-
101 поглощаемый
астр., техн., физ.1) прич. погли́наний; ( вбираемый - ещё) уби́раний2) прил. поглинни́й; ( вбираемый - ещё) убирни́й -
102 убойный
техн.уби́вчий, убі́йчий -
103 убивать
• в ком что - перен., зубной нервkiölni vkiből vmit• избиваяagyonütni• megölni* * *несов. - убива́ть, сов. - уби́ть1) ( кого) megölni, meggyilkolni; agyonütni3) перен (чувства и т. п.) tönkretenni; elfojtani -
104 банда
жçete; güruhба́нда граби́телей — eşkıya çetesi
ба́нда уби́йц — katiller güruhu
-
105 выстрел
atış; silah sesi* * *мatış; atım; silah sesi ( звук)произвести́ / сде́лать вы́стрел — (bir) atış yapmak
на расстоя́нии руже́йного вы́стрела — bir kurşun atımı
разда́лся (винто́вочный) вы́стрел — tüfek patladı
он был уби́т вы́стрелом в го́лову — başına sıkılan bir kurşunla öldürüldü
••без еди́ного вы́стрела — tek bir kurşun atmadan
не подходи́ть на пу́шечный вы́стрел — bucak bucak kaçmak
-
106 злодейский
в соч.злоде́йское уби́йство — caniyane öldürülme
-
107 из
= изо1) ( откуда)...danвыходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak
прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek
пить из ча́шки — fincandan içmek
выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak
друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu
2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel
ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır
3) ( при указании на состав)...lı;...lıkдере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy
кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire
програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program
обе́д из трёх блюд — üç kap yemek
суп из потрохо́в — işkembe çorbası
4) ( при указании на происхождение)...dan; kökenli; menşeliчай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)
мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan
он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir
вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak
он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır
мыть из шла́нга — hortumla yıkamak
его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular
соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası
6) (при указании на изменение, превращение)из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu
поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz
оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi
7) ( по причине)...dan; yüzündenиз уваже́ния к кому-л. — birine hürmeten
из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan
из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan
из ре́вности — kıskançlık yüzünden
8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...danоди́н из них — onların / onlardan biri
дво́е из вас — ikiniz
са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü
чу́до из чуде́с — harikaların harikası
9) (с предлогом "в")...danиз го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl
ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak
••изо все́х сил — olanca gücüyle
выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek
-
108 наёмный
-
109 наповал
в соч.уби́ть кого-л. напова́л — vurup yere sermek
-
110 обвинять
suçlamak; itham etmek; kabahatli / suçlu bulmak ( считать виновным)обвиня́ть в уби́йстве — adam öldürmekle / cinayetle suçlamak
ты меня́ не обвиня́й! — bana kabahat bulma!
в э́том преступле́нии обвинены́ три челове́ка — bu suçtan sanık üç kişi var
-
111 подниматься
несов.; сов. - подня́ться1) ( перемещаться вверх) çıkmak; kalkmakподня́ться на аэроста́те на высоту́ пятна́дцати киломе́тров — balonla on beş kilometreye çıkmak
ме́дленно поднима́ться по ступе́нькам — basamakları ağır ağır çıkmak
поднима́ться по ле́стнице на пя́тый эта́ж — merdivenden beşinci kata çıkmak
поднима́ться на ли́фте — asansörle çıkmak
поднима́ться на́ гору — dağa çıkmak
подня́ться на борт (су́дна / корабля́) — gemiye çıkmak
подня́ться на трибу́ну / на ка́федру — kürsüye çıkmak
за́навес поднима́лся пять раз — perde beş kere inip kalktı
бро́ви у него́ подняли́сь — kaşları yukarı kalktı
