Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

уважение

  • 61 homage

    {'hɔmidʒ}
    1. почит, уважение, тачене, зачитане
    to pay/do HOMAGE to отдавам почит на, почитам
    2. ист. полагане клетва от васал пред неговия сюзерен
    * * *
    {'hъmij} n 1. почит, уважение; тачене, зачитане; to pay/do
    * * *
    уважение; почит; зачитане;
    * * *
    1. to pay/do homage to отдавам почит на, почитам 2. ист. полагане клетва от васал пред неговия сюзерен 3. почит, уважение, тачене, зачитане
    * * *
    homage[´hɔumidʒ] I. n 1. почит, уважение; тачене, зачитане; to pay (do) \homage to отдавам почит, почитам; 2. ист. полагане клетва на феодала; II. v поет., ост. почитам, тача.

    English-Bulgarian dictionary > homage

  • 62 piety

    {'paiəti}
    1. набожност, благочестие
    2. уважение, пиетет
    3. деяние, подбудено от набожност
    4. ам. общоприето вярване/отношение, ортодоксалност
    * * *
    {'paiъti} n 1. набожност, благочестие; 2. уважение, пиетет; З.
    * * *
    христолюбие; уважение; религиозност; пиетет; почитане; благочестие; набожност;
    * * *
    1. ам. общоприето вярване/отношение, ортодоксалност 2. деяние, подбудено от набожност 3. набожност, благочестие 4. уважение, пиетет
    * * *
    piety[´paiəti] n 1. благочестивост, набожност; 2. уважение, пиетет, почтително отношение.

    English-Bulgarian dictionary > piety

  • 63 reverence

    {'revərəns}
    I. 1. почит, уважение, благоговение
    to hold in REVERENCE, to feel REVERENCE for уважавам, благоговея пред
    2. преподобие, преосвещенство
    his REVERENCE шег. светиня му
    3. ост. реверанс, поклон
    II. вж. revere
    * * *
    {'revъrъns} n 1. почит, уважение; благоговение; to hold in (2) {'revъrъns} revere.
    * * *
    уважение; почит; преподобие; благоговение;
    * * *
    1. his reverence шег. светиня му 2. i. почит, уважение, благоговение 3. ii. вж. revere 4. to hold in reverence, to feel reverence for уважавам, благоговея пред 5. ост. реверанс, поклон 6. преподобие, преосвещенство
    * * *
    reverence[´revərəns] I. n 1. почит, уважение; благоговение; to hold in \reverence, to feel \reverence for благоговея пред; 2. преподобие, преосвещенство; his \reverence шег. светиня му; 3. ост. реверанс; II. v = revere.

    English-Bulgarian dictionary > reverence

  • 64 homage

    noun
    1) почтение, уважение; to do (или to pay, to render)
    homage
    а) свидетельствовать почтение;
    б) отдавать должное; in a kind of homage отдавая дань
    2) hist. принесение феодальной присяги
    * * *
    1 (n) арендаторы; благоговение; вассалы; дань; повинность; почтение; преклонение; уважение
    2 (v) воздавать должное; феодальная подать
    * * *
    пиетет, почитание, почтение, уважение
    * * *
    [hom·age || 'hɑmɪdʒ /'hɒm-] n. почтение, уважение, принесение феодальной присяги
    * * *
    почет
    почтение
    уважение
    * * *
    1) пиетет 2) ист. принесение феодальной присяги 3) ист.; коллект. вассалы

