-
101 tiara
[tıʹɑ:rə] n1. диадема ( женское головное украшение)2. 1) тиара ( тройная корона римского папы; тж. triple tiara)2) папство, папское звание -
102 tire
I1. [ʹtaıə] n1. обод колеса2. амер. шина; покрышка (тж. solid tire, pneumatic tire)flat tire - спустившая шина [см. тж. ♢ ]
3. амер. передник4. уст. одежда5. уст. женский головной убор♢
flat tire - амер. бледная личность, скучный человек [см. тж. 1]2. [ʹtaıə] v амер.надевать покрышкуII [ʹtaıə] v1. 1) утомлятьwalking tires me - ходьба утомляет меня, я устаю от ходьбы
to tire one's eyes by too much reading - утомить /переутомить/ глаза чрезмерным чтением
to tire smb.'s heart out - вконец замучить /уморить/ кого-л.; вынуть из кого-л. всю душу
2) утомляться, уставатьhe tires very soon if he exerts himself - он быстро утомляется, если работает напряжённо
2. надоедать; прискучить, наскучитьI hope I have not tired you - надеюсь, я вам не надоел?
it tires me to death to read about it - мне до смерти надоело читать об этом
3. (of) терять интерес; пресыщатьсяto tire of smb. [of the company] - потерять интерес к кому-л. [к этому обществу]
he suddenly tired of fashionable society - внезапно ему наскучило модное общество
you will never tire of looking at the picture - вам никогда не надоест смотреть на эту картину
-
103 trenchercap
trencher-cap
1> головной убор с квадратным верхом (у английских студентов
и профессоров) -
104 war bonnet
[ʹwɔ:͵bɒnıt] амер. -
105 wimple
1. [ʹwımp(ə)l] n1. 1) ист. женский головной убор, прикрывающий тж. подбородок, шею; мантилья; покрывало2) церк. плат, апостольник ( монахини)2. 1) складка2) изгиб, поворот3) рябь ( на воде)3. шотл. уловка2. [ʹwımp(ə)l] v1. 1) закрывать ( покрывалом)2) завуалировать2. падать складками3. преим. шотл.1) виться ( о ручейке)2) рябить, покрываться рябью ( о воде) -
106 cap and gown
1) обр., амер. шапочка и мантия выпускника (головной убор и черная мантия, которые надевают во время церемонии вручения документа об образовании выпускники колледжей и некоторых средних школ)See:2) обр., англ. студент -
107 headwear
-
108 square cap
обр., англ. магистерская [профессорская\] шапочка, шапочка выпускника (головной убор с квадратным верхом, который одевали на выпускников средневековых европейских университетов; традиция сохранилась в старейших учебных заведениях Англии, Франции и Германии до сих пор)See: -
109 John Knox cap
-
110 Panama
1) Общая лексика: панама (шляпа, тж. Panama hat)2) Сельское хозяйство: панама (американская порода длинношёрстных овец мясо-шёрстного направления)3) Экономика: крупное мошенничество, Панама4) География: (гос-во) Панама5) Политика: PM -
111 Roach
Американизм: роуч (головной убор североамериканских индейцев) -
112 Stetson
-
113 Take yer 'at orf in the 'ouse of God : cunt!
Табуированная лексика: грубовато-шутливая армейская команда снять головной убор в церкви (первая часть произносится довольно тихо, после паузы громким голосом произносится грубый эксплетив)Универсальный англо-русский словарь > Take yer 'at orf in the 'ouse of God : cunt!
-
114 Wolseley pattern helmet
История: британский военный головной убор - шлем с широкими полями, использовавшийся в 1900-1943 гг., предназначенный для ношения в колониях, названный в честь генерала Garnet WolseleyУниверсальный англо-русский словарь > Wolseley pattern helmet
-
115 a top
Макаров: цилиндр (головной убор) -
116 attire
[ə'taɪə]1) Общая лексика: наряд, нарядить, облачать, облачение, одевать, одеть, одеяние, оленьи рога, платье, убор, украшать, украшение, наряжать (особ. в торжественных случаях), наряжать, форма одежды (например в компании, на собеседовании и т.д.), дресс-код, формальные требования к одежде2) Биология: оперение3) Устаревшее слово: убранство4) Спорт: тренировочный костюм5) Военный термин: одежда6) Религия: облачать в священнические одежды7) Одежда: наряд(ная одежда) -
117 bare-headed
[ˌbeə'hedɪd]Общая лексика: без шапки, обнажив голову, обнаживший голову, простоволосый, с непокрытой головой, сняв головной убор -
118 barret
['bærət]Общая лексика: берет, головной убор католических священников -
119 beanie
['biːnɪ]1) Общая лексика: лыжная шапочка, круглая шапочка без полей (типа тюбетейки), кипа (мужской головной убор у иудеев)2) Разговорное выражение: "менингитка"3) Техника: колпак -
120 beret
1) Общая лексика: берет2) Военный термин: (форменный) берет3) Текстиль: берет (головной убор)4) Христианство: берет (священника)
См. также в других словарях:
убор — См. украшение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. убор платье, украшение; кубанка, малахай, убранство, платок, ток, наряд, тиара, кичка, корона, одежда, капор, куколь,… … Словарь синонимов
УБОР — УБОР, убора, муж. 1. только ед. То же, что уборка в 1 знач. (спец., обл.). 2. То, во что одеваются, что надевают на себя, наряд (книжн.). «Чела убор венчальный измять венцом мне было жаль.» А.Григорьев. Драгоценный убор. || только ед., перен.… … Толковый словарь Ушакова
УБОР — УБОР, а, муж. (устар.). То же, что убранство (во 2 знач.). Свадебный у. Осенний у. леса (перен.). • Головной убор общее название предметов одежды для головы (фуражка, шапка, шляпа, кепка, платок). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
УБОР — и пр. см. убирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ғубор — [غبار] а 1. гард, чанг; хокаи чизе; чангу гарди ба ҳаво печида: гард ( у ғубор) и роҳ, чангу ғубори ҳаво; ғубори гул гарди шукуфаи растаниҳо; рӯи чизеро ғубор гирифтан дар рӯи чизе пайдо шудани пардаи тунуки чанг 2. гази (дуди) ғализи баъзе чизҳо … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Убор — м. устар. 1. То, во что одеваются, что надевают на себя; наряд. 2. Убранство, одеяние. отт. перен. Снег, листва и т.п., покрывающие что либо. 3. Общее название предметов, которые надеваются на голову или которыми покрывают голову; головной убор… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УБОР — Одевать/ одеть под убор что. Новг. Заправлять блузку, кофту под пояс юбки. НОС 11, 83. Ни убору ни прибору. Сиб. О беспорядке где л. СРНГ 31, 119. Убору нет. Новг. О большом количестве чего л. НОС 11, 83 … Большой словарь русских поговорок
Убор головной* — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Убор головной — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
убор — убор, уборы, убора, уборов, убору, уборам, убор, уборы, убором, уборами, уборе, уборах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
убор — уб ор, а … Русский орфографический словарь