-
1 уволить
1) congédier vt, donner à qn son congé ( рассчитать); révoquer vt, destituer vt ( сместить); licencier vt ( о массовом увольнении); débaucher vt ( за отсутствием работы)уво́лить с рабо́ты — fendre l'oreille (fam)
уво́лить в отста́вку — mettre à la retraite, retraiter vt ( по возрасту - с пенсией); libérer vt ( с военной службы)
уво́лить в запа́с воен. — mettre à la réserve
2) ( освободить) dispenser vt de; exempter [ɛgzɑ̃te] vt deуво́льте меня́ от необходи́мости... — dispensez-moi de la nécessité de...
уво́льте меня́ от ва́ших замеча́ний — faites-moi grâce de vos observations
* * *v1) gener. casser aux gages, donner congé, donner son congé à (qn) (прислугу), envoyer valser, faire son compte à (qn) (кого-л.), mettre à pied, prononcer la destitution de (qn) (кого-л.), régler son compte à (qn) (кого-л.), se priver des services de (qn) (кого-л.), remercier, renvoyer, mettre à la porte, licencier, congédier2) colloq. démissionner, saquer, virer, flanquer à la porte, sacquer, dévisser3) liter. lessiver4) simpl. lourder -
2 уволить в запас
vgener. donner la classe -
3 уволить в отставку
vcolloq. fendre l'casser -
4 уволить за несоответствие занимаемой должности
Dictionnaire russe-français universel > уволить за несоответствие занимаемой должности
-
5 уволить за участие в забастовке
vgener. licencier pour fait de grèveDictionnaire russe-français universel > уволить за участие в забастовке
-
6 уволить прислугу
-
7 уволить всю прислугу
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > уволить всю прислугу
-
8 грубый проступок
adjlaw. faute grave (работника, дающий право нанимателю уволить провинившегося без выходного пособия)) -
9 распустить
1) ( отпустить) donner congé (à qn) ( на каникулы); congédier vt, licencier vt ( уволить); dissoudre vt (организацию, парламент и т.п.)распусти́ть коми́ссию — dissoudre une commission
2) ( ослабить дисциплину) relâcher la discipline; lâcher la bride (à qn)3) (развернуть, расправить) déployer vtраспусти́ть кры́лья — étendre ( или déployer) les ailes
распусти́ть во́лосы — défaire ses cheveux; laisser flotter sa chevelure
распусти́ть хвост ( о павлине) — faire la roue
4) ( растворить) délayer vt, dissoudre vt; faire fondre qch5) ( распространить) répandre vt, propager vtраспусти́ть слу́хи — répandre ( или faire courir) des bruits
6) ( вязаную вещь) défaire vt, démailler vt••распусти́ть ню́ни разг. — larmoyer vi
распусти́ть язы́к разг. — laisser aller sa langue
* * *vgastron. déglacer -
10 рассчитать
1) ( высчитать) calculerрассчита́ть констру́кцию архит. — dresser le plan d'une construction
не рассчита́ть свои́х сил — ne pas mesurer ses forces
кни́га, рассчи́танная на широ́кого чита́теля — un livre destiné au grand public
2) ( уволить) уст. renvoyer vt, congédier vt* * *v1) gener. casser aux gages, donner son compte à (qn) (кого-л.), faire son compte à (qn), régler son compte à (qn)2) obs. donner son exeat à (qn) (кого-л.) -
11 серьёзный дисциплинарный проступок
Dictionnaire russe-français universel > серьёзный дисциплинарный проступок
-
12 сократить
1) ( сделать короче) raccourcir vt, abréger vtсократи́ть путь — raccourcir le chemin
сократи́ть статью́ — abréger un article
сократи́ть шта́ты — comprimer les effectifs
3) ( уволить) licencier vt4) мат. réduire vtсократи́ть на... — réduire de...
* * *v1) gener. porter la hache dans(...) (штаты), boucler (служащего), écourter (во времени)2) liter. aérer, amputer (de) -
13 тяжкий дисциплинарный проступок
adjlaw. faute lourde (даёт право нанимателю уволить работника без выплаты какой бы то ни было компенсации, в т.ч. за неиспользованный отпуск)Dictionnaire russe-français universel > тяжкий дисциплинарный проступок
-
14 увольнять
см. уволить* * *v1) gener. casser, destituer, dégrader, exempter, renvoyller, débaucher (рабочих), licencier, remercier2) colloq. balancer, sabrer4) south.afr.sl. retraiter5) busin. donner son congé à (qn) -
15 увольняться
-
16 удалить
1) éloigner vt; faire sortir vt ( заставить уйти); expulser vt ( выгнать); écarter vt ( отстранить)удали́ть посторо́нних — faire sortir les étrangers
удали́ть игрока́ с по́ля — expulser un joueur du terrain
2) ( устранить) enlever vt, ôter vt ( пятно); extraire vt, arracher vt ( зуб); éliminer vt ( из организма)удали́ть зуб — arracher ( или extraire) une dent
удали́ть о́пухоль — enlever une tumeur
удали́ть во́лосы с чего́-либо — épiler qch, dépiler qch
3) см. уволить 1)* * *v1) gener. supprimer (файл, запись в базе данных и т.п.), reléguer, éliminer, éloigner, évacuer2) med. enlever (миндалины, аденоиды и т. д.), retirer (миндалины, аденоиды и т. д.) -
17 серьезный дисциплинарный проступок
Русско-французский юридический словарь > серьезный дисциплинарный проступок
-
18 тяжкий дисциплинарный проступок
(даёт право нанимателю уволить работника без выплаты какой бы то ни было компенсации, в т.ч. за неиспользованный отпуск) faute lourdeРусско-французский юридический словарь > тяжкий дисциплинарный проступок
-
19 отставить
1) ( отодвинуть) reculer vt ( назад); mettre vt de côté ( в сторону)отста́вить стул — déplacer sa chaise
2) ( выставить)отста́вить но́гу — écarter le pied
3) (уволить, дать отставку) уст. destituer vt, renvoyer vt••отста́вить! ( команда) — revenez!
