Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

угореть

  • 61 Чацва

    догореть лёг-хлеб перегореть-дрова поник-хлеб угореть-свеча

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > Чацва

  • 62 uchadéte

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > uchadéte

  • 63 haladz·o

    чад, смрад, угар (угарный газ); смрад, удушливый запах (от гниения); marĉa \haladz{}{·}o{}{·}o болотные испарения, болотный смрад \haladz{}{·}o{}{·}a угарный, удушливый, чадный, смрадный \haladz{}{·}o{}{·}i vn давать угар, выделять угарный газ, чадить, смердеть \haladz{}{·}o{}ig{·}i (с)делать угарным, удушливым, чадным, смрадным \haladz{}{·}o{}iĝ{·}i угореть, отравиться угарным газом; испытать недомогание от удушливого запаха \haladz{}{·}o{}iĝ{·}o угар т.е. отравление угарным газом.

    Эсперанто-русский словарь > haladz·o

  • 64 вуеш логалаш

    угорать, угореть.
    Основное слово: логалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вуеш логалаш

  • 65 пуш

    I. лодка, челн.
    II. 1) запах;

    тамле пуш — приятный запах, аромат

    ;

    шакше пуш — дурной запах, вонь

    ;

    пуш логалаш — угорать, угореть.

    III. мн. нет пар; пары; испарения;

    вӱд пуш — водяной пар.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуш

  • 66 nodegt

    выгореть; угореть; сгореть; изгореть; нагореть; отгореть; погореть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > nodegt

  • 67 buxar

    I
    сущ.
    1. пар. Su buxarı водяной пар, тех. buxar kondensasiyası конденсация паров
    2. обычно мн. ч. испарения
    3. угар (удушливый ядовитый газ, образующийся при сгорании угля)
    II
    прил. паровой. Buxar vannası паровая ванна, buxar turbini паровая турбина, buxar mühərriki паровой двигатель, buxar generatoru паровой генератор, buxar maşını паровая машина; buxar kəməri теплопровод, buxar halında su парообразная вода
    ◊ buxar vurmaq (dəymək, tutmaq) угореть (отравиться угаром); buxara vermək парить, пропарить

    Azərbaycanca-rusca lüğət > buxar

  • 68 dəm

    1
    I
    сущ.
    1. чад, угар (удушливый газ, образующийся при неполном сгорании)
    2. жар (сильно нагретый горячий воздух). Məni dəm vurdu меня обдало жаром
    II
    прил. угарный. Dəm qazı угарный газ; dəm tutmaq угорать, угореть; dəm tutmuş угоревший
    2
    I
    сущ. заварка (о чае)
    II
    прил. заварочный. Dəm çayniki заварочный чайник; dəm almaq: 1. настаиваться, настояться (о чае); 2. выпариваться, выпариться, выстоять на слабом огне (о плове); 3. перен. наслаждаться чем-л.; проводить время в развлечениях; dəmdə bişmək томиться (вариться, париться на медленном огне); dəmə qoymaq: 1. ставить, поставить на заварку, заваривать; dəm olmaq быть в нетрезвом состоянии, быть под мухой, быть под градусом
    3
    сущ. разг. время, мгновение, момент. Bu dəmdə в это время, hər dəm в любую минуту, в любой момент
    4
    в сочет. с tutmaq:
    1. аккомпанировать, сопровождать, вторить (при игре на инструменте)
    2. перен. подпевать кому-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dəm

  • 69 исерү

    гл
    1. пьянеть, опьянеть, хмелеть, захмелеть
    2. угорать, угореть

    Татарско-русский словарь > исерү

  • 70 аҥырген пыташ

    Чыланат аҥырген пытеныт. Все угорели.

    2) перен. помешаться, сойти с ума, оглупеть

    Тыге шонкален-шонкален, чылт аҥырген пытышым. З. Каткова. Размышляя так, я совсем оглупел.

    Составной глагол. Основное слово:

    аҥыргаш

    Марийско-русский словарь > аҥырген пыташ

  • 71 тӱлыргаш

    тӱлыргаш
    -ем
    1. угорать, угореть; отравляться (отравиться) угаром

    Кочайын мончаште вуйжо тӱлырген. МДЭ. В бане дед угорел.

