төртөй= приподнимать (ресницы, брови, хвост); соһуйан хааһын төртөттө он удивлённо приподнял брови.

    Якутско-русский словарь > төртөт

  • 105 тэрбэй

    образн. смотреть удивлённо и настороженно большими широко раскрытыми глазами.

    Якутско-русский словарь > тэрбэй

  • 106 тэрбэлдьит

    побуд. от тэрбэлдьий=; кини киэҥ харахтарынан көрөн тэрбэлдьиттэ он взглянул удивлённо большими широко раскрытыми глазами.

    Якутско-русский словарь > тэрбэлдьит

  • 107 аңкый-

    то же, что аңкай-;
    эшик аңкыйып ачылып турат дверь настежь открыта (будто в доме никого нет);
    мен аңкыйып анын оозун карап калыпмын я удивлённо заглядывал ему в рот;
    аңкыйып бирөөгө айдаткандай мал эмесмин я не простодушное животное, которое позволит себя гнать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аңкый-

  • 108 бүт

    бүт I
    целый; целиком, сполна, полностью;
    акчаңды бүт бердим я твои деньги отдал сполна;
    бүт бойдон целиком, полностью; совершенно;
    бүт жана толук бойдон целиком и полностью.
    бүт- II
    1. кончать, заканчивать;
    ишиңди эртерээк бүт кончай своё дело пораньше;
    мен быйыл онунчу классты бүттүм в этом году я кончил десятый класс;
    2. кончаться, заканчиваться;
    ишим бүттү моя работа закончилась;
    окуу качан бүтөт? когда кончится учёба?
    өзү бүтөт самотёк (букв. само закончится);
    өзү бүтөткө ишен- положиться на самотёк;
    бүткөн
    1) закончившийся;
    2) весь, целиком;
    калмак, кыргыз бүткөнү карап турду жарданып фольк. все калмыки и киргизы стояли и удивлённо смотрели;
    жан бүткөндүн баары
    1) все живые существа, всё живое;
    2) весь народ, все люди;
    3. вырастать, произрастать;
    атка жал бүттү у коня выросла грива;
    ала бата шорго бүтөт, акмакка сакал бүтөт погов. лебеда растёт на солончаке, а борода (и) на дураке;
    жебес жерге чөп бүтөт, ичпес жерге суу бүтөт погов. трава вырастает там, где (её) не едят, вода появляется там, где (её) не пьют или (ею) не орошают;
    4. зарождаться (во чреве), родиться;
    боюна бүттү она зачала, забеременела;
    катасынан бүткөн он зародился от блуда (с таким-то);
    көк жал Манас айкөлдөн, атасынан бүткөн дейт; кан Манастын акылман катынынан бүткөн дейт фольк. (богатырь Семетей) зарождён от такого отца, как сивогривый Манас великодушный; он рождён мудрой женой хана Манаса;
    Медетбек Таласка бүткөн Медетбек родился в Таласе;
    5. возникать, создаваться;
    жер бүткөндөн с начала мира (вселенной);
    ай алдында булуттун салкынынан бүткөндөй фольк. она будто создана из прохлады подлунного облака;
    6. заживать; закрываться, забиваться (напр. об ушах, в которых скопилась грязь; о перевале, забитом снегом);
    жарасы бүтө элек у него рана ещё не зажила;
    суусагамы басылып, бүткөн кулак ачылып фольк. жажда его утолена, оглохшие уши открылись;
    ашуулардын баары бүтүп калды все горные перевалы закрылись (завалены снегом);
    бүттү! кончено! (больше не повторится или чтобы больше не повторялось или к этому возвращаться не будем);
    сөз бүттү! сказано - сделано!;
    бүтөөр-бүткүчө до полного окончания;
    газетаны окуп бүтөөр-бүткүчө (до тех пор) пока (не) кончил читать газету.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бүт

  • 109 жардан-

    возвр. от жарда- I 2
    (о многих лицах) смотреть с любопытством, удивлённо; пялить глаза;
    адамдын баары чуулдап, катар туруп жарданып фольк. весь народ шумит, выстраиваясь в ряды и изумляясь;
    эмине жарданасыңар? что вы стоите и глаза пялите?
    турна канат жарданып, тургандын баары таң калып стих. все, вытянувшись в ряд, как журавли, выражают удивление;
    "бул шумдук кандай болду" деп, калың эл турат жарданып фольк. народ, удивляясь, думает, что, мол, это за диво такое.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жардан-

  • 110 карман-

    возвр. от карма-
    1. держаться за кого-л.; искать у кого-л. поддержки, уповать на кого-л.;
    карайып карманганым ушул он единственная моя надежда и опора;
    маңданга карманган опора, надежда (всё, чем живёт человек);
    маңдайына карманган бир уулу бар эле у него была надежда - его единственный сын;
    2. держать что-л. своё, для себя; держаться за что-л.;
    кылычын сууруп карманып, калың кытай тизилип, карап турат жардаңып фольк, выхватив мечи свои я держа их, китайцы выстроились и стоят, удивлённо смотря;
    сөзүн карманып ухватившись за его слова;
    оозуң карманды (выражая сожаление, раскаяние) он прикрыл ладонью свой рот;
    жакасын карманды (выражая удивление или сожаление) он схватил себя за грудки;
    учурун өткөзуп, оозуңду карманба раз уж случай упустил, не раскаивайся (что прошло, того уже не еернёшь);
    жанын колго карманып стих. клянясь жизнью своей (не сойти мне с этого места! и т.п.).

