Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

удаляясь

  • 1 in a direction away from

    Математика: удаляясь от

    Универсальный англо-русский словарь > in a direction away from

  • 2 moving from

    Математика: удаляясь от

    Универсальный англо-русский словарь > moving from

  • 3 walk down the path

    Универсальный англо-русский словарь > walk down the path

  • 4 abdonnern

    гл.
    1) разг. умчаться, промчаться (с грохотом, с шумом; удаляясь)

    Универсальный немецко-русский словарь > abdonnern

  • 5 υπαπειμι

        понемногу, тайком или постепенно отходить, отступать
        

    (κατ΄ ὀλίγους Thuc.)

        τοῦ ὑπαπιέναι τέν διάνοιαν ἔχειν Thuc. — подумывать об отходе;
        κατ΄ ὀλίγον ὑπαπιών Luc.понемногу удаляясь

    Древнегреческо-русский словарь > υπαπειμι

  • 6 aizdimdēja soļi

    общ. прозвучали тяжелые шаги (удаляясь; мимо)

    Latviešu-krievu vārdnīca > aizdimdēja soļi

  • 7 aizdunēt

    гл.
    общ. прогреметь, прогрохотать (удаляясь; мимо)

    Latviešu-krievu vārdnīca > aizdunēt

  • 8 ՎԱՐ

    1
    ի Пахота, вспашка, распашка. ◊ Վար անել пахать, вспахать, распахивать, распахать. Վար ու բար благодать (в доме, хозяйстве и т. п.). Վար ու ցանք вспашка в сев.
    ————————
    2
    (բրբ.) 1. գ. Низ. 2. նխդր. Ниже. 3. մ. Книзу, вниз. 4. ա. Нижний. ◊ Վար բերել спускать, спустить, опускать, опустить. Վար գալ спускаться, спуститься (приближаясь). Վար գնալ спускаться, спуститься (удаляясь). Վար թողնել спускать, спустить. Վար նետել сбрасывать, сбросить. Վար անցնել (ամոթից) сгореть со стыда. Վար առնել 1) снимать, снять, 2) свергать, свергнуть. Վար դնել 1) класть, положить. 2) опускать, опустить. Զենքը վար դնել складывать, сложить, положить оружие. Վար զարնել опорочить. Վար ընկնել падать, упасть. Վար իջնել 1) слезать, слезть, 2) спускаться, спуститься. Վար մնալ уступать, уступить. Վար տալ стрясти (плоды). Վեր ու վար անել спускаться-подниматься, сновать вверх-вниз. Ի
    վար вниз.
    * * *
    [A]
    нижний
    [ADV]
    низ: к низу
    [N]
    вспашка (F)
    пахота (F)
    распашка (F)
    низ (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՎԱՐ

  • 9 la partie n'est pas égale

    (la partie n'est pas égale [или tenable])

    - Monsieur, répondis-je en m'éloignant, vous m'insultez, je suis désarmé puisque vous avez plusieurs fois mon âge, la partie n'est pas égale; d'autre part je ne puis vous convaincre, je vous ai juré que je n'ai rien dit. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — - Сударь, ответил я, удаляясь, - вы оскорбляете меня, но я обезоружен тем, что вы в несколько раз старше меня, партия неравная; вместе с тем я не могу вас убедить, хотя я вам поклялся, что я ничего не говорил.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la partie n'est pas égale

  • 10 бару

    неперех.
    1)
    а) ходи́ть, идти́; е́здить, е́хать; плыть, лете́ть (удаляясь от говорящего или от места жительства говорящего, или минуя его) || хожде́ние, езда́, пла́вание, полёт

    әнә бара ул — вон он (она́) идёт

    бармаган җирем калмады — я всё обошёл (объе́здил); я везде́ побыва́л (букв. не оста́лось ме́ста, где я не́ был)

    урам буйлап бару — идти́, е́хать по у́лице

    тау Мөхәммәткә бармаса, Мөхәммәт тауга бара — посл. е́сли гора́ не идёт к Магоме́ту, то Магоме́т идёт к горе́

    б) ходи́ть, идти́, е́здить, е́хать, плыть, лете́ть (двигаясь в определённом направлении, определённым образом)

    җәяү (җәяүләп) бару — идти́, ходи́ть

    атта, арбада машинада бару — е́хать, е́здить; дви́гаться ( на чём)

    2) редко уйти́, уходи́ть, отдаля́ться; см. тж. китү

    бару, моннан — уйди́, уходи́ отсю́да

    3) (-га бару) ходи́ть, сходи́ть; е́здить, съе́здить || пое́здка заче́м ( в определённое место)

