-
1 Убирайся!
Get out! междометие:Get out! (Убирайся!, Уходи!, Прочь!, Проваливай!)Get off! (Убирайся!)Go about your business! (Пошел вон!, Убирайся!)Scram! (Катись!, Убирайся!, Проваливай!)Away with you! (Прочь!, Убирайся!) -
2 убирайся
1) General subject: away with you (away with you! - убирайся!; прочь!; away with it! - убери это прочь!; уберите это прочь!), begone, go along with you, scram2) Colloquial: go about your business3) Jargon: get lost -
3 Убирайся!
1) Jargon: Nuts to you!, Blow it out your ear! ( exclam)2) Exclamation: Take a running jump (in the lake)! -
4 убирайся!
1) Jargon: Nuts to you!, Blow it out your ear! ( exclam)2) Exclamation: Take a running jump (in the lake)! -
5 Убирайся!
фраз. Beat it!Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Убирайся!
-
6 Убирайся! - прорычал он
General subject: "Get out!", he growledУниверсальный русско-английский словарь > Убирайся! - прорычал он
-
7 убирайся к чёрту!
Jargon: fuck you! -
8 Убирайся отсюда!
1) General subject: Get out of here!2) Colloquial: Get outta here -
9 Убирайся, сваливай, иди прочь (и т .д.)
Colloquial: git outУниверсальный русско-английский словарь > Убирайся, сваливай, иди прочь (и т .д.)
-
10 убирайся (проваливай) отсюда!
Jargon: get the fuck out of hereУниверсальный русско-английский словарь > убирайся (проваливай) отсюда!
-
11 убирайся к чёрту
Rude: go to grass -
12 убирайся к чёрту!
Jargon: fuck you! -
13 убирайся к черту!
Jargon: fuck you! -
14 убирайся отсюда ко всем чертям
Makarov: get the hell out of hereУниверсальный русско-английский словарь > убирайся отсюда ко всем чертям
-
15 убирайся отсюда немедленно!
General subject: get plum out of here!, get plumb out of here!Универсальный русско-английский словарь > убирайся отсюда немедленно!
-
16 убирайся отсюда!
1) General subject: Get out of here!2) Colloquial: Get outta here -
17 убирайся с глаз долой!
General subject: get out of my sight!Универсальный русско-английский словарь > убирайся с глаз долой!
-
18 Убирайся, сваливай, иди прочь
Colloquial: (и т.д.) git outУниверсальный русско-английский словарь > Убирайся, сваливай, иди прочь
-
19 Убирайся к херу!
груб.
Suck my prick!
Go to hell!Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Убирайся к херу!
-
20 Сделай что-нибудь или убирайся
Jargon: Fish or cut baitУниверсальный русско-английский словарь > Сделай что-нибудь или убирайся
См. также в других словарях:
убирайся — уйди, прочь, катитесь, иди на все четыре стороны, пошел вон отсюда, уходи, катись, уходите, проваливай, иди к черту, отчаливай, сделай так, чтоб я тебя не видел, уйди с глаз долой, пошел прочь, прочь отсюда, пошел вон, пошел прочь отсюда, чтоб… … Словарь синонимов
Убирайся(покуда цел)! — Убирайся (покуда цѣлъ)! угроза. Ср. Онъ прицѣлился въ Комарова. Рукъ марать не стану! заоралъ онъ. Убирайся... пока цѣлъ! Боборыкинъ. Ранніе выводки. 25. Ср. Въ шею что ли толкать?... Убирайся, пока цѣлъ. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 2. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
убирайся с глаз долой — нареч, кол во синонимов: 23 • иди к черту (61) • иди на все четыре стороны (19) • … Словарь синонимов
убирайся(покуда цел){!} — угроза Ср. Он прицелился в Комарова. Рук марать не стану! заорал он. Убирайся... пока цел! Боборыкин. Ранние выводки. 25. Ср. В шею что ли толкать?... Убирайся, пока цел. Мельников. В лесах. 8, 2. Ср. Убирайтесь, покамест целы!.. Убирайтесь,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Убирайся к черту! — см. Черта с два! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Прими зятя в дом, а сам убирайся вон! — См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
За добра ума убирайся! — см. Поклон да и вон … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к матери на лёгком катере — Прост. Бран. шутл. Восклицание, выражающее гнев, негодование, нежелание общаться с кем л. Мокиенко, Никитина 2003, 200 … Большой словарь русских поговорок
Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к матери в жопу (в пизду)! — Прост. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, нежелание общаться с кем л. Мокиенко, Никитина 2003, 200 … Большой словарь русских поговорок
Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к такой (такой-то, такой и такой-то) матери! — Прост. Бран. То же, что иди к едрёной матери!. Мокиенко, Никитина 2003, 200 … Большой словарь русских поговорок
Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к чёртовой матери! — Прост. Бран. То же, что иди к едрёной матери!. Арбатский, 366; Верш. 7, 269; Мокиенко, Никитина 2003, 200; Ф 1, 234 … Большой словарь русских поговорок