    Кыргызча-орусча сөздүк > карман-

  • 111 куушур-

    скручивать, прижимать, сжимать; сморщивать;
    баласын, бооруна куушура кысып, өптү он обхватил своего ребёнка, прижал к груди и поцеловал;
    душман куушуруп кирип келди враг ворвался, тесня со всех сторон;
    кол куушур- с почтительным поклоном скрестить руки на груди;
    кол куушуруп ийилип турат он стоит, скрестив руки и согнувшись;
    кол куушуруп салам бер- приветствовать (здороваться), скрестив руки;
    далы куушур- или ийин куушур- пожать плечами (недовольно или удивлённо);
    эки алаканын тең жайып, ийнин куушурду (в удивлении) он развёл руками и пожал плечами.

    Кыргызча-орусча сөздүк > куушур-

  • 112 таңырка-

    удивляться, изумляться;
    таңыркап карап калды он удивлённо смотрел;
    бул көпүрөгө таңыркаган жок этот мост его не удивил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таңырка-

  • 113 чекчеңдет-

    понуд. от чекчеңде-;
    Ыманбай Айсараланы чекчеңдетип Ыманбай, поддёргивая (поводьями) голову (лошади) Айсаралы;
    көк көздөрүн чекчеңдетип удивлённо вытаращив свои серые глаза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чекчеңдет-

  • 114 чолп

    звукоподр.
    шлёп;
    чоң-эне, ээрдин чолп эттирип, шыпшынып койду бабушка удивлённо шлёпнула губами (губа о губу).

    Кыргызча-орусча сөздүк > чолп

  • 115 шалп

    подражательное слово;
    шалп эт- шлёпнуться, бухнуться;
    шалп этип, сууга түштү он бух в воду;
    шалп эттир- хлюпать (идя по грязи);
    эрдин шалп эттирип шлёпнув губами (в знак удивления, неудовольствия или сожаления);
    кемпир эриндерин шалп эттирип койду старуха удивлённо шлёпнула губами;
    шалп этме иссык-кульск. то же, что экчеме.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шалп

  • 116 шуудураш-

    взаимн. от шуудура-;
    жалбырак-жапырактар кыбырашып шыпшынат, шуудурашат, шыбырашат стих. листья, тихо шевелясь, удивлённо шуршат, перешёптываются.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шуудураш-

  • 117 эдирей-

    1. иметь раздувшиеся и слегка вывернутые ноздри;
    2. перен. сердито или удивлённо смотреть, раздувая ноздри;
    Сатай күлгөндөргө эдирейе карады Сатай сердито посмотрел на тех, кто смеялся;
    эдирейип ачуулана карады он сердито посмотрел;
    эдирейип таң кала карап калды он смотрел с большим удивлением.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эдирей-

  • 118 die Brauen wölben

    Универсальный немецко-русский словарь > die Brauen wölben

  • 119 j-n groß anblicken

    сущ.
    общ. непонимающе глядеть (на кого-л.), удивлённо глядеть (на кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n groß anblicken

  • 120 j-n groß ansehen

    сущ.
    общ. удивлённо смотреть (на кого-л.), сделать большие глаза (узнав что-л. от кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n groß ansehen

См. также в других словарях:

  • удивлённо — удивлённо, нареч …   Русский орфографический словарь

  • удивлённо — (нареч.) …   Словарь употребления буквы Ё

  • удивлённо — см. удивлённый; нареч. Удивлённо улыбнуться. Удивлённо смотреть на кого л …   Словарь многих выражений

  • удивлённо — нареч. к удивленный. Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню. Л. Толстой, Война и мир …   Малый академический словарь

  • удивлённо — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • удивлённый — удивлённый, удивлённая, удивлённое, удивлённые, удивлённого, удивлённой, удивлённого, удивлённых, удивлённому, удивлённой, удивлённому, удивлённым, удивлённый, удивлённую, удивлённое, удивлённые, удивлённого, удивлённую, удивлённое, удивлённых,… …   Формы слов

  • удивлённый — удивлённый; кратк. форма ён, ен а и (выражающий удивление) ён, ённа (лиц о исп уганно и удивлённо) …   Русский орфографический словарь

  • удивлённый — 1. удивлённый, ён, ена, ено, ены, прич.; собрание удивлено егоповедением 2. удивлённый, ён, ённа, ённо, ённы, прил.; лицо её было удивлённо …   Русское словесное ударение

  • удивлённый — ая, ое. см. тж. удивлённо а) Выражающий удивление. Удивлённый взгляд. У ое лицо. У ые глаза. б) отт. Вызванный удивлением. У ое молчание. Удивлённый вздох …   Словарь многих выражений

  • удивлённый — 1. прич.; также в знач. прил.; кр.ф. удивлён, удивлена/, лено/, лены/. Гости, удивлённые внезапным уходом хозяина, молчали. Мы удивлены и не понимаем, что происходит. 2. прил.; кр.ф. удивлён, удивлённа, лённо, лённы; удивлённее. Взгляды ребят… …   Орфографический словарь русского языка

  • удивленный — УДИВЛЁННЫЙ ая, ое. Выражающий удивление. У. взгляд. У ое лицо. У ые глаза. // Вызванный удивлением. У ое молчание. У. вздох. У ая радость. ◁ Удивлённо, нареч. У. улыбнуться. У. смотреть на кого л …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»