2) ( вставать - об упавшем) (ayağa) kalkmakон упа́л, но тут же подня́лся́ — düştü ama derhal ayağa kalktı
больно́й ско́ро подни́мется — разг. hasta yakında kalkacak
3) перен. (восстанавливаться, возрождаться) kalkınmakсе́льское хозя́йство поднима́лось — tarım kalkınıyordu
разори́вшись, он так бо́льше и не подня́лся — battı, bir daha da kalkınamadı
подня́ться из руи́н — harabeler içinden kalkıp yükselmek
4) ( вставать с места) (ayağa) kalkmakподнима́ться с посте́ли — yataktan kalkmak
навстре́чу мне подняли́сь дво́е — iki adam ayağa kalkıp bana doğru yürüdü
5) (о птице, самолёте и т. п.) havalanmak, kalkmak6) (переходить к каким-л. действиям) kalkmakподня́ться в ата́ку — hücuma kalkmak
7) ( восставать) (ayağa) kalkmak, başkaldırmak8) (появляться, возникать, начинаться) çıkmak; kopmakподня́лся́ ве́тер — rüzgar çıktı / aldı
подняла́сь бу́ря — fırtına çıktı / koptu
подняла́сь пыль — toz kalktı
подня́лся́ шум — gürültü koptu
9) ( становиться более высоким) yükselmekстена́ подняла́сь ещё на метр — duvar bir metre daha yükseldi
подня́ться в обще́ственном мне́нии — перен. halkın / kamuoyunun gözünde itibarı artmak
э́тот спортсме́н не суме́л подня́ться вы́ше седьмо́го ме́ста — перен. bu atlet yedincilikten yukarı çıkamadı
10) ( о тесте) kabarmak11) (увеличиваться, повышаться) yükselmekу больно́го подняла́сь температу́ра — hastanın ateşi yükseldi
у неё подняло́сь давле́ние — kadının tansiyonu yükseldi / çıktı
це́ны поднима́ли́сь — fiyatlar yükseliyordu
12) тк. несов. (о дороге и т. п.) tırmanmak, yokuş yukarı gitmek13) тк. несов. (возвышаться над чем-л.) (üzerinde) yükselmek••у меня́ рука́ не поднима́ется уби́ть больно́е живо́тное — hasta hayvanı öldürmeye elim varmıyor
-
112 подозрение
сşüphe, kuşkuпо подозре́нию в уби́йстве — katil zanlısı olarak
вы́звать подозре́ние у кого-л. — birine şüphe / kuşku uyandırmak, birini şüphelendirmek
навле́чь на себя́ подозре́ние — şüphesini üzerine çekmek
-
113 предательски
kalleşçe, hainceон был преда́тельски уби́т — kalleşçe öldürüldü
-
114 преднамеренный
преднаме́ренные де́йствия — kasıtlı hareketler
преднаме́ренное уби́йство — taammüden adam öldürme
-
115 случайный
врзслуча́йная встре́ча, случа́йное совпаде́ние — raslantı, tesadüf
случа́йные бра́ки — rasgele elenmeler
случа́йное явле́ние — raslantısal bir olgu
случа́йное уби́йство — kazaen adam öldürme
случа́йный за́работок — raslantıya bağlı kazanç
случа́йная пу́ля — kaza kurşunu
носи́ть случа́йный хара́ктер — raslantısal karakter taşımak
-
116 тело
cisim; vücut,beden; ten; ceset,naaş* * *спосторо́ннее те́ло — yabancı cisim
фи́зика твердых тел — katılar fiziği
2) beden, vücut (-du); ten; etчелове́ческое те́ло — insan vücudu / bedeni
ребёнок окре́п те́лом — çocuk bedence kuvvetlendi
он наде́л пиджа́к пря́мо на го́лое те́ло — ceketini çıplak tenine giydi
соро́чка на нём разорвала́сь, ви́дно бы́ло те́ло — gömleği yırtılmış, eti görünüyordu
у меня́ дрожь пробежа́ла по всему́ те́лу — tepeden tırnağa titredim
3) (останки, труп) ceset (-di); naaşтела́ поги́бших / уби́тых — ölenlerin cesetleri
4) gövdeте́ло по́ршня — piston gövdesi
-
117 ток
cereyan,akım ; harman yeri* * *I мakım, cereyanэлектри́ческий ток — elektrik akımı
его́ уби́ло то́ком — elektrik çarpmasıyla öldü
лече́ние то́ками высо́кой частоты́ — yüksek frekanslarla tedavi
II мколю́чая про́волока под то́ком — elektrik yüklü dikenli teller
( для молотьбы) harman (yeri) -
118 убиваться
kahrolmak,dövünmek* * *несов.; сов. - уби́ться, разг.( страдать) kendini yeyip bitirmek, kahrolmak, kahırlanmak, dövünmek -
119 угол
köşe* * *м1) köşeу́гол стола́ — masanın köşesi
у́гол платка́ — mendilin köşesi
у́гол ко́мнаты — odanın köşesi
на углу́ у́лицы — caddenin köşe başında
сиде́ть в углу́ — köşede oturmak
заверну́ть за́ у́гол — köşeyi dönmek
в си́нем углу́ (ри́нга) — mavi köşede
обыска́ть все углы́ — köşeyi bucağı aramak
2) (приют, пристанище) barınak (-ğı)не име́ть своего́ угла́ — barınağı / evceği olmamak, barınaksız olmak
3) мат. açıо́стрый у́гол — dar açı
под прямы́м угло́м — dik açı oluşturacak biçimde