    2. мутиться, помутиться; помрачиться; становиться (стать) неясным, смутным

    Вуем тӱлыргыш, чодыраште плутаен коштынам. МДЭ. У меня рассудок помутился, я долго блуждал по лесу.

    Сравни с:

    аҥыргаш
    3. слабеть, ослабевать, ослабнуть; изнемогать, изнемочь; изнурять, изнурить (себя); мучиться, замучиться

    Колымешке паша дене тӱлырген илышыжат лийыт. О. Тыныш. Будут и до смерти изнуряющие себя работой.

    Корма поген, ӱмыреш тӱлырген илем. МДЭ. Всю жизнь живу, мучаясь заготовкой корма.

    Сравни с:

    индыралташ

    Марийско-русский словарь > тӱлыргаш

  • 72 иредемс

    опьянеть, угореть

    Эрзянско-русский новый словарь > иредемс

  • 73 peast segi minema

    угорать,
    угореть

    Eesti-venelased uus sõnastik > peast segi minema

  • 74 segaseks minema

    обезуметь,
    свихнуться,
    угорать,
    угореть

    Eesti-venelased uus sõnastik > segaseks minema

  • 75 vingu jääma

    угорать,
    угореть

    Eesti-venelased uus sõnastik > vingu jääma

  • 76 vingumürgitust saama

    угорать,
    угореть

    Eesti-venelased uus sõnastik > vingumürgitust saama

  • 77 tvans

     угар, чад; saindēties ar tvansu угореть; tvansа gāze угарный газ

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > tvans

  • 78 кольмöм

    (прич. от кольмыны) угоревший; \кольмöм морт угоревший человек
    --------
    и. д. от кольмыны; \кольмöмсянь шогавны заболеть от угара, угореть