    калага бару — съе́здить в го́род

    суга бару — сходи́ть за водо́й

    сунарга бару — идти́, сходи́ть на охо́ту

    чакырган җиргә бару — съе́здить, сходи́ть по приглаше́нию

    4) (-га бару) уходи́ть, идти́, пойти́, е́хать, е́здить, пое́хать, что́бы... (в, за, с це́лью, на)

    балыкка бару — пое́хать, пойти́ порыба́чить

    кунакка бару — пойти́ в го́сти

    ипигә бару — пойти́ за хле́бом ( в магазин)

    укырга бару — пойти́, пое́хать учи́ться ( в школу)

    5) продолжа́ться, происходи́ть, идти́ (о каких-л. процессах, событиях и пр.)

    бәхәс озак барды — спор продолжа́лся до́лго

    ••

    эш бара, кантур яза — погов. дела́ иду́т, конто́ра пи́шет

    кайда көрәш бара, егет шунда — посл. джиги́т там, где идёт борьба́

    6) выполня́ть, исполня́ть (какие-л. постоянные обязанности кем-л.)

    укудан яхшы бару — хорошо́ учи́ться, хорошо́ выполня́ть учени́ческие обя́занности (уроки и пр.)

    7) подойти́, подходи́ть, быть приго́дным; годи́ться, пригоди́ться

    бу эш сиңа бармый — э́то де́ло не для тебя́ (не по тебе́)

    мондый план бармый — тако́й план ( действий) не приго́ден (не годи́тся)

    8) быть к лицу́; быть по вку́су; см. тж. килешү

    синең яулыгың кара, сиңа ак яулык бара — ( песня) твой плато́чек чёрен, а ( между тем) тебе́ к лицу́ бе́лый

    9) быть не в (на) по́льзу

    шәраб миңа бармый — вино́ мне не на по́льзу

    10) (кемгә бару) выходи́ть/вы́йти за́муж ( за кого)
    ••

    иргә барганчы, биләүсә әзерләмә — посл. (букв. не гото́вь пелёнки (до) ра́ньше заму́жества)

    11) (-га бару) пойти́ ( на что), сметь (посме́ть, реши́ться) (на что-л. рискованное, опасное или недозволенное)

    җинаятькә бару — пойти́ на преступле́ние

    ничек син шундый эшкә бардың? — как ты пошёл на тако́е де́ло?

    12) проявля́ть/прояви́ть (какое-л. определённое) ка́чество

    яшьлегеңә барасың — проявля́ешь свою́ мо́лодость (т. е. неопытность, горячность и т. п.)

    чаялыгына барып — прояви́в бо́йкость хара́ктера

    үҗәтлегенә барды — проявля́л нену́жное упо́рство

    13) в сочет. с вспом. гл. дип продолжа́ть/продо́лжить утвержда́ть, что..., остава́ться при ( определённом) мне́нии; отста́ивать (какое-л.) мне́ние

    белмәдем, күрмәдем дип бару — продолжа́ть утвержда́ть, что, мол, я не знал, не ви́дел

    эшне башларга кирәк дип бару — отста́ивать мне́ние о том, что ну́жно начина́ть де́ло

    14) в повел. накл. бар поди́, попро́буй

    алдарсың, бару, Фәритне — попро́буй, обмани́ Фари́та

    15) в ф. барып перед глаголом, несущим основное значение, передаёт значение целенаправленности действия (в ряде случаев переводится приставками за-, по-)

    барып алу — забра́ть, закупи́ть

    барып килешү — пойти́ и помири́ться

    барып күрү — посмотре́ть; сходи́ть, съе́здить для того́, что́бы ( самому) уви́деть

    16)

    Татарско-русский словарь > бару

  • 11 брати

    1) брать; (о работе, обязанностях) принима́ть; (удаляясь, везти, нести с собой) захва́тывать, прихва́тывать; ( о душевных состояниях) охва́тывать, одолева́ть, разбира́ть; (грибы, ягоды) собира́ть; (перен. - извлекать) черпа́ть

    бере́ за се́рце перен. — хвата́ет (берёт) за се́рдце

    бра́ти в дужки́ — заключа́ть в ско́бки

    бра́ти в поло́н — брать в плен; пленя́ть

    бра́ти верх (го́ру) — оде́рживать (брать) верх, одолева́ть, торжествова́ть

    бра́ти за жарт — принима́ть в шу́тку, счита́ть шу́ткой

    бра́ти на до́пит кого́ — подверга́ть допро́су кого́

    бра́ти на зу́би — поднима́ть на́ смех

    бра́ти на пле́чі — взва́ливать на пле́чи

    бра́ти но́ги на пле́чі — уходи́ть

    бра́ти під су́мнів — брать под сомне́ние, подверга́ть сомне́нию

    бра́ти [свій] поча́ток (в чо́му) — (иметь что-нибудь исходным пунктом, источником) восходи́ть (к чему́)