    Новый англо-русский словарь > homage

  • 65 regard

    1. noun
    1) внимание, забота; regard must be paid to... необходимо обратить внимание на...; to pay no regard to... не обращать внимания на..., пренебрегать
    2) уважение, расположение; to have a great regard for smb. быть очень расположенным к кому-л.; to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высокого (невысокого) мнения о ком-л.; out of regard for smb. из уважения к кому-л.
    3) (pl.) поклон, привет; give my best regards (to) передайте мой сердечный привет
    4) отношение; in (или with) regard to относительно; в отношении; что касается; in this regard в этом отношении
    5) book. obsolete взгляд, взор (пристальный, многозначительный)
    Syn:
    respect
    2. verb
    1) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях); he is much regarded он пользуется большим уважением; I do not regard his opinion я не считаюсь с его мнением; why do you so seldom regard my wishes? почему вы так редко считаетесь с моими желаниями?
    2) рассматривать; считать
    3) относиться; I still regard him kindly я по-прежнему отношусь к нему хорошо
    4) касаться, иметь отношение (к кому-л., чему-л.); it does not regard me это меня не касается; as regards что касается
    5) book. obsolete смотреть на (кого-л., что-л.), разглядывать
    Syn:
    consider
    * * *
    1 (n) пожелание
    2 (v) рассматривать; рассмотреть
    * * *
    1) внимание, уважение 2) поклон, привет
    * * *
    [re·gard || rɪ'gɑrd /-'gɑːd-] n. внимание, забота, уважение, расположение, поклон, привет, отношение, взгляд, разглядывание, взор, оценка v. рассматривать, считать; относиться, касаться; иметь отношение, смотреть на; наблюдать, разглядывать, обращать внимание, принимать во внимание; считаться, уважать
    * * *
    внимание
    забота
    попечение
    попечения
    попеченье
    попечительства
    попечительство
    почтение
    призрения
    радение
    радения
    разглядеть
    разглядывать
    рассматривать
    рассмотреть
    считать
    уважение
    учет
    учитывание
    * * *
    1. сущ. 1) а) внимание б) забота, беспокойство (for - о ком-л., чем-л.) 2) расположение, уважение (for - к кому-л., чему-л.) 3) мн. привет 2. гл. 1) расценивать, рассматривать; считать (as - кем-л., чем-л.) 2) относиться ( with - как-либо) 3) касаться (кого-л., чего-л.), иметь отношение (к кому-л., чему-л.) 4) принимать во внимание, считаться

    Новый англо-русский словарь > regard

  • 66 respect

    1. n уважение

    without respect of persons — невзирая на лица, не считаясь с чинами и званиями

    the respect due to his cloth — уважение, подобающее его сану

    2. n привет, почтение
    3. n внимание

    in respect that — учитывая; принимая во внимание

    4. n отношение, касательство

    in all respects, in every respectво всех отношениях

    in respect of, with respect to — что касается, в отношении

    in respect of — в отношении; что касается

    with respect to — в отношении; что касается

    5. v уважать, почитать
    6. v соблюдать; не нарушать
    7. v касаться, иметь отношение

    as respects — что касается, относительно

    8. v редк. щадить

    death respects neither young nor old — смерть не щадит ни юношу, ни старика

    Синонимический ряд:
    1. detail (noun) detail; feature; matter; particular; point
    2. esteem (noun) account; admiration; affection; appreciation; approval; consideration; deference; esteem; estimation; favor; favour; homage; honor; honour; reverence; veneration
    3. hand (noun) aspect; facet; hand; phase; side
    4. preference (noun) bias; discrimination; inclination; partiality; preference; prejudice
    5. reference (noun) connection; reference; regard; relation
    6. admire (verb) admire; adore; esteem; honor; honour; love; revere; reverence; venerate
    7. consider (verb) attend; consider; heed; notice
    8. refer to (verb) refer to; regard; relate to
    9. value (verb) appreciate; cherish; enjoy; prize; relish; savour; treasure; value
    Антонимический ряд:
    contempt; disdain; disrespect

    English-Russian base dictionary > respect

  • 67 esteem

    [ɪsˈti:m]
    esteem считать, рассматривать; давать оценку; I shall esteem it a favour я сочту это за любезность esteem уважать, почитать; I esteem him highly я глубоко его уважаю; я высоко его ценю esteem уважение; to hold in (high) esteem питать (большое) уважение esteem уважение esteem уважение; to hold in (high) esteem питать (большое) уважение hold: to esteem (smb.) in esteem уважать (кого-л.); to hold (smb.) in contempt презирать (кого-л.) esteem уважать, почитать; I esteem him highly я глубоко его уважаю; я высоко его ценю esteem считать, рассматривать; давать оценку; I shall esteem it a favour я сочту это за любезность

