Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

уби

  • 101 поглощаемый

    астр., техн., физ.
    1) прич. погли́наний; ( вбираемый - ещё) уби́раний
    2) прил. поглинни́й; ( вбираемый - ещё) убирни́й

    Русско-украинский политехнический словарь > поглощаемый

  • 102 убойный

    техн.
    уби́вчий, убі́йчий

    Русско-украинский политехнический словарь > убойный

  • 103 убивать

    в ком что - перен., зубной нерв
    kiölni vkiből vmit agyonütni
    * * *
    несов. - убива́ть, сов. - уби́ть
    1) ( кого) megölni, meggyilkolni; agyonütni
    2) перен (сломить, огорчить) ( кого) letörni, elkeseríteni
    3) перен (чувства и т. п.) tönkretenni; elfojtani

    Русско-венгерский словарь > убивать

  • 104 банда

    ж
    çete; güruh

    ба́нда граби́телей — eşkıya çetesi

    ба́нда уби́йц — katiller güruhu

    Русско-турецкий словарь > банда

  • 105 выстрел

    atış; silah sesi
    * * *
    м
    atış; atım; silah sesi ( звук)

    произвести́ / сде́лать вы́стрел — (bir) atış yapmak

    на расстоя́нии руже́йного вы́стрела — bir kurşun atımı

    разда́лся (винто́вочный) вы́стрел — tüfek patladı

    он был уби́т вы́стрелом в го́лову — başına sıkılan bir kurşunla öldürüldü

    ••

    без еди́ного вы́стрела — tek bir kurşun atmadan

    не подходи́ть на пу́шечный вы́стрел — bucak bucak kaçmak

    Русско-турецкий словарь > выстрел

  • 106 злодейский

    в соч.

    злоде́йское уби́йство — caniyane öldürülme

    Русско-турецкий словарь > злодейский

  • 107 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 108 наёмный

    kiralık
    * * *

    наёмный рабо́чий — ücretli işçi

    наёмный уби́йца — kiralık katil

    Русско-турецкий словарь > наёмный

  • 109 наповал

    в соч.

    уби́ть кого-л. напова́л — vurup yere sermek

    Русско-турецкий словарь > наповал

  • 110 обвинять

    suçlamak; itham etmek; kabahatli / suçlu bulmak ( считать виновным)

    обвиня́ть в уби́йстве — adam öldürmekle / cinayetle suçlamak

    ты меня́ не обвиня́й! — bana kabahat bulma!

    в э́том преступле́нии обвинены́ три челове́ка — bu suçtan sanık üç kişi var

    Русско-турецкий словарь > обвинять

  • 111 подниматься

    несов.; сов. - подня́ться
    1) ( перемещаться вверх) çıkmak; kalkmak

    подня́ться на аэроста́те на высоту́ пятна́дцати киломе́тров — balonla on beş kilometreye çıkmak

    ме́дленно поднима́ться по ступе́нькам — basamakları ağır ağır çıkmak

    поднима́ться по ле́стнице на пя́тый эта́ж — merdivenden beşinci kata çıkmak

    поднима́ться на ли́фте — asansörle çıkmak

    поднима́ться на́ гору — dağa çıkmak

    подня́ться на борт (су́дна / корабля́) — gemiye çıkmak

    подня́ться на трибу́ну / на ка́федру — kürsüye çıkmak

    за́навес поднима́лся пять раз — perde beş kere inip kalktı

    бро́ви у него́ подняли́сь — kaşları yukarı kalktı

    он упа́л, но тут же подня́лся́ — düştü ama derhal ayağa kalktı

    больно́й ско́ро подни́мется — разг. hasta yakında kalkacak

    3) перен. (восстанавливаться, возрождаться) kalkınmak

    се́льское хозя́йство поднима́лось — tarım kalkınıyordu

    разори́вшись, он так бо́льше и не подня́лся — battı, bir daha da kalkınamadı

    подня́ться из руи́н — harabeler içinden kalkıp yükselmek

    4) ( вставать с места) (ayağa) kalkmak

    поднима́ться с посте́ли — yataktan kalkmak

    навстре́чу мне подняли́сь дво́е — iki adam ayağa kalkıp bana doğru yürüdü

    5) (о птице, самолёте и т. п.) havalanmak, kalkmak
    6) (переходить к каким-л. действиям) kalkmak

    подня́ться в ата́ку — hücuma kalkmak

    7) ( восставать) (ayağa) kalkmak, başkaldırmak
    8) (появляться, возникать, начинаться) çıkmak; kopmak

    подня́лся́ ве́тер — rüzgar çıktı / aldı

    подняла́сь бу́ря — fırtına çıktı / koptu

    подняла́сь пыль — toz kalktı

    подня́лся́ шум — gürültü koptu

    стена́ подняла́сь ещё на метр — duvar bir metre daha yükseldi

    подня́ться в обще́ственном мне́нии — перен. halkın / kamuoyunun gözünde itibarı artmak