••уби́ть кого-л. из-за угла́ — haince öldürmek / vurmak
ходи́ть из угла́ в у́гол — köşeden köşeye gidip gelmek
под э́тим угло́м зре́ния — bu bakış açısından
-
120 удар
darbe* * *м1) darbe, vuruş; yumruk (-ğu) ( кулаком)уда́р ного́й — tekme
уда́ры се́рдца — kalp atımları
раке́тный уда́р — füze / roket darbesi
я́дерный уда́р — nükleer darbe
бы́стрые ре́зкие уда́ры (в боксе) — seri ve sert yumruklar / darbeler
си́льные уда́ры ле́вой и пра́вой — şiddetli sol ve sağlar
два сильне́йших уда́ра пра́вой — iki müthiş sağ
он заби́л э́тот гол уда́ром с 20 метров — bu golü 20 metreden attığı şutla yaptı
свобо́дный уда́р (в футболе) — frikik, serbest vuruş
уда́р голово́й (в футболе) — kafa vuruşu
уда́р прямо́й пра́вой (в боксе) — sağ direkt
уда́р электри́ческого то́ка — elektrik / cereyan çarpması
одни́м уда́ром клю́ва — bir gagada
свали́ть кого-л. одни́м уда́ром — birini bir yumrukta yere sermek
он ру́хнул (наземь), как ста́рый дуб под уда́ром мо́лнии — yıldırım çarpmış kart meşe gibi yere yıkıldı
нанести́ кому-л. уда́р — birine darbe indirmek
нанести́ кому-л. уда́р — тж. перен. birini arkadan vurmak
2) sesуда́ры ко́локола — çan sesleri
с уда́ром го́нга — gong çalmasıyla
3) воен. darbe, taarruzгла́вный уда́р — asıl taarruz
нанести́ уда́р по проти́внику — düşmana darbe indirmek
4) перен. sille; darbeиспыта́ть уда́р судьбы́ — kaderin sillesini yemek
после́дний уда́р был о́чень тяжёл для неё — kadının yediği son darbe çok ağırdı
••спортсме́н был в уда́ре — sporcu en iyi formundaydı
быть под уда́ром — tehlikede olmak
ста́вить кого-что-л. под уда́р — tehlikeye sokmak / koymak
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть — bir taşla iki kuş vurmak
См. также в других словарях:
УБИ — универсальный блок излучатель УБИ устройство биометрической идентификации техн. УБИ унифицированный бортовой источник питания Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… … Словарь сокращений и аббревиатур
уби́ть(ся) — убить(ся), убью(ся), убьёшь(ся) … Русское словесное ударение
уби́ть — 1) убью, убьёшь; повел. убей; прич. страд. прош. убитый, убит, а, о и (устар.) убиенный, убиен, а, о; сов., перех. (несов. убивать1). 1. Лишить жизни, умертвить. [Леонид:] Ходили на охоту с Потапычем; я, мамаша, двух уток убил. А. Островский,… … Малый академический словарь
уби — (лат. ubi) прил. каде што уби бене, иби патриа (лат. ubi bene, ibi patria) каде што ми е убаво таму ми е татковината (Цицерон) … Macedonian dictionary
уби́тый — 1) ая, ое. 1. прич. страд. прош. от убить 1. 2. в знач. сущ. убитый, ого, м. и убитая, ой, ж. Тот (та), кого убили. Список убитых и раненых. □ Авдей подошел к убитому. На его сумрачном и похудевшем лице выразилось свирепое, ожесточенное сожаление … Малый академический словарь
Уби́йство — (caedes) противоправное лишение жизни другого человека … Медицинская энциклопедия
уби́вец — вца, м. прост. То же, что убийца. Ох, большой у меня камень на душе… Убивец я… Не одну душу загубил. Шишков, Угрюм река … Малый академический словарь
уби́йственно — нареч. к убийственный (во 2 и 3 знач.). О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей. Тютчев, О, как убийственно… И вдруг перед тобой открывается страница, написанная острым, четким … Малый академический словарь
уби́йственный — ая, ое; вен и венен, венна, венно. 1. Убивающий, причиняющий смерть; смертоносный. [Чичиков] расспросил внимательно о состоянии края: не было ли каких болезней в их губернии, повальных горячек, убийственных каких либо лихорадок, оспы и тому… … Малый академический словарь
уби́йство — а, ср. Действие по глаг. убить 1 убивать 1 (в 1 знач.); преступное лишение жизни кого л. Дело об убийстве Агафокла велось с удивительною решительностью. Эртель, Гарденины. Урядник осмотрел труп и, допросив охотников, решил, что убийство совершено … Малый академический словарь
уби́йца — ы, м. и ж. Преступник, совершивший убийство. Алеко за холмом, С ножом в руках, окровавленный Сидел на камне гробовом. Два трупа перед ним лежали; Убийца страшен был лицом. Пушкин, Цыганы … Малый академический словарь