    English-Russian short dictionary > esteem

  • 68 deference

    ˈdefərəns сущ. уважение, почтение to pay, show deference to smb. ≈ относиться почтительно к кому-л. in/out of deference to smb., smth. ≈ из уважения к кому-л., чему-л. with all due deference to smb., smth. ≈ при всем уважении к кому-л., чему-л. Syn: respect уважение, почтение;
    почтительное отношение - blind * слепое почитание - to pay /to show/ * to smb., to treat smb. with * относиться к кому-л. почтительно /с почтением/, оказывать кому-л. внимание - in /out of/ * to the court из уважения к суду - in * to your wishes принимая во внимание ваши пожелания - with all due * to smb. при всем своем уважении к кому-л. (вежливое выражение несогласия) - you are wanting in * to your parents вы недостаточно уважительно относитесь к своим родителям deference уважение, почтительное отношение;
    to pay (или to show) deference (to smb.) относиться почтительно (к кому-л.) in (или out of) ~ (to smb., smth.) из уважения (к кому-л., чему-л.) deference уважение, почтительное отношение;
    to pay (или to show) deference (to smb.) относиться почтительно (к кому-л.) with all due ~ (to smb., smth.) при всем уважении (к кому-л., чему-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > deference

  • 69 obeisance

    əuˈbeɪsəns сущ.
    1) жест подчинения (напр., поклон) to make one's obeisances ≈ кланяться, делать реверанс
    2) пиетет, почитание, почтение, уважение do obeisance to pay obeisance to Syn: respect, esteem( книжное) почтительный поклон, реверанс - to make a low * почтительно поклониться почтение, уважение;
    поклонение - to do * to smb. выразить свое почтение кому-л. obeisance почтение, уважение;
    to do (или to pay) obeisance (to smb.) выразить почтение (кому-л.) obeisance почтение, уважение;
    to do (или to pay) obeisance (to smb.) выразить почтение (кому-л.) ~ реверанс;
    почтительный поклон

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > obeisance

  • 70 estimable

    {'estiməbl}
    1. достоен за/заслужаващ уважение, ценен, уважаван, тачен
    2. ам. оценим
    * * *
    {'estimъbl} a 1. достоен за/заслужаващ уважение, ценен, ува
    * * *
    ценен; оценим;
    * * *
    1. ам. оценим 2. достоен за/заслужаващ уважение, ценен, уважаван, тачен
    * * *
    estimable[´estiməbl] adj 1. достоен за (заслужаващ) уважение; ценен; 2. ам. оценим; FONT face=Times_Deutsch◊ adv estimably.

    English-Bulgarian dictionary > estimable

  • 71 estimation

    {,esti'meiʃn}
    1. оценяване, преценяване, пресмятане, определяне, измерване
    2. преценка, мнение
    in my ESTIMATION по моя преценка, според мене
    3. ост. уважение, почит
    to hold someone in ESTIMATION уважавам някого
    * * *
    {,esti'meishn} n 1. оценяване, преценяване, пресмятане, опр
    * * *
    уважение; определяне; оценяване; почит; преценка; преценяване; пресмятане;
    * * *
    1. in my estimation по моя преценка, според мене 2. to hold someone in estimation уважавам някого 3. ост. уважение, почит 4. оценяване, преценяване, пресмятане, определяне, измерване 5. преценка, мнение
    * * *
    estimation[¸esti´meiʃən] n 1. оценяване, преценяване, пресмятане, определяне, измерване; 2. преценка, оценка; мнение; inconsistent \estimation несъстоятелна оценка; in my \estimation по моя преценка, по мое мнение, според мен; 3. уважение, почит; to hold s.o. in \estimation уважавам някого.