    э́тот спортсме́н не суме́л подня́ться вы́ше седьмо́го ме́ста — перен. bu atlet yedincilikten yukarı çıkamadı

    10) ( о тесте) kabarmak
    11) (увеличиваться, повышаться) yükselmek

    у больно́го подняла́сь температу́ра — hastanın ateşi yükseldi

    у неё подняло́сь давле́ние — kadının tansiyonu yükseldi / çıktı

    це́ны поднима́ли́сь — fiyatlar yükseliyordu

    12) тк. несов. (о дороге и т. п.) tırmanmak, yokuş yukarı gitmek
    13) тк. несов. (возвышаться над чем-л.) (üzerinde) yükselmek
    ••

    у меня́ рука́ не поднима́ется уби́ть больно́е живо́тное — hasta hayvanı öldürmeye elim varmıyor

    Русско-турецкий словарь > подниматься

  • 112 подозрение

    с
    şüphe, kuşku

    по подозре́нию в уби́йстве — katil zanlısı olarak

    вы́звать подозре́ние у кого-л. — birine şüphe / kuşku uyandırmak, birini şüphelendirmek

    навле́чь на себя́ подозре́ние — şüphesini üzerine çekmek

    Русско-турецкий словарь > подозрение

  • 113 предательски

    kalleşçe, haince

    он был преда́тельски уби́т — kalleşçe öldürüldü

    Русско-турецкий словарь > предательски

  • 114 преднамеренный

    преднаме́ренные де́йствия — kasıtlı hareketler

    преднаме́ренное уби́йство — taammüden adam öldürme

    Русско-турецкий словарь > преднамеренный

  • 115 случайный

    врз

    случа́йная встре́ча, случа́йное совпаде́ние — raslantı, tesadüf

    случа́йные бра́ки — rasgele elenmeler

    случа́йное явле́ние — raslantısal bir olgu

    случа́йное уби́йство — kazaen adam öldürme

    случа́йный за́работок — raslantıya bağlı kazanç

    случа́йная пу́ля — kaza kurşunu

    носи́ть случа́йный хара́ктер — raslantısal karakter taşımak

    Русско-турецкий словарь > случайный

  • 116 тело

    cisim; vücut,
    beden; ten; ceset,
    naaş
    * * *
    с
    1) cisim (- smi)

    посторо́ннее те́ло — yabancı cisim

    фи́зика твердых тел — katılar fiziği

    2) beden, vücut (-du); ten; et

    челове́ческое те́ло — insan vücudu / bedeni

    ребёнок окре́п те́лом — çocuk bedence kuvvetlendi

    он наде́л пиджа́к пря́мо на го́лое те́ло — ceketini çıplak tenine giydi

    соро́чка на нём разорвала́сь, ви́дно бы́ло те́ло — gömleği yırtılmış, eti görünüyordu

    у меня́ дрожь пробежа́ла по всему́ те́лу — tepeden tırnağa titredim

    3) (останки, труп) ceset (-di); naaş

    тела́ поги́бших / уби́тых — ölenlerin cesetleri

    те́ло по́ршня — piston gövdesi

    Русско-турецкий словарь > тело

  • 117 ток

    cereyan,
    akım ; harman yeri
    * * *
    I м
    akım, cereyan

    электри́ческий ток — elektrik akımı

    его́ уби́ло то́ком — elektrik çarpmasıyla öldü

    лече́ние то́ками высо́кой частоты́ — yüksek frekanslarla tedavi

    колю́чая про́волока под то́ком — elektrik yüklü dikenli teller

    II м
    ( для молотьбы) harman (yeri)

    Русско-турецкий словарь > ток

  • 118 убиваться

    kahrolmak,
    dövünmek
    * * *
    несов.; сов. - уби́ться, разг.
    ( страдать) kendini yeyip bitirmek, kahrolmak, kahırlanmak, dövünmek

    Русско-турецкий словарь > убиваться

  • 119 угол

    köşe
    * * *
    м

    у́гол стола́ — masanın köşesi

    у́гол платка́ — mendilin köşesi

    у́гол ко́мнаты — odanın köşesi

    на углу́ у́лицы — caddenin köşe başında

    сиде́ть в углу́ — köşede oturmak

    заверну́ть за́ у́гол — köşeyi dönmek

    в си́нем углу́ (ри́нга) — mavi köşede

    обыска́ть все углы́ — köşeyi bucağı aramak

    2) (приют, пристанище) barınak (-ğı)

    не име́ть своего́ угла́ — barınağı / evceği olmamak, barınaksız olmak

    3) мат. açı

    о́стрый у́гол — dar açı

    под прямы́м угло́м — dik açı oluşturacak biçimde

    ••

    уби́ть кого-л. из-за угла́ — haince öldürmek / vurmak

    ходи́ть из угла́ в у́гол — köşeden köşeye gidip gelmek

    под э́тим угло́м зре́ния — bu bakış açısından

    Русско-турецкий словарь > угол

  • 120 удар

    darbe
    * * *
    м
    1) darbe, vuruş; yumruk (-ğu) ( кулаком)