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольмöм

  • 79 кольмöтчыны

    (возвр. от кольмыны) угорать, угореть; не уберечься от угара

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольмöтчыны

  • 80 вуй

    1. голова (часть тела). Вуйым сакаш опустить, склонить голову; вуйым саваш кивать головой; вуйым рӱзалташ покачать головой.
    □ Наталя кабинка гыч вуйжым лукто, ӱдыржым ончале. М. Иванов. Наталя высунула голову из кабины и посмотрела на свою дочь. Кол вуй гыч шӱеш. Калык мут. Рыба гниёт с головы.
    2. голова, ум, сознание, рассудок. Вуйышто икте гына пӧрдеш. Одно только в уме.
    3. голова, штука; единица счёта. Кожлашке ушкал пуртымылан (Еремей) кажне вуй деч латвич ыр дене --- налеш. А. Юзыкайн. За предоставление выгона в лесу для коров Еремей за каждую голову берёт по пятнадцать копеек.
    4. вершина, верхушка. Пушеҥге вуй верхушка дерева; курык вуй вершина горы.
    □ Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат. Н. Мухин. На верхушке большого вяза щебечут птицы.
    5. конец, кончик чего-л. (в пространстве или в размерах предмета). Пырня вуй конец бревна; парня вуй кончик пальца; карандаш вуй кончик карандаша; шаньык вуй конец вил; име вуй конец иголки.
    □ Рак азыр вуйжым изиш катен пуа. С. Чавайн. Рак отламывает кончик своей клешни. Калыкыште чын ойлат улмаш: шонымет семын урген от керт – име вует вожан. В. Юксерн. В народе, оказывается, правду говорят: по своему усмотрению не сможешь шить – кончик твоей иголки раздвоенный.
    6. край, начало или конец. Куп вуй край болота; ӱстел вуй край стола; йыраҥвуй конец или начало грядки.
    □ Лачак умбалне, ял вес вуйышто, шыже пуч йӱк шокта. С. Чавайн. Лишь далеко, на другом конце деревни, слышен звук осенней трубы. Аҥа вуй дене рвезе эркын кая. Н. Лекайн. По краю земельного участка неторопливо шагает парень.
    7. головка, маковка, шляпка. Ковышта вуй вилок капусты; маке вуй головка мака; кечшудо вуй шляпка подсолнуха; шоган вуй головка лука.
    □ Рвезе ден ӱдыр-влак, мутланен-мутланен, ковышта вуйым пӱчкедат. Б. Данилов. Парни и девушки, разговаривая, срезают вилки капусты.
    8. спинка; опора для спины у какого-н. сиденья. Пӱкен вуй спинка стула.
    □ Григорий Петрович, койка вуеш эҥертен, оҥжым кучен шинча. С. Чавайн. Григорий Петрович, прислонившись к спинке кровати, сидит, скрестив руки на груди.
    9. конёк, купол; верхняя часть крыши. Леваш вуй верхняя часть сарая; черке вуй купол церкви.
    □ Толкын мардеж лийын огыл, а пӧрт вуй уке. Д. Орай. Ураганного ветра не было, а дом без крыши.
    10. передок; передняя часть (телеги, саней, тарантаса, лодки). Тер вуй передок саней; орва вуй передок телеги; пуш вуй нос лодки.
    □ Юрик орва вуйыш йолжо дене чымеи шинчынат, сапым тугак пурла велыш шупшын. В. Косоротов. Юрик, упёршись ногами о передок телеги, вожжи натягивал всё в правую сторону.
    11. носок; передний конец обуви или чулка. Чулка вуй носок чулка; йыдал вуй носок лаптя.
    □ – Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо (Сергей Антонович), соҥгыра йӱк дене, тошкымо кем вуйжым ончалын, ойлаш тӱҥалеш. Н. Ильяков. – Такое дело, товарищ Ланцов, – Сергей Антонович, посмотрев на стоптанный носок своего сапога, начал говорить глухим голосом.
    12. колос (соцветие злаков). Шыдаҥвуй колос пшеницы; шож вуй колос ячменя; вуй лукташ колоситься; вуй лукмаш колошение.
    □ Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. В. Юксерн. Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями.
    13. перен. голова, глава, главарь (руководитель, начальник). Кинде – чылалан вуй. Калык мут. Хлеб – всему голова. Еш кугу огыл гынат, ешлан вуй лияш логале. А. Айзенворт. Хотя семья небольшая, мне пришлось стать главой семьи. – Мый нунын (дезертир-влакын) вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым. С. Чавайн. Я оглушил самого главаря дезертиров, Сакар Каврия.
    14. в поз. опр. передний, первый. Вуй лум поран дене возеш – кая. Пале. Если первый снег с бураном – растает. Вуй имне шеҥгекыла ончалят, лавыран почшым пӱтыралын, ончыко тошкале. В. Юксерн. Передняя лошадь взглянула назад и, крутанув грязным хвостому двинулась вперёд.