    English-Bulgarian dictionary > estimation

  • 72 obeisance

    {ou'beisəns}
    1. n книж. поклон, реверанс
    2. почит, уважение
    to do/make/pay OBEISANCE to изразявам почитта/уважението си към, покланям се на
    * * *
    {ou'beisъns} n книж. 1. поклон, реверанс; 2. почит, уважени
    * * *
    n дълбок поклон, реверанс; почит;make OBEISANCE, pay OBEISANCE изразявам почит;obeisance; n книж. 1. поклон, реверанс; 2. почит, уважение; to do/make/pay obeisance to
    * * *
    1. n книж. поклон, реверанс 2. to do/make/pay obeisance to изразявам почитта/уважението си към, покланям се на 3. почит, уважение
    * * *
    obeisance[ou´beisəns] n 1. поклон, реверанс; 2. почит, уважение, преклонение; to do ( make, pay) \obeisance to изразявам почитта (уважението) си към; покланям се на.

    English-Bulgarian dictionary > obeisance

  • 73 redoubtable

    {ri'dautəbl}
    1. страшен, опасен
    2. вдъхващ уважение/страхопочитание
    3. бележит
    * * *
    {ri'dautъbl} а 1. страшен, опасен; 2. вдъхващ уважение/ст
    * * *
    страховит; страшен; опасен;
    * * *
    1. бележит 2. вдъхващ уважение/страхопочитание 3. страшен, опасен
    * * *
    redoubtable[ri´dautəbl] adj 1. страшен, страховит, опасен; 2. непобедим, непревземаем, неустоим; 3. вдъхващ уважение, респектиращ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv redoubtably.

    English-Bulgarian dictionary > redoubtable

  • 74 reputable

    {'repjutəbl}
    a почтен, достоен за уважение
    * * *
    {'repjutъbl} а почтен, достоен за уважение.
    * * *
    почтен; почетен;
    * * *
    a почтен, достоен за уважение
    * * *
    reputable[´repjutəbəl] adj 1. почтен, достоен за уважение; 2. приличен, приемлив; който се употребява, стандартен (за дума и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv reputably.

    English-Bulgarian dictionary > reputable

  • 75 respectable

    {ri'spektəbl}
    I. 1. почтен, достоен за уважение, уважаван, порядъчен, приличен (за дрехи и пр.)
    2. значителен, доста голям, големичък, немалък
    3. доста добър, поносим, сносен, търпим
    II. n почтен човек
    * * *
    {ri'spektъbl} I. a 1. почтен, достоен за уважение, уважав
    * * *
    сносен; уважаван; търпим; почетен; порядъчен; приличен; значителен;
    * * *
    1. i. почтен, достоен за уважение, уважаван, порядъчен, приличен (за дрехи и пр.) 2. ii. n почтен човек 3. доста добър, поносим, сносен, търпим 4. значителен, доста голям, големичък, немалък
    * * *
    respectable[ris´pektəbl] I. adj 1. почтен, достоен за уважение, уважаван, приличен, порядъчен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv respectably; 2. поносим, търпим, сносен, нелош, хубавичък; 3. значителен, големичък, доста голям, немалък; II. n (обикн. pl) почтен (порядъчен) човек.

    English-Bulgarian dictionary > respectable

  • 76 sake

    {seik}
    I. n for the SAKE of, for SAKE's SAKE за, засади, в интерес на, от уважение към, с цел да, за да
    for my SAKE (за) ради мене, за мой хатър
    for God's/heaven's/goodness'/pity's/paзг. Pete's SAKE за бога! to talk for the SAKE of talking говоря, за да се намирам на приказки
    for old times' SAKE, for old SAKE's SAKE заради старото ни приятелство
    for the SAKE of argument колкото/за да поспорим
    art for art's SAKE изкуство заради изкуството, чисто изкуство
    to pursue learning for its own SAKE уча заради самото учение
    II. n японска оризова ракия
    * * *
    {seik} n: for the sake of, for... sake 's sake за, засади; в интерес на; (2) {'sa:ki} n японска оризова ракия.
    * * *
    n for the SAKE of prep заради;sake; n: for the sake of, for... sake 's sake за, засади; в интерес на; от уважение към; с цел да, за
    * * *
    1. art for art's sake изкуство заради изкуството, чисто изкуство 2. for god's/heaven's/goodness'/pity's/paзг. pete's sake за бога! to talk for the sake of talking говоря, за да се намирам на приказки 3. for my sake (за) ради мене, за мой хатър 4. for old times' sake, for old sake's sake заради старото ни приятелство 5. for the sake of argument колкото/за да поспорим 6. i. n for the sake of, for... sake's sake за, засади, в интерес на, от уважение към, с цел да, за да 7. ii. n японска оризова ракия 8. to pursue learning for its own sake уча заради самото учение
    * * *
    sake [seik] n интерес; полза; for the \sake of, for...'s \sake за, заради, в интерес на, от уважение към; с цел да, за да; for my \sake заради мен; for conscience(') \sake заради убежденията си; за успокоение на съвестта; for old times' \sake в памет на миналото; for God's ( heaven's, goodness) \sake за Бога! for the \sake of the cause заради каузата; for old acquaintance(') \sake заради старото ни приятелство; for economy's \sake за икономия; to talk for talking's \sake (говоря), колкото да се намирам на приказка; art for art's \sake изкуство заради изкуството; \sakes alive Боже Господи! Боже мой! я гледай ти!
    ————————
    sake[´sa:ki] n саке́, японска оризова ракия.

