-
1 увертараш
увертарашГ.: увертӓрӓш-ем1. объявлять, объявить; сообщать, сообщить; доводить (довести) до всеобщего сведения; оглашать, огласитьПриказым увертараш огласить приказ;
конкурсым увертараш объявить конкурс;
перерывым увертараш объявить перерыв;
радио дене увертараш объявить по радио.
– МАССР-ын заслуженный артистше скрипач Валентин Николаевич Акпатыр! – конферансье увертара. Н. Арбан. – Заслуженный артист МАССР скрипач Валентин Николаевич Акпатыр! – объявляет конферансье.
2. сообщать (сообщить) кому-л., куда-л.; извещать (известить), осведомлять (осведомить), оповещать (оповестить), уведомлять (уведомить) кого-л. о чём-л.Йолташлан увертараш сообщить товарищу;
паша верыш увертараш сообщить на работу.
Милицийыш мый огыл, военкомат увертара гын, сайрак лиеш. В. Иванов. Если в милицию сообщит военкомат, а не я, будет лучше.
Тыгодым Каняй Зоя пӧрт еда калыклан увертарен кошто. А. Тимофеев. В это время Каняй Зоя ходила по домам и оповещала народ.
-
2 увертараш
Г. увертӓ́рӓш -ем1. объявлять, объявить; сообщать, сообщить; доводить (довести) до всеобщего сведения; оглашать, огласить. Приказым увертараш огласить приказ; конкурсым увертараш объявить конкурс; перерывым увертараш объявить перерыв; радио дене увертараш объявить по радио.□ – МАССР-ын заслуженный артистше скрипач Валентин Николаевич Акпатыр! – конферансье увертара. Н. Арбан. – Заслуженный артист МАССР скрипач Валентин Николаевич Акпатыр! – объявляет конферансье.2. сообщать (сообщить) кому-л., куда-л.; извещать (известить), осведомлять (осведомить), оповещать (оповестить), уведомлять (уведомить) кого-л. о чём-л. Йолташлан увертараш сообщить товарищу; паша верыш увертараш сообщить на работу.□ Милицийыш мый огыл, военкомат увертара гын, сайрак лиеш. В. Иванов. Если в милицию сообщит военкомат, а не я, будет лучше. Тыгодым Каняй Зоя пӧрт еда калыклан увертарен кошто. А. Тимофеев. В это время Каняй Зоя ходила по домам и оповещала народ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > увертараш
-
3 увертараш
2 спр.1) объявлять, объявить, сообщать, сообщить что-л.;2) извещать, известить, оповещать, оповестить, осведомить, осведомлять, уведомить, уведомлять кого-что-л.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > увертараш
-
4 сообщать
увертараш, -ем -
5 гоч
послелог, передается1) предлогом через (что-л.);2) местоимениемвесь, всё, вся, все (в вин.п);кеҥеж гоч лагерьыште лияш — всё лето пробыть в лагере.
-
6 ончычак
заранее; передается также приставкой пред-;Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончычак
-
7 увертарымаш
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > увертарымаш
-
8 антракт
антрактАнтрактым увертараш объявить антракт.
Матра ден Лапшин антракт жапым верыштак шинчен эртарышт. В. Юксерн. Матра и Лапшин весь антракт просидели на своих местах.
-
9 бастоватлымаш
бастоватлымашсущ. от бастоватлаш забастовка, стачка (пашаш лекмым тӱшкан чарнымаш)Бастоватлымашым увертараш объявить забастовку;
бастоватлымаш шарлен забастовки расширились.
Завод ден фабрикылаште бастоватлымаш кужун эртен. Н. Лекайн. Долго продолжалась забастовка на фабриках и заводах.
-
10 благодарность
благодарностьБлагодарностьым увертараш объявить благодарность.
Пашам сайын ыштымемлан лесничество деч ятыр гана благодарностьым да окса премийым налынам. Й. Осмин. За хорошую работу много раз получал от лесничества благодарность и денежные премии.
Сравни с:
тауштымаш -
11 бойкот
бойкот1. полит. бойкот (капиталистический обществыште политический ден экономический кредалмашын йӧнжӧ – иктаж-кушто участвоватлыме деч да иктаж-кӧм але иктаж-мом обслуживатлыме деч кораҥмаш)Бойкотым увертараш объявить бойкот.
Кинде заданийым налдымылан Черкысола яллан бойкотым ыштыме ыле. М. Шкетан. Из-за отказа принять задание по хлебу деревне Черкысола был объявлен бойкот.
-
12 докладыватлаш
докладыватлаш-емдокладывать, доложить (увертараш, каласаш, доложитлаш)Экспедиций план нерген докладыватлаш доложить о плане экспедиции.
Алексеев, кож вуй гыч волен, мом ужмыжым Смирновлан докладыватлыш. Н. Лекайн. Алексеев, спустившись с ели, доложил Смирнову об увиденном.
Составные глаголы:
-
13 доложитлаш
доложитлаш-емдокладывать, доложить, сделать донесение (вуйлатышылан, начальниклан увертараш)Командирлан доложитлаш доложить командиру;
мо лийме нерген доложитлаш доложить о случившемся.