    ◊ Вуй дене ойлаш (мутланаш, кутыраш) бредить (говорить в бреду). Изиш жап эртымек, Кердин адак вуйжо дене мутланаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Через некоторое время Кердин опять начинает бредить. Вуй йыр шоналташ подумать, обдумать, поразмыслить головой. Шкалан ӱшанаш кӱлеш, да вуй йыр сайын шоналтыман. П. Корнилов. В себя надо верить, но надо и подумать хорошенько. Вуй йомаш погибнуть. Но пиалан улам, вуем ыш йом. К. Васин. Но я счастливый, не погиб. Вуй йомдараш пропасть, умереть, погибнуть. Шукынжо саде каргыме войнашак вуйыштым йомдарат шол. А. Юзыкайн. Да, многие погибают в этой проклятой войне. Вуй кошаргаш пропасть, погибнуть. Ну, шонем, ынде вуем тышакын кошарга. «Ончыко». Ну, думаю, теперь пропаду я здесь. Вуй кошарташ погубить. – Тый, Яштай, йӱмет дене вуетым кошартет. В. Исенеков. – Ты, Яштай, из-за пьянства погубишь себя. Вуй савырна, пӧрдеш
    1. голова кружится (от усталости, переутомления и т. д.). (Елук:) Кечыште вуем савырнаш тӱҥалят, шудыш каналташ возым. М. Рыбаков. (Елук:) На солнце у меня голова начала кружиться, и я легла на траву отдохнуть. Вуй пудыранаш сходить, сойти с ума, помешаться. Людмила чытырналт кайыш: Плеснёвын пӧртыш пурен шогалмыжым ужынат, шижынат огыл: «Кузе тыге? Вуем пудыранашак тӱҥалын огыл дыр?» – шоналтыш. Людмила вздрогнула: не заметила, не слышала, как Плеснёв зашёл в дом: «Как так? Не с ума ли начинаю сходить?» – подумала (Людмила). Вуй пыташ пропасть, погибнуть, умереть. «Ындс вуй пытыш!» – манын, пич кайышыла куржыт. И. Одар. «Теперь мы пропали!» – думая, бегут со всех ног. Вуеш кодаш запоминаться, запомниться. Художественный образ деч посна возымылан кӧра тудо (почеламут) вуеш ок код, йӱштын возымо строка-шамыч кумылым огыт тарвате. В. Чалай. Из-за того, что стихотворение написано без художественного образа, оно не запоминается, написанные без чувств строчки, не волнуют. Вуеш логалаш угореть. Вуеш налаш обижаться, обидеться. Мый веле огыл, кадр отдел пашаеҥат тиде шомаклан вуеш нале. В. Косоротов. Не только я, но и работник отдела кадров обиделся на это слово. Вуеш шуаш стать совершеннолетним, взрослым. – Теат кугу лийында, эргым-влакат вуеш шуыныт. А. Юзыкайн. – И вы подросли, и сыновья мои стали взрослыми. Вуеш шушо совершеннолетний. Орина але латкуд ияш веле гынат, вуеш шушо ӱдыр лийын кошташ койышыжо пешак пижеш. М. Шкетан. Хотя Орине ещё только шестнадцать лет, но ей очень идёт подражать взрослой девушке. Вуйлан муаш найти конец, смерть. – Вуетлан муыч. М. Казаков. – Нашёл себе конец. Вуйлан толаш бран. проклятый. – Чылт керемет! Пояным, йорлым ойыркала, вуйланже толшаш! М. Шкетан. – Настоящий чёрт! На богатых и бедных разделяет, проклятый! Вуйым кочкаш снять голову. (Пачерлан) шагалрак налам гын, (ватем) вуем кочкеш, – каласен пуыш Капит. Г. Ефруш. Если за квартиру мало возьму, – выпалил Капит, –жена с меня голову снимет. Вуйым корштараш ломать голову; усиленно думать. «Эргым, арам вуетым ит корштаре, а задачым ме шкат шотлен пуэна», – пелешта аваже. В. Исенеков. «Сынок, зря голову не ломай, а твою задачу мы и сами решим», – говорит мать. Вуйым кудалташ отдать всю душу; сильно любить что-л., пристраститься к чему-л. Еки йӱаш пеш йӧрата. Аракалан вуйжым кудалта. Д. Орай. Еки очень любит пить. За вино всю душу отдаст. Вуйым налаш надоедать, надоесть (просьбами), клянчить. Уныкам курчак дене вуйым налын, налын пуаш верештеш. Моя внучка клянчит куклу, придётся купить. Вуйым нӧлталаш поднимать голову; начинать активно действовать. Кок кече гыч госпитальыште увер мардежла шарлыш: касвелне ош поляк-влак вуйыштым нӧлталыныт. Ю. Артамонов. Черсз два дня в госпитале как ветер разнеслась новость: на западе белополяки подняли голову. Вуйым нулташ есть поедом; изводить бесконечными попрёками, замечаниями. (Левентей:) Тидлан кӧра ватемат вуемым нулташ тӱҥалеш. А. Волков. (Левентей:) За это и жена моя будет поедом есть меня. Вуйым ойыраш отстраниться, уклониться от каких-л. дел, уволиться. – Чфу! Тыге ойлет гын, мый товатат вакш гыч вуем ойырем. М. Шкетан. – Тьфу! Если так говоришь, я, ей богу, уйду (уволюсь) с мельницы. Вуйым ончыкташ показать голову; показаться, прийти куда-л. Ачай ала-кушко шылын, огеш кой. Кастенат ыш тол, йӱдымат вуйжым ыш ончыкто. О. Тыныш. Отец куда-то исчез, не видно. И вечером не пришёл, и ночью голову не показал. Вуйым пуаш.