    бра́ти у́часть — принима́ть уча́стие, уча́ствовать

    бери́ охотн.(в значении межд.) ату́

    дрімо́та бере́ — кло́нит ко сну

    жаль бере́ — охва́тывает скорбь (жа́лость, сожале́ние, го́речь); жа́лко, жаль; стано́вится жа́лко

    загало́м беручи́ — в о́бщей сло́жности; вообще́ говоря́ ( в общем)

    моро́з бере́ — подмора́живает; ( усиливается) моро́з крепча́ет

    нудьга́ — бере́ за се́рце тоска́ гло́жет; ча́сто бра́ти бира́ть

    2) (плату, вознаграждение) получа́ть
    3) (в жёны, в супруги) брать за́муж, жени́ться

    бра́ти шлюб — заключа́ть брак; сочета́ться бра́ком

    4) (лён, коноплю) с.-х. дёргать, тереби́ть; тяга́ть

    Українсько-російський словник > брати

  • 12 полетіти

    1) полете́ть; ( удалиться) улете́ть; ( один за другим) потяну́ться; ( снизу вверх) взлете́ть
    2) (перен.: стремительно двинуться, побежать) полете́ть, понести́сь, помча́ться, помча́ть; ( удаляясь) улете́ть, унести́сь, умча́ться; ( ринуться на кого-нибудь) устреми́ться
    3) (перен. - о мыслях, чувствах, словах) полете́ть, понести́сь; ( куда-нибудь) унести́сь, устреми́ться; ( распространиться) разнести́сь
    4) (упасть, споткнувшись) полете́ть; ( с чего-нибудь) слете́ть

    Українсько-російський словник > полетіти

  • 13 полинути

    1) полете́ть; ( удалиться) улете́ть; ( снизу вверх) взлете́ть
    2) (перен.: стремительно двинуться, побежать) полете́ть, понести́сь, помча́ться, помча́ть; ( удаляясь) улете́ть, унести́сь, умча́ться; (очень быстро, резко) устреми́ться; ( сильнее) ри́нуться; ( плавно двинуться) заскользи́ть
    3) (перен. - о мыслях, чувствах, звуках) полете́ть, понести́сь; ( куда-нибудь) унести́сь, устреми́ться; ( плавно) разнести́сь

    Українсько-російський словник > полинути

  • 14 понести

    1) понести́; ( туда и обратно) сноси́ть; ( очень быстро двинуться) помча́ть, ( удаляясь) умча́ть; (порывом, течением) увле́чь; (уходя, взять с собой) унести́
    2) (о холодном ветре, запахе) безл. пове́ять, поду́ть, понести́, пахну́ть
    5) понести́, зача́ть
    6) (що на кого или кого чим) покры́ть (кого чем)

    Українсько-російський словник > понести

  • 15 понестися

    1) понести́сь, унести́сь, помча́ться, помча́ть; ( удаляясь) унести́сь, умча́ться
    2) ( распространиться) понести́сь
    3) ( о кладке яиц птицами) снести́сь

    Українсько-російський словник > понестися

  • 16 прокуріти

    промча́ть, промча́ться [в о́блаке пы́ли]; ( удаляясь куда-нибудь) умча́ть, умча́ться [в о́блаке пы́ли]