Дежурный пӧлемыш пурымек, толмыж нерген рота командирлан Кожлаев доложитлыш. В. Иванов. Кожлаев вошёл в дежурное помещение и доложил командиру роты о своём прибытии.
Составные глаголы:
-
14 застава
застава1. застава; воинское подразделение, охраняющее участок государственной границы, а также место расположения пограничной охраны (государственный границым оролышо воинский подразделений, тыгай подразделенийын шогымо верже)Заставыш увертараш сообщить на заставу;
лӱддымӧ застава бесстрашная застава.
Мичу ден Ивук застава воктенысе лишыл ялыште илат. А. Максимов. Мичу и Ивук живут в близкой от заставы деревне.
2. застава; сторожевое охранение, сторожевой отряд (иктаж-могай объектым оролышо воинский отряд)Заставым авыраш окружить заставу.
Тунамак местечко йыр заставым шогалтылыт. Н. Лекайн. Вокруг местечка сразу же выставляют заставы.
-
15 йӓвӓш
йӓвӓш-емГ.1. уведомлять, уведомить; извещать, известить; сообщать, сообщить, доносить, донести на кого-л.Тӧрӧк йӓвӓш сразу известить;
милицийӹш йӓвӓш сообщить в милицию.
Ик предатель ӓтямӹн партизанский отрядышты ылмыжы гишӓн йӓвен. П. Клюкин. Один предатель донёс, что мой отец находится в партизанском отряде.
Смотри также:
чогаш2. заявлять, заявить; объявлять, объявитьНуждалан мӓ вырсым йӓвеннӓ. Н. Игнатьев. Нужде мы объявили войну.
Смотри также:
увертараш -
16 коммюнике
коммюникеКоммюникеште увертараш сообщить в коммюнике.
-
17 месячник
месячникӰяҥдышым лукмо месячник месячник по вывозке удобрений;
месячникым увертараш объявить месячник.
Памятник-влакым тӱзатыме шотышто ий еда смотр ден месячник-влак эртаралтыт. «Мар. ком.» Ежегодно проводятся смотры и месячники по благоустройству памятников.
-
18 налмаш
налмашсущ. от налаш1. получение чего-л.Серышым налмаш получение письма;
книгам налмаш получение книги.
Йошкар коман документым налмаш эрелан шарнымашеш кодеш. «Мар. ком.» Получение документа с красной коркой навсегда останется в памяти.
2. покупка, купля, приобретениеПален налаш кӱлеш: карт-влак надырлык вольыкым налмаште могай роскотыш пуреныт. Ф. Майоров. Надо узнать: какой расход совершили жрецы при покупке животных, предназначенных для жертвоприношения.
3. принятие, приёмПартийыш налмаш приём в партию;
тунемаш налмаш приём на учёбу, призыв (в армию).
Армийыш налмаш нерген увертараш. Сообщить о призыве в армию.
4. взятие, захват, захватываниеОлам налмаш взятие города.
Ида мондо, нуно (Родиным аралыше-влак) Белградым налмаште вуйыштым пыштеныт. А. Ягельдин. Не забывайте, что защитники Родины сложили голову во время взятия города Белград.
5. снятие, сбор, собирание (урожая и т. д.)Мӱйым налмаш сбор мёда.
6. заключение (в скобки, в кавычки)Скобкыш налмаш заключение в скобки;
кавычкыш налмаш заключение в кавычки.
7. производство, изготовление, выработка, создание какой-н. продукции(Целинам нӧлтымӧ годым) – сар деч ончычсо уровень дене таҥастарымаште, пырчым, шылым, хлопокым, межым налмаш кушкын огыл, а южгунамже иземын гына. «Мар. ком.» Во время освоения целины производство зерна, мяса, хлопка, шерсти по сравнению с довоенным уровнем не росло, а порой даже падало.
Кызыт мемнан элыште пырчан шурным да вольык продуктым ыштен налмаш кажне ийын кугемеш. «Мар. ком.» В настоящее время производство продукции живодноводства и зерна в нашей стране из года в год увеличивается.
Идиоматические выражения:
-
19 начальстве
начальстве1. собир. начальство (начальник-влак)Кантон начальстве начальство кантона;
начальствым вашлияш встречать (встретить) начальство.
Тиде пакетым начальстве колтен. К. Васин. Этот пакет отправило начальство.
2. разг. начальник, представитель начальстваНачальствылан увертараш сообщить начальству.
Тыгай самырык, да начальстве? В. Микишкин. Такой молодой, да начальник?
-
20 ончычак
ончычакзаранее; за некоторое время до чего-н.; передаётся также приставкой пред-Ончычак увертараш объявлять заранее;
ончычак ямдылалташ подготовиться заранее;
ончычак ужаш предвидеть;
ончычак шижаш предчувствовать.
Тидым ончычак шинчем ыле гын, Поянсолашкет торешат ом тошкал ыле. М. Иванов. Если бы я об этом знал заранее, то в Поянсолу не показал бы и носа.
(Осяндр:) Кузе ончычак ушышкем пурен огыл? А. Волков. (Осяндр:) Как это заранее не пришло в голову?
Сравни с:
ончылгоч
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкиувертараш
Страницы