Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

удаҥдаш

  • 1 удаҥдаш

    удаҥдаш
    -ем
    ухудшать, ухудшить; портить, испортить; делать (сделать) плохим, хуже; приводить (привести) в негодность

    Тазалыкым удаҥдаш ухудшить здоровье;

    ечыгорным удаҥдаш испортить лыжню.

    Сайым удаҥдаш огеш кӱл. Не нужно портить хорошее.

    Марийско-русский словарь > удаҥдаш

  • 2 удаҥдаш

    -ем ухудшать, ухудшить; портить, испортить; делать (сделать) плохим, хуже; приводить (привести) в негодность. Тазалыкым удаҥдаш ухудшить здоровье; ечыгорным удаҥдаш испортить лыжню.
    □ Сайым удаҥдаш огеш кӱл. Не нужно портить хорошее. Ср. начаремдаш, локтылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удаҥдаш

  • 3 удаҥдымаш

    удаҥдымаш
    сущ. от удаҥдаш ухудшение, порча, превращение в негодное, снижение качества кем-чем-л.

    Тазалыкым удаҥдымаш ухудшение здоровья.

    Марийско-русский словарь > удаҥдымаш

  • 4 удаҥдымаш

    сущ. от удаҥдаш ухудшение, порча, превращение в негодное, снижение качества кем-чем-л. Тазалыкым удаҥдымаш ухудшение здоровья. Ср. начаремдымаш, локтылмаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удаҥдымаш

  • 5 шӱмаҥдаш

    шӱмаҥдаш
    Г.: шӱмӓнгдӓш
    -ем
    1. увлекать, увлечь чем-л.; пристрастить; вызывать (вызвать) любовь к занятию чем-л., приохотить к чему-л.

    Виловат кундемысе молодёжьым спорт деке шӱмаҥдаш условий уда огыл. «Мар. ком.» Увлечь молодёжь Виловатовской стороны спортом условия неплохие.

    Марий еҥым книгалан шӱмаҥдаш кӱлеш, лудшо, йӧратыже книгам. В. Юксерн. Марийца надо пристрастить к книге, пусть читает, любит книгу.

    2. побуждать, побудить; вызывать (вызвать) у кого-л. желание, готовность сделать что-л.; склонять (склонить) к чему-л.

    Ок шарне, мо тудым возаш шӱмаҥден. Ала шӱмбел ялжым йӧратымыже, ала сарыште геройла колышо ачажым шарнымаш. Ю. Артамонов. Не помнит, что его побудило писать. Или любовь к родной деревне, или память о геройски погибшем на войне отце.

    Сравни с:

    кумылаҥдаш
    3. подружить, сдружить, сблизить; сделать друзьями; влюблять (влюбить) в себя

    Очыни, чыла тиде амалак нуным ваш-ваш шӱмаҥдыш. К. Исаков. Вероятно, эта же причина и сдружила их (друг с другом).

    Сравни с:

    шӱмештараш

    Марийско-русский словарь > шӱмаҥдаш

  • 6 шӱмаҥдаш

    Г. шӱ мӓ́нгдӓ ш -ем
    1. увлекать, увлечь чем-л.; пристрастить; вызывать (вызвать) любовь к занятию чем-л., приохотить к чему-л. Виловат кундемысе молодёжьым спорт деке шӱ маҥдаш условий уда огыл. «Мар. ком.». Увлечь молодёжь Виловатовской стороны спортом условия неплохие. Марий еҥым книгалан шӱ маҥдаш кӱ леш, лудшо, йӧ ратыже книгам. В. Юксерн. Марийца надо пристрастить к книге, пусть читает, любит книгу.
    2. побуждать, побудить; вызывать (вызвать) у кого-л. желание, готовность сделать что-л.; склонять (склонить) к чему-л. Ок шарне, мо тудым возаш шӱ маҥден. Ала шӱ мбел ялжым йӧ ратымыже, ала сарыште геройла колышо ачажым шарнымаш. Ю. Артамонов. Не помнит, что его побудило писать. Или любовь к родной деревне, или память о геройски погибшем на войне отце. Ср. кумылаҥдаш.
    3. подружить, сдружить, сблизить; сделать друзьями; влюблять (влюбить) в себя. Очыни, чыла тиде амалак нуным ваш-ваш шӱ маҥдыш. К. Исаков. Вероятно, эта же причина и сдружила их (друг с другом). Ср. шӱ мештараш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱмаҥдаш

  • 7 худаэмдӓш

    худаэмдӓш
    -ем
    Г.
    ухудшать, ухудшить; портить, испортить; делать (сделать) плохим, некачественным

    Рокым худаэмдӓш ухудшать почву;

    цӹрем худаэмдӓш испортить цвет.