    Українсько-російський словник > прокуріти

  • 17 бар

    бар I
    1. имеется, есть; наличие чего-л.;
    атам, энем бар болсун, оозу, мурду жок болсун погов. шутл. отец, мать пусть у меня будут, рта и носа пусть у них не будет (так говорят старики, когда их угощают, шутливо намекая на то, что дело стариков - приготовить, а есть должна молодёжь);
    бар болгону всё, все;
    колумда барым всё, что я имею; всё, что у меня есть;
    күчүнүн барынча со всей силой; употребляя всю свою силу (какая есть);
    бары-жогун вин. п.
    1) всех их;
    2) всё, что у них было;
    бары-жогунан айрылды он лишился всего, что имел;
    барыкан жогу чем такой, лучше никакого;
    алардын бар максаты... единственная их цель...;
    бар бере турган акчам ушул вот это все деньги, которые я могу дать (которые у меня имеются);
    бар көрө турган күнүм ушул вот моя жизнь (как она есть - не лучше и не хуже);
    бардан жок болду было, да нет; было, да сплыло;
    маа эмне бар?
    1) а для меня что есть?
    2) а меня-то зто с какой стороны касается?, мне-то какое дело?
    2. (чаще колунда бар) имущий, богатый;
    базар - барга таттуу, жокко - ачуу погов. имущему базар сладок, неимущему - горек;
    колунда бар киши состоятельный, зажиточный, богатый человек;
    бар бол (уңуздар) ! будь (те) здоров (ы) !; спасибо! (ответ работающего на приветствие или ответ на доброе пожелание);
    эсендик сураганың бар болсун! спасибо тебе за пожелание здоровья! (ещё прим. см. ары- III);
    бар бол, уулум бар бол! спасибо, сынок, спасибо!;
    барсыңбы? шутл. ты ещё жив?
    ­нин -ни (си) бар не все одинаковы, не все на один покрой;
    кишинин кишиси бар не все люди одинаковы, человек человеку - рознь;
    аттын аты бар есть лошадь в лошадь; лошадь лошади - рознь;
    жок-барды сүйлөш см. жок.
    бар II
    то же, что пар I;
    сулуу кызга бар келер кызыл жибек кырмызы стих. красивой девице к лицу ярко-красный шёлк.
    бар III
    (или бар-бар)
    подражание крику на басовых нотах;
    бала жерде туйлады, бар-бар этип ыйлады фольк. (новорождённый) ребёнок (богатырь) на земле брыкался и басом плакал (ещё прим. см. каканак).
    бар- IV
    1. двигаться (идти, ехать, плыть, лететь), отправляться (удаляясь от говорящгго или минуя его);
    бүгүн мектепке барбайсыңбы? разве ты сегодня в школу не пойдёшь?
    мектепке да барам, киного да барам я и в школу пойду, и в кино пойду;
    сиздердикине барганда ичейли да жейли, биздикине келгенде - ырдайлы да ойнойлу погов. когда к вам пойдём, будем пить и есть, (а) когда к нам придём, будем петь да играть;
    барбаган жери калбады не осталось такого места, куда бы он не ходил; он исходил всё;
    ал узак барган жок он недалеко ходил (ездил);
    өмүрү узак барган жок его жизнь была недолговечна; он недолго прожил;
    барып кел- сходить (пойти и прийти), съездить (поехать и приехать);
    магазинге барып келчи сходи-ка в магазин;
    сууга барып келди он сходил по воду;
    барганы кет- отправиться, чтобы прибыть куда-либо;
    барганы кетти Ажыбай фольк. Аджибай отправился;
    кирип барганда когда он вошёл (туда);
    Каныбек Ажардын артынан бара жатканда Ажар кулап кетти когда Каныбек шёл сзади Аджар, Аджар упала;
    2. в роли вспомогательного глагола:
    1) в деепр. прош. вр. другого глагола означает, что действие или состояние всё более и более нарастает или всё более и более отдаляется;
    муунум бошоп, чыдай албай бара жатам я не в состоянии далее терпеть;
    терек жыгылып баратат тополь падает (туда);
    2) с деепр. наст. вр. другого глагола означает, что действия совершаются, сопровождая одно другое;
    атаңа айта бар когда пойдёшь, скажи твоему отцу;
    бул атты колхозго ала бар эту лошадь захвати (с собой) в колхоз;
    бара-бара постепенно (о времени);
    бара-бара ал сезимдер биротоло жоюлду те чувства у него постепенно исчезли;
    барып турган в высшей степени; наи...;
    барып турган акмак дурак из дураков;
    барып турган душман заклятый, злейший враг;
    сага менин колум барбайт на тебя у меня рука не поднимается;
    айтууга оозу барбайт он не осмеливается сказать, у него не хватает смелости сказать;
    барган сайын см. сайын I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бар

  • 18 нарыла-

    то же, что арыла-;
    иш карылап кетти дело затянулось;
    улам нарылап отуруп, көрүнбөй калды он, всё удаляясь, скрылся из виду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > нарыла-

  • 19 дзизъявны

    изобр. разброс.
    1) летать с жужжанием, с писком; жужжать, пищать (то удаляясь, то приближаясь);
    2) визжать, взвизгивать
    3) бегать, резвиться;

    мед олӧ понйыс дом йылас, нинӧмла сылы дзизъявны — пусть будет собака на привязи, незачем ей бегать

    4) сновать;