    English-Bulgarian dictionary > sake

  • 77 honour

    {'ɔnə}
    I. 1. чест
    in HONOUR of в чест на
    point of HONOUR въпрос на чест
    on/upon my HONOUR! HONOUR bright! честна дума! to pledge one's HONOUR давам честна дума
    to put someone on his HONOUR задължавам някого да даде честна дума (че ще направи нещо)
    to be bound in HONOUR морално съм задължен
    2. почит, уважение
    to have/hold in HONOUR почитам, уважавам, ценя високо
    to give HONOUR to оказвам/засвидетелствувам уважение/почит на
    3. добро име, репутация, целомъдрие
    4. честност, благородство
    5. рl почести, награди, ордени
    the funeral/last HONOURs последни почести
    HONOURs list, birthday HONOURs отличия/титли и пр., които монарх дава по случай Новата година или рождения си ден
    the HONOURs rested with him той излезе победител
    6. рl унив. отличие (особ. при специализиран курс)
    HONOURs degree диплома с отличие
    7. обръщение към съдия
    Your HONOUR Ваше благородие
    8. рl карти онъори
    9. рl разг. задължения на домакин
    to do the HONOURs (of the house, at the table) изпълнявам задълженията на домакин, забавлявам гостите
    HONOURs of war почетни условия при капитулация
    HONOUR system провеждане на писмени изпити без надзор на преподаватели
    HONOURs are even силите са равни (и прен.)
    code/laws of HONOUR правила за поведение, правила за провеждане на дуел
    II. 1. почитам, уважавам
    2. удостоявам (with)
    3. търг. плащам в срок (полица), акцептирам (менителница)
    4. удържам (обещание и пр.)
    to HONOUR one's signature изпълнявам поето с подпис задължение
    * * *
    {'ъnъ} n 1. чест; in honour of в чест на; point of honour въпрос на чест(2) {'ъnъ} v 1. почитам, уважавам; 2. удостоявам (with); 3. тъ
    * * *
    уважавам; репутация; благородство;
    * * *
    1. code/laws of honour правила за поведение, правила за провеждане на дуел 2. honour system провеждане на писмени изпити без надзор на преподаватели 3. honours are even силите са равни (и прен.) 4. honours degree диплома с отличие 5. honours list, birthday honours отличия/титли и пр., които монарх дава по случай Новата година или рождения си ден 6. honours of war почетни условия при капитулация 7. i. чест 8. ii. почитам, уважавам 9. in honour of в чест на 10. on/upon my honour! honour bright! честна дума! to pledge one's honour давам честна дума 11. point of honour въпрос на чест 12. the funeral/last honours последни почести 13. the honours rested with him той излезе победител 14. to be bound in honour морално съм задължен 15. to do the honours (of the house, at the table) изпълнявам задълженията на домакин, забавлявам гостите 16. to give honour to оказвам/засвидетелствувам уважение/почит на 17. to have/hold in honour почитам, уважавам, ценя високо 18. to honour one's signature изпълнявам поето с подпис задължение 19. to put someone on his honour задължавам някого да даде честна дума (че ще направи нещо) 20. your honour Ваше благородие 21. добро име, репутация, целомъдрие 22. обръщение към съдия 23. почит, уважение 24. рl карти онъори 25. рl почести, награди, ордени 26. рl разг. задължения на домакин 27. рl унив. отличие (особ. при специализиран курс) 28. търг. плащам в срок (полица), акцептирам (менителница) 29. удостоявам (with) 30. удържам (обещание и пр.) 31. честност, благородство