    Здоровам худаэмдӓш пиш йӹле лиэш, тӧрлӓтӓш веле шукы жеп келеш. МДЭ. Испортить здоровье можно очень быстро, а чтобы поправить его, надо много времени.

    Марийско-русский словарь > худаэмдӓш

  • 8 худаэмд ӓш

    -ем Г. ухудшать, ухудшить; портить, испортить; делать (сделать) плохим, некачественным. Рокым худаэмдӓш ухудшать почву; цӹрем худаэмдӓш испортить цвет.
    □ Здоровам худаэмдӓш пиш йӹле лиэш, тӧрлӓтӓш веле шукы жеп келеш. МДЭ. Испортить здоровье можно очень быстро, а чтобы поправить его, надо много времени. Ср. удаҥдаш, начаремдаш, локтылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > худаэмд ӓш

  • 9 пӱгӧ

    Г. пӱ́гӹ
    1. дуга (часть упряжи). Шараҥге пӱгӧ ветловая дуга; лапка пӱгӧ низкая дуга; пӱгым тӱҥдаш гнуть дугу; пӱгым руалаш перекинуть дугу; пӱгӧ гай кадыр кривой как дуга.
    □ Имньым кычкышаш годым пӱгым огыт пӱгӧ. Калыкмут. Перед тем как запрягать лошадь, не гнут дугу. Пӱгӧ йымалне изи оҥгыр-влак йыҥгыртатат. В. Косоротов. Под дугой бренчат маленькие бубенцы.
    2. перен. дуга чего-л.; дугообразно согнутая линия или предмет. Шонанпыл пӱгӧ дуга радуги.
    □ Почам ӱстелетым: Шапалгыше орден, Очки, Шӱртӧ веле кок пӱгым кучен. А. Иванова. Твой стол открываю: поблёкнувший орден, очки, только нитки держат две дужки.
    3. в поз. опр. дуги, дужный; относящийся к дуге. Пӱгӧ лодем зарубка дуги; пӱгӧ оҥгыр колокольчик на дуге.
    □ Ондак сапым рӱдӧ, шӧрмычкылым, рӱден, пӱгӧ колча гыч луктын нал, пӱгым, мучыштарен, ишкыш саке. Я. Элексейн. Сначала отстёгивай вожжи, развязывай и вынимай из дужного кольца повод, доставай дугу и вешай её на крюк.
    4. в поз. опр. поэт. дугообразный, дужистый. Пӱгӧ кӱвар дугообразный (горбатый) мост.
    □ Пӱгӧ шинчапун йымачын Тул толеш, когартыл. Ю. Галютин. Из-под дуг бровей, обжигая, брызжут искры.
    ◊ Пӱгӧ гай тӱҥдаш, пӱгӧ гайым ышташ гнуть, согнуть в дугу; покорять, подчинять своей воле, смирять строгостью. Пӧръеҥучитыл – керек-могай осал йочам колыштарен, кӱлеш гын, пӱгӧ гай тӱҥден кертше! В. Косоротов. Учитель-мужчина должен суметь покорить, а если нужно, согнуть в дугу любого озорного ребёнка. Ыштен пошкудо-влакшым пӱгӧ гайым, Тӱҥден, кумда кӱсенжым овартен. М. Казаков. Согнул в дугу своих соседей, набивая свой широкий карман. Пӱгым утыр (утыждене) кадырташ перегибать, перегнуть палку (букв. дугу); допустить крайность в чем-л. Показатель уда огыл. Туге гынат южо шотышто те пӱгым утыр кадыртенда. П. Корнилов. Показатели неплохие. Однако относительно некоторых вы перегнули палку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгӧ

  • 10 шӱкшемаш

    шӱкшемаш
    Г.: шӱкшемӓш
    -ам
    1. изнашиваться, износиться; приходить (прийти) в ветхость, негодность от носки (об обуви, одежде), продолжительной работы (о машине, механизме)

    – Йыван, йыдалем йӧршын шӱкшемын. А. Юзыкайн. – Йыван, мои лапти совсем износились.