    Коми-русский словарь > дзизъявны

  • 20 gizlənmək

    глаг.
    1. прятаться, спрятаться:
    1) скрываться, скрыться от других в каком-л. месте. Evin damında gizlənmək прятаться на крыше дома, qapının dalında gizlənmək прятаться за дверью, zirzəmidə gizlənmək прятаться в подвале, otaqda gizlənmək прятаться в комнате, ağacın arxasında gizlənmək прятаться за деревом, evin dalında gizlənmək прятаться за домом, stolun altında gizlənmək прятаться под столом
    2) укрываться, укрыться, защищаясь от чего-л.. Yağışdan gizlənmək прятаться от дождя, küləkdən gizlənmək прятаться от ветра
    3) не появляться, не показываться где-л. Yoldaşlardan gizlənmək прятаться от товарищей, adamlardan gizlənmək прятаться от людей
    2. скрываться, скрыться:
    1) укрываться, укрыться от преследования кого-л., чего-л. Dağlarda gizlənmək скрываться в горах, meşədə gizlənmək скрываться в лесу, polisdən gizlənmək скрываться от полиции, özgə adı altında gizlənmək скрываться под чужим именем, cinayət təqibindən və məhkəmədən gizlənmək юрид. скрываться от уголовного преследования и суда
    2) удаляясь, исчезать, исчезнуть из поля зрения. Günəş dağın arxasında gizləndi солнце скрылось за горой
    ◊ gizlənməyə siçan deşiyi axtarmaq не знать куда деваться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gizlənmək

См. также в других словарях:

  • Чесапикское сражение — Координаты: 36°51′59.18″ с. ш. 75°34′29.82″ з. д. / 36.866439° с. ш. 75.57495° з. д.  …   Википедия

  • Ласси, граф Петр Петрович — (Р. Lacy, Петерлесий, как подписывался он по русски) генерал фельдмаршал; род. 30 октября 1678 г., ум. 19 апреля 1751 г.; в 1697 г., служа во французской армии и участвуя в савойской войне, получил первый офицерский чин, в 1698 г. поступил в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Отряд Пингвины (Sphenisciiormes) —          Пингвины своеобразные птицы. Летать и бегать они не могут. Основной способ их передвижения плавание и ныряние. На суше они ходят неуклюже, переваливаясь с одной ноги на другую и держа мешковатое тело вертикально. В случае нужды пингвины… …   Биологическая энциклопедия

  • Гармония красок — Под этим разумеют сочетание цветных поверхностей, производящее приятное впечатление, заимствуя его обозначение из языка звуковых впечатлений, который, со своей стороны, нередко пользуется словами языка зрительных ощущений. Те и другие ощущения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Итальянское искусство* — Архитектура. Итальян. искусство берет свое начало в памятниках первых веков христианства и воспоминаниях об искусстве древнего мира. Разнообразие романской архитектуры, предшествовавшей готической, выразилось в сохранении формы древнехристианской …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Передвижение низших растений — (локомоторное движение) представляет наиболее яркий пример способности растений к движению. В классе водорослей, грибов, бактерий, у сперматозоидов высших споровых (мхов, папоротников и пр.) мы встречаем многочисленные примеры такого рода… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Полярные страны Северного полушария* — Северный Ледовитый океан, в противоположность Южному, представляет совершенно средиземный характер. Он на значительном протяжении имеет естественные границы и только в трех местах непосредственно сливается с водами Атлантического и Тихого… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Итальянское искусство — Архитектура. Итальян. искусство берет свое начало в памятниках первых веков христианства и воспоминаниях об искусстве древнего мира. Разнообразие романской архитектуры, предшествовавшей готической, выразилось в сохранении формы древнехристианской …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Полярные страны северного полушария — Северный Ледовитый океан, в противоположность южному, представляет совершенно средиземный характер. Он на значительном протяжении имеет естественные границы и только в трех местах непосредственно сливается с водами Атлантического и Тихого… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АВСТРАЛИЯ — (Australia) материк в Юж. полушарии. Омывается на В. морями Тихого ок. Коралловым и Тасмановым, на Ю. и З. Индийским ок., на С. морями Тиморским и Арафурским. Австрал. материк и о. Тасмания вместе с др. прилегающими небольшими о вами образуют… …   Советская историческая энциклопедия

  • ЦИЛИНДРИЧЕСКАЯ ВОЛНА — волна, радиально расходящаяся от (сходящаяся к) нек рой оси в пространстве или точке на плоскости. В последнем случае эти волны наз. также круговыми. Примерами Ц. в. могут служить волны на поверхности воды от брошенного камня или колеблющегося… …   Физическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»