-
21 угостить приятеля завтраком в своем клубе
General subject: luncheon a friend at clubУниверсальный русско-английский словарь > угостить приятеля завтраком в своем клубе
-
22 угостить на славу
Makarov: (кого-л.) dine and wine, (кого-л.) do proud -
23 угостить по-царски
General subject: (кого-л.) give a royal spread toУниверсальный русско-английский словарь > угостить по-царски
-
24 угостить спиртным
Jargon: (кого-л.) stand hand -
25 угостить хорошим обедом
General subject: (кого-л.) treat to a good dinnerУниверсальный русско-английский словарь > угостить хорошим обедом
-
26 угощать
угостить (вн. тв.)entertain (d. to; d. at офиц.); treat (d. to); («ставить угощение») stand* a treat (i.) разг. -
27 попотчевать
treat; entertainСинонимический ряд:угостить (глаг.) угостить -
28 детская игра кошелёк или жизнь
General subject: trick or treat (дети ходят от двери к двери и просят их угостить, угрожая какой-л. проделкой)Универсальный русско-английский словарь > детская игра кошелёк или жизнь
-
29 меч поднявший от меча и погибнет
1) Set phrase: treat somebody with a dose of his own medicine (дословно: Угостить кого-либо порцией его же лекарства. Смысл: бить кого-либо его же оружием)2) USA: give [someone] a taste of [his] own medicine (colloquial expression)Универсальный русско-английский словарь > меч поднявший от меча и погибнет
-
30 С-380
ПО ТАКОМУ (ЭТОМУ) СЛУЧАЮ PrepP these forms only sent adv fixed WOsince the circumstances are such (as they have just been described), as a consequence of (what has just been stated)that being the casein view of that (of what you have just said etc) (in refer, to a previously mentioned holiday, festive event) to mark the occasion.(Шмага:) Я подозреваю, что у вас есть намерение угостить нас, первых сюжетов, завтраком по этому случаю вы мне дадите денег... (Островский 3). (Sh.:) I suspect that you intend treating us, the leading actors of our company, to lunch That being the case, you forward the cash... (3a). -
31 по такому случаю
[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ since the circumstances are such (as they have just been described), as a consequence of (what has just been stated):- in view of that (of what you have just said etc);- [in refer, to a previously mentioned holiday, festive event] to mark the occasion.♦ [Шмага:] Я подозреваю, что у вас есть намерение угостить нас, первых сюжетов, завтраком; по этому случаю вы мне дадите денег... (Островский 3). [Sh.:] I suspect that you intend treating us, the leading actors of our company, to lunch That being the case, you forward the cash... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по такому случаю
-
32 по этому случаю
[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ since the circumstances are such (as they have just been described), as a consequence of (what has just been stated):- in view of that (of what you have just said etc);- [in refer, to a previously mentioned holiday, festive event] to mark the occasion.♦ [Шмага:] Я подозреваю, что у вас есть намерение угостить нас, первых сюжетов, завтраком; по этому случаю вы мне дадите денег... (Островский 3). [Sh.:] I suspect that you intend treating us, the leading actors of our company, to lunch That being the case, you forward the cash... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по этому случаю
-
33 угоститься
I несовер. - угощаться; совер. - угоститься (чем-л.)
treat oneself (to); regale (on) устар.; шутл.
II страд. от угостить* * *угощаться; угоститься treat oneself; regale -
34 угощать
(кого-л. чем-л.)
entertain (to; at); treat (to); ("ставить угощение") stand a treat* * ** * *угощать; угостить entertain; treat* * *entertainjunketply -
35 угощать
несовер. - угощать; совер. - угостить(кого-л. чем-л.)entertain (to; at); treat (to); ("ставить угощение") stand a treat -
36 что есть в печи, всё на стол мечи
погов., шутл.put everything you're cooking on the table!; show your best hospitality!- Что есть в печи, всё на стол мечи! Смотри не ударь лицом в грязь с обедом-то: надо дорогого гостя на славу угостить. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — 'Put everything you're cooking on the table! See you don't disgrace yourself with the dinner. We must kill the fatted calf for our dear guest.'
Русско-английский фразеологический словарь > что есть в печи, всё на стол мечи
-
37 банкротство компании
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > банкротство компании
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, угощу, угостишь, совер. (к угощать), кого что чем. 1. Попотчевать, радушно предложить поесть и выпить; накормить или напоить, выказывая этим внимание, уважение. «Щедрее барского ребяток угостят.» Некрасов. «Да попался Петруха, свой брат … Толковый словарь Ушакова
угостить — отпотчевать, проставить, дать, выставить, употчевать, поднести, попотчевать, предложить, поставить, поставить угощение, проставиться Словарь русских синонимов. угостить поставить угощение кому, попотчевать (разг.); употчевать, отпотчевать… … Словарь синонимов
УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, см. угащивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, ощу, остишь; ощённый ( ён, ена); совер., кого (что) чем. С радушием дать, предложить что н. (поесть, выпить, закурить). У. обедом. У. сигаретой. У. весёлым анекдотом (перен.). | несовер. угощать, аю, аешь. | сущ. угощение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
угостить — угостить, угощу, угостит (неправильно угостю, угостит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
угостить — • отменно угостить … Словарь русской идиоматики
Угостить чем ворота подпирают — Угостить чѣмъ ворота подпираютъ (иноск.) прибить. Ср. За это тебѣ бы слѣдовало накласть по первое число или угостить чѣмъ ворота подпираютъ... И. Донилинъ. Ваня Сеня. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Угостить приворотным зельем. — (согнать запором со двора; игра слов: приворотное зелье чем привораживают). См. ДРАКА ВОЙНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
угостить чем ворота подпирают — (иноск.) прибить Ср. За это тебе бы следовало накласть по первое число или угостить чем ворота подпирают... И. Данилин. Ваня Сеня. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Угостить — сов. перех. см. угощать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
угостить — угостить, угощу, угостим, угостишь, угостите, угостит, угостят, угостя, угостил, угостила, угостило, угостили, угости, угостите, угостивший, угостившая, угостившее, угостившие, угостившего, угостившей, угостившего, угостивших, угостившему,… … Формы слов