    Сар жапыште Тоняжынат вургемже шӱкшемын. М. Евсеева. В годы войны и у Тони одежда износилась.

    2. ветшать, обветшать; разрушаться, разрушиться; приходить (прийти) в негодность от времени, долгого употребления (о строениях)

    Ала пӧртат айдеме семын шоҥгемеш, йӧршеш шӱкшемеш, шӱйын пыта? Ю. Артамонов. Может быть, и дом как человек стареет, совсем обветшает, сгниёт?

    Сравни с:

    тоштемаш
    3. дряхлеть, одряхлеть; стареть, стариться, состариться

    Шудым шупшыкташ Стапан Йыван полшен ыле, а ӱдаш полшен ок керт: имньыже эше утларак шӱкшемын. Н. Лекайн. Возить сено помогал Стапан Йыван, а сеять не сможет помочь: его лошадь ещё больше одряхлела.

    Шӱкшемын ача, но вий-куатше эше уло. «Ончыко» Состарился отец, но сила у него ещё имеется.

    Сравни с:

    шоҥгемаш
    4. перен. ухудшаться, ухудшиться (о зрении, здоровье)

    (Элексей кува:) Йӱкет гыч пыкше палышым. Шинчам пеш шӱкшемын. Н. Лекайн. (Жена Элексея:) Я еле узнала тебя по голосу. Зрение моё сильно ухудшилось.

    Тазалыкем кечын шӱкшемеш. В. Юксерн. Моё здоровье ухудшается с каждым днём.

    Марийско-русский словарь > шӱкшемаш

  • 11 шӱкшемаш

    Г. шӱ кше́мӓ ш -ам
    1. изнашиваться, износиться; приходить (прийти) в ветхость, негодность от носки (об обуви, одежде), продолжительной работы (о машине, механизме). – Йыван, йыдалем йӧ ршын шӱ кшемын. А. Юзыкайн. – Йыван, мои лапти совсем износились. Сар жапыште Тоняжынат вургемже шӱ кшемын. М. Евсеева. В годы войны и у Тони одежда износилась.
    2. ветшать, обветшать; разрушаться, разрушиться; приходить (прийти) в негодность от времени, долгого употребления (о строениях). Ала пӧ ртат айдеме семын шоҥгемеш, йӧ ршеш шӱ кшемеш, шӱ йын пыта? Ю. Артамонов. Может быть, и дом как человек стареет, совсем обветшает, сгниёт? Ср. тоштемаш.
    3. дряхлеть, одряхлеть; стареть, стариться, состариться. Шудым шупшыкташ Стапан Йыван полшен ыле, а ӱдаш полшен ок керт: имньыже эше утларак шӱ кшемын. Н. Лекайн. Возить сено помогал Стапан Йыван, а сеять не сможет помочь: его лошадь ещё больше одряхлела. Шӱ кшемын ача, но вий-куатше эше уло. «Ончыко». Состарился отец, но сила у него ещё имеется. Ср. шоҥгемаш.
    4. перен. ухудшаться, ухудшиться (о зрении, здоровье). (Элексей кува:) Йӱ кет гыч пыкше палышым. Шинчам пеш шӱ кшемын. Н. Лекайн. (Жена Элексея:) Я еле узнала тебя по голосу. Зрение моё сильно ухудшилось. Тазалыкем кечын шӱ кшемеш. В. Юксерн. Моё здоровье ухудшается с каждым днём. Ср. начаремаш, начарешташ, лушкыдемаш, удаҥаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкшемаш

См. также в других словарях:

  • Политические партии Израиля — Государство Израиль Эта статья из цикла статей: Политика и правительство Израиля …   Википедия

  • Джек пружинки-на-пятах — Это статья о городской легенде. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы мифичность предмета статьи была ясна как из её первых предложений, так и из последующего текста …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»