    1. отдать всю душу; дать предпочтение чему-л. Мончаште, манметла, мый выньыклан вуйым пуэм. М. Шкетан. В бане, как говорится, за веник я душу отдам. 2) поддаваться, поддаться, уступать, уступить. Марий маска гай виян, тушманлан вуйым ок пу. К. Васин. Мужик силён как медведь, врагу не уступит. Вуй пуыдымаш непокорность, неподчинение. Вуй пуыдымо непокорный. Вара семын Кӧтремысе каче-влакат вуй пуыдымо лияш тӱҥалыт. А. Эрыкан. Постепенно и кётремские парни становятся непокорными. Вуйым пудыраташ туманить, затуманить голову; лишить возможности ясно соображать. Тӱрлӧ шонымаш вуйым пудырата. З. Каткова. Разные мысли туманят мне голову. Вуйым пудыратылаш ломать голову; усиленно думать. Мый шаҥгысек,«Мо кӱлеш да мо кӱлеш?!» – манын, вуйым пудыратыл шинчылтам. Г. Ефруш. Я долго сижу и ломаю голову: «Что же надо, что?!» Вуйым пӱтыраш расплетать косу у невесты и закрутить в завиток (компонент свадебного обряда). Ӱдырым каче суртышко кондат, лашкам пукшат, вара вуйым пӱтыраш луктыт, туштак шымакшым шындат. Невесту привозят в дом жениха, угощают лапшой, затем расплетают косу, делают завиток и надевают шымакш. Вуй пӱтырышӧ ава женщина, которая расплетает волосы, закручивает их в завиток и надевает невесте шымакш. Вуйым пытараш сложить голову, сложить свои кости; умереть, погибнуть. Восстаний ыштыше-влак вуйыштым тюрьмаште да катыргылаште пытареныт; ик кугыжа олмеш вес кугыжа вуйлаташ шогалын. А. Эрыкан. Восставшие сложили свои головы в тюрьме и на каторге, вместо одного царя начал править другой. Вуйым пышташ сложить голову, погибнуть. Нунын кокла гыч шукышт неле кредалмашеш вуйыштым пыштеныт. Б. Данилов. Многие из них в тяжёлом бою сложили свои головы. Вуйым саваш склонять голову; относиться с почтительным уважением, преклоняться. Ава ончылан эре вуем савем. Р.-Горохов. Перед матерью склоняю я голову всегда. Вуйым сакаш вешать, повесить голову; приходить в уныние, в отчаяние; огорчаться. Но вуйым сакыман огыл, илышыште тиддеч кугурак ойгымат ужалтын. «Ончыко». Но не надо вешать голову, в жизни пришлось испытать и не такое горе. Вуйым шияш жаловаться, пожаловаться. Хуторян-влак икте-весышт ӱмбаке вуйым шийыт. Н. Лекайн. Хуторяне жалуются друг на друга. Вуйым шупшаш отказываться, отказаться. (Ӱдыр-влак) паша дечат вуйым огыт шупш, мурашат тале улыт. А. Эрыкан. Девушки от работы не отказываются, и петь мастерицы. Вуйын шогаш
    1. отвечать головой. – Сравоч тыйын кидыштет ыле, – манеш Тропин Яким, – тыланетат вуйын шогаш верештеш. М. Шкетан. – Ключ был в твоих руках, – говорит Тропин Яким, – и тебе придётся отвечать. 2) стоять горой за кого-что-л. Нуно (писатель-влак) чумыр интеллигенций дене пырля калыкын тӱҥинтересше верч вуйын шогеныт. С. Эман. Писатели вместе со всей интеллигенцией стояли горой за основные интересы народа и социализма. Вуйыш каяш (кӱзаш) ударять в голову; оказывать опьяняющее действие. Мӱй пӱрӧ вуйыш кӱзыш, Альбертлан веселарак лие. В. Иванов. Медовуха ударила в голову, Альберту стало веселее. Вуйышко толын пураш прийти в голову (о мысли). Настуш ачаж ден аважын мутланымыштым колышт шинча. Коклан вуйышкыжо Корий толын пура. А. Березин. Настуш сидит и слушает разговор отца с матерью. Иногда в голову ей приходит мысль о Кори. Вуй пулчаш наматывание головы невесты и прикалывание булавкой (компонент свадебного обряда). Вуйым пулчымеке, Верушлан вӱд ведрам сакалтен пуышт, да ончыч шогышо дене коктын памашыш каен колтышт. Н. Лекайн. После наматывания нашмака Веруше вручили ведро, и они вдвоём со своей подругой зашагали к роднику. Вуй пулчымо ӱдыр названная дочь (женщина, намотавшая невесте нашмак, зовет её дочерью). – Тый вуй пулчышо аваже лият, а мый ачаже. Тыге ме родо лийына. Эчан эргына лиеш, а Веруш вуй пулчымо ӱдыр. Н. Лекайн. – Ты будешь посажённой матерью, а я отцом. Эчан будет нашим сыном, а Веруш дочерью. Так мы породнимся. Вуй пулчышо ава (вате) посажённая мать; женщина, намотавшая невесте нашмак. Вуй пулчышо вате, кидпӱанже тич тувырым, шарпаным, солыкым, шовычым оптен, тӧрыштӧ шинчыше-влаклан пыштен коштеш. С. Чавайн. Посажённая мать, положив на руку полный ворох рубашек, шарпанов, полотенец, платков, раздаёт сидящим за столом. Вуйым туржаш думать, обдумывать, вспоминать. Вуем туржам да кызытат шканем сырем. Г. Чемеков. Вспоминаю и до сих пор злюсь на себя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вуй