    English-Bulgarian dictionary > honour

  • 78 estimation

    noun
    1) суждение; мнение; оценка; in my estimation по моему мнению
    2) уважение; to hold in estimation уважать
    3) подсчет, вычисление; определение глазомером; прикидка
    * * *
    (n) оценивание; оценка; суждение
    * * *
    почтение, уважение; пиетет
    * * *
    [es·ti·ma·tion || ‚estɪ'meɪʃn] n. оценка, суждение, мнение; уважение; расчет, вычисление
    * * *
    вычисление
    думка
    мнение
    мысль
    отметка
    оценивание
    оценивания
    оценка
    подсчет
    помышление
    прикидка
    прогноз
    суждение
    уважение
    * * *
    1) почтение 2) суждение 3) приблизительная оценка, прикидка; приблизительный подсчет

    Новый англо-русский словарь > estimation

  • 79 obeisance

    noun
    1) реверанс; почтительный поклон
    2) почтение, уважение; to do (или to pay) obeisance to smb. выразить почтение кому-л.
    * * *
    (n) поклонение; почтение; почтительный поклон; реверанс; уважение
    * * *
    * * *
    [o·bei·sance || əʊ'beɪsns] n. реверанс, уважение, почтение, почтительный поклон
    * * *
    поклон
    почтение
    реверанс
    уважение
    * * *
    1) жест подчинения (напр., поклон) 2) пиетет

    Новый англо-русский словарь > obeisance

  • 80 opportunities and respect

    English-Russian big medical dictionary > opportunities and respect

См. также в других словарях:

  • Уважение — Уважение  позиция одного человека по отношению к другому, признание достоинств личности[1]. Уважение предписывает не причинять другому человеку вреда, ни физического, ни морального[2]. Уважение  одно из важнейших требований… …   Википедия

  • Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • уважение — См. внимание, почтение внушать уважение, в уважение к чему л., оказывать уважение, пользоваться уважением... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважение внимание, почтение;… …   Словарь синонимов

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Уважение —  Уважение  ♦ Respect    Чувство признания высоких достоинств чего то (например, у Канта – нравственного закона) или кого то (человека). Некоторые читатели моего «Маленького трактата о больших добродетелях» высказывали мне свое удивление в связи с …   Философский словарь Спонвиля

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, я, ср. Почтительное отношение, основанное на признании чьих н. достоинств. Достоин уважения кто н. Питать у. к кому н. Сделать что н. из уважения (в знак уважения). Пользоваться общим уважением. Взаимное у. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • УВАЖЕНИЕ — англ. esteem/respect; нем. Achtung. 1. Почтительное отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств. 2. Неформальная высокая оценка деятельности индивида или его личных качеств окружающими, не зависящая от его статуса или престижа.… …   Энциклопедия социологии

  • уважение — Безграничное, бесконечное, беспредельное, беспримерное, благоговейное, большое, великое, всеобщее, высокое, глубокое, горячее, громадное, заслуженное, исключительное, искреннее, невольное, необыкновенное, необычайное, огромное, особенное, особое …   Словарь эпитетов

  • уважение —     УВАЖЕНИЕ1, почтение, почитание, устар. респект, устар. решпект, книжн. благоговение, книжн. пиетет     УВАЖИТЕЛЬНОСТЬ, почтительность     УВАЖАЕМЫЙ, высокоуважаемый, высокочтимый, многоуважаемый, устар. достопочтенный, устар. достоуважаемый,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • уважение — • безграничное уважение • безусловное уважение • бесконечное уважение • беспредельное уважение • большое уважение • великое уважение • величайшее уважение • высокое уважение • глубокое уважение • глубочайшее уважение • громадное уважение •… …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»