    уда́р ного́й — tekme

    уда́ры се́рдца — kalp atımları

    раке́тный уда́р — füze / roket darbesi

    я́дерный уда́р — nükleer darbe

    коро́ткий боково́й уда́р (в боксе)kroşe

    бы́стрые ре́зкие уда́ры (в боксе) — seri ve sert yumruklar / darbeler

    си́льные уда́ры ле́вой и пра́вой — şiddetli sol ve sağlar

    два сильне́йших уда́ра пра́вой — iki müthiş sağ

    он заби́л э́тот гол уда́ром с 20 метров — bu golü 20 metreden attığı şutla yaptı

    свобо́дный уда́р (в футболе) — frikik, serbest vuruş

    уда́р голово́й (в футболе)kafa vuruşu

    уда́р прямо́й пра́вой (в боксе)sağ direkt

    уда́р электри́ческого то́ка — elektrik / cereyan çarpması

    одни́м уда́ром клю́ва — bir gagada

    свали́ть кого-л. одни́м уда́ром — birini bir yumrukta yere sermek

    он ру́хнул (наземь), как ста́рый дуб под уда́ром мо́лнии — yıldırım çarpmış kart meşe gibi yere yıkıldı

    нанести́ кому-л. уда́р — birine darbe indirmek

    нанести́ кому-л. уда́р — тж. перен. birini arkadan vurmak

    2) ses

    уда́ры ко́локола — çan sesleri

    с уда́ром го́нга — gong çalmasıyla

    3) воен. darbe, taarruz

    гла́вный уда́р — asıl taarruz

    нанести́ уда́р по проти́внику — düşmana darbe indirmek

    4) перен. sille; darbe

    испыта́ть уда́р судьбы́ — kaderin sillesini yemek

    после́дний уда́р был о́чень тяжёл для неё — kadının yediği son darbe çok ağırdı

    ••

    спортсме́н был в уда́ре — sporcu en iyi formundaydı

    быть под уда́ром — tehlikede olmak

    ста́вить кого-что-л. под уда́р — tehlikeye sokmak / koymak

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть — bir taşla iki kuş vurmak

    Русско-турецкий словарь > удар

См. также в других словарях:

  • УБИ — универсальный блок излучатель УБИ устройство биометрической идентификации техн. УБИ унифицированный бортовой источник питания Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • уби́ть(ся) — убить(ся), убью(ся), убьёшь(ся) …   Русское словесное ударение

  • уби́ть — 1) убью, убьёшь; повел. убей; прич. страд. прош. убитый, убит, а, о и (устар.) убиенный, убиен, а, о; сов., перех. (несов. убивать1). 1. Лишить жизни, умертвить. [Леонид:] Ходили на охоту с Потапычем; я, мамаша, двух уток убил. А. Островский,… …   Малый академический словарь

  • уби — (лат. ubi) прил. каде што уби бене, иби патриа (лат. ubi bene, ibi patria) каде што ми е убаво таму ми е татковината (Цицерон) …   Macedonian dictionary

  • уби́тый — 1) ая, ое. 1. прич. страд. прош. от убить 1. 2. в знач. сущ. убитый, ого, м. и убитая, ой, ж. Тот (та), кого убили. Список убитых и раненых. □ Авдей подошел к убитому. На его сумрачном и похудевшем лице выразилось свирепое, ожесточенное сожаление …   Малый академический словарь

  • Уби́йство — (caedes) противоправное лишение жизни другого человека …   Медицинская энциклопедия

  • уби́вец — вца, м. прост. То же, что убийца. Ох, большой у меня камень на душе… Убивец я… Не одну душу загубил. Шишков, Угрюм река …   Малый академический словарь

  • уби́йственно — нареч. к убийственный (во 2 и 3 знач.). О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей. Тютчев, О, как убийственно… И вдруг перед тобой открывается страница, написанная острым, четким …   Малый академический словарь

  • уби́йственный — ая, ое; вен и венен, венна, венно. 1. Убивающий, причиняющий смерть; смертоносный. [Чичиков] расспросил внимательно о состоянии края: не было ли каких болезней в их губернии, повальных горячек, убийственных каких либо лихорадок, оспы и тому… …   Малый академический словарь

  • уби́йство — а, ср. Действие по глаг. убить 1 убивать 1 (в 1 знач.); преступное лишение жизни кого л. Дело об убийстве Агафокла велось с удивительною решительностью. Эртель, Гарденины. Урядник осмотрел труп и, допросив охотников, решил, что убийство совершено …   Малый академический словарь

  • уби́йца — ы, м. и ж. Преступник, совершивший убийство. Алеко за холмом, С ножом в руках, окровавленный Сидел на камне гробовом. Два трупа перед ним лежали; Убийца страшен был лицом. Пушкин, Цыганы …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»