См. также в других словарях:

  • УГОРЕТЬ — УГОРЕТЬ, угорю, угоришь, совер. 1. (несовер. угорать). Отравиться угаром (см. угар в 1 знач.). 2. (несовер. угорать). Уменьшиться при плавке, горении (см. угар в 5 знач.; спец.). Свеча угорела наполовину. Железо при плавке угорело. 3. перен.… …   Толковый словарь Ушакова

  • УГОРЕТЬ 1 — УГОРЕТЬ 1, рю, ришь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • УГОРЕТЬ 2 — ( рю, ришь, 1 и 2 л. не употр.), рит; сов. (спец.). Уменьшиться при плавке, горении, технической обработке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • угореть — УГОРЕТЬ, рю, ришь; совер. 1. Отравиться угаром 1 (во 2 знач.). 2. обычно в форме прош. вр.. Одуреть, потерять соображение (прост.). Совсем угорел от радости. Ты что, угорел? (выражение неодобрения по поводу чьего н. поступка, поведения). |… …   Толковый словарь Ожегова

  • УГОРЕТЬ — см. угорать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • угореть — угорелый, уменьшиться, отравиться, удивиться, одуреть, восхититься Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • угореть — 1. УГОРЕТЬ, рю, ришь; угоревший; св. 1. Отравиться угаром (1 зн.). У. от дыма. У. до смерти. Кто л. вчера угорел. 2. Разг. сниж. Утратить способность соображать; одуреть. У. от вина. У. от жары. ◁ Угорать, аю, аешь; нсв. У. от табака. Угорание,… …   Энциклопедический словарь

  • угореть — УГОРАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. УГОРЕТЬ, рю, ришь), от чего, с чего. Эмоционально реагировать на что л., удивляться, восхищаться и т. п. Я с тебя угораю! …   Словарь русского арго

  • угореть — (иноск.) потерять голову (как от угара) Ср. Город Париж: в нем угоришь (раешн.). Ср. Город есть такой: Париж, Про него недаром сказано: Как заедешь угоришь. Некрасов. Коробейники. 4. См. угорела барыня в нетопленой горнице. См. угар. См. чад …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Угореть — Угорѣть (иноск.) потерять голову (какъ отъ угара). Ср. «Городъ Парижъ: въ немъ угоришь» (раешн.). Ср. Городъ есть такой: Парижъ, Про него не даромъ сказано: Какъ заѣдешь угоришь. Некрасовъ. Коробейники. 4. См. Угорела барыня в нетопленой горнице …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Угореть — I сов. неперех. см. угорать I II сов. неперех. см. угорать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»