-
20 sac
(m) сумка♦ il a le gros sac у него денег куры не клюют♦ avoir plus d'un tour dans son sac быть очень хитрым, изобретательным; иметь в запасе много трюков♦ dans des petits sacs les bonnes épices мал золотник, да дорог♦ donner son sac заявить о своём уходе с работы♦ donner son sac à qn; ▼ envoyer valser qn (груб.) выгнать, выставить, уволить кого-л.♦ en avoir (plein) son sac en faire tout un sac [ un fromage] надоесть, осточертеть раздуть из-за чего-л. целую историю♦ être bons à mettre dans le même sac (уничиж.) стоить один другого, быть одного поля ягодой1) быть безобразным, уродом2) провалиться, засыпаться на каком-л. деле1) секрет, тайна2) суть, сущность3) все наличные деньги4) остатки, поскрёбыши♦ gros sac (уничиж.) толстосум, богатей♦ homme de sac et de corde отъявленный негодяй, висельник♦ il faut lier son sac avant qu'il soit plein нужно уметь вовремя остановиться, рискуя иначе всё потерять♦ l'affaire est dans le sac дело в шляпе♦ mettre tout dans le même sac валить всё в одну кучу; смешивать♦ mettre qn au sac поставить кого-л. в тупик♦ mettre sac à terre отвоеваться; воткнуть штык в землю♦ n'avoir rien dans son sac не иметь ничего за душой♦ ne laisser aux autres que le sac et les quilles забрав лучшее, оставить другим лишь сущие пустяки♦ ne pas montrer le fond de son sac скрытничать♦ on frappe sur le sac pour que l'âne le sente наказывать одних в назидание другим♦ on ne saurait sortir d'un sac que ce qui y est на большее не следовало и рассчитывать♦ prendre son sac et ses quilles (шутл.) дать тягу, собрать свои манатки и скрыться♦ sac à malices пройдоха, хитрюга♦ sac sans fond мот, транжира♦ tirer d'un sac deux moutures извлечь двойную выгоду, взять двойную плату за что-л.♦ vider (le fond de) son sac выложить всё начистоту; высказать всё, что накипело♦ voir le fond du sac (шутл.) проникнуть в самую суть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УВОЛИТЬ — УВОЛИТЬ, уволю, уволишь, совер., кого что. 1. (несовер. увольнять). Освободить (на время или окончательно) от выполнения каких нибудь обязанностей. «От должности увольте вы меня!» Некрасов. Уволить с военной службы. Уволить в отпуск. Уволить в… … Толковый словарь Ушакова
уволить — освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать, прогнать, рассчитать; вытурить, выпереть, вышвырнуть, вышибить, дать расчёт, отказать от места, отказать от должности, демобилизировать, локаутировать, дать по шапке,… … Словарь синонимов
УВОЛИТЬ — УВОЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер., кого (что). 1. Отстранить от исполнения служебных обязанностей, снять с работы. У. с работы. 2. Освободить (военнослужащего) от несения службы. У. в отставку. У. в запас. Уволен на берег (о моряке). 3. Избавить… … Толковый словарь Ожегова
Уволить — сов. перех. см. увольнять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уволить — уволить, уволю, уволим, уволишь, уволите, уволит, уволят, уволя, уволил, уволила, уволило, уволили, уволь, увольте, уволивший, уволившая, уволившее, уволившие, уволившего, уволившей, уволившего, уволивших, уволившему, уволившей, уволившему,… … Формы слов
уволить — возложить зачислить принять взять на работу принять на работу … Словарь антонимов
уволить — ув олить, лю, лит … Русский орфографический словарь
уволить — (II), уво/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка
уволить — Syn: освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать (усил.), прогнать (усил.), рассчитать (уст., кн.) Ant: нанять … Тезаурус русской деловой лексики
уволить — лю, лишь; св. кого (что). 1. Освободить от выполнения каких л. обязанностей, связанных с работой, службой. У. по сокращению штатов. У. в запас. У. за прогул. У. рабочего. У. весь личный состав. С сегодняшнего дня вы уволены. Многие рабочие… … Энциклопедический словарь
уволить — Управление, власть, принуждение … Словарь синонимов русского языка