-
121 кӱрлаш
кӱрлашIГ.: кӹрлӓш-амоднокр.1. сорвать, оборвать, оторвать; потянув, дёрнув, отделитьПолдышым кӱрлаш оторвать пуговицу;
шӱртым кӱрлаш оборвать нитку.
Роза ом ул пеледаш, пеледыш ом ул кӱрлаш. С. Вишневский. Не роза я, чтобы цвести, не цветок я, чтобы сорвать.
Начи, куржын миен, пеледышым кӱрлаш кидшым гына шуялтыш. В. Иванов. Начи, подбежав, только протянула руку, чтобы сорвать цветок.
2. перен. оборвать, прервать, разорвать; прекратить какое-л. занятие, процессКылым кӱрлаш разорвать отношения;
омым кӱрлаш прервать сон;
тымыкым кӱрлаш разорвать тишину;
илышым кӱрлаш прервать жизнь.
– Чарне! – Алексейын мутшым кӱрльӧ Тоня. В. Иванов. – Прекрати! – оборвала Тоня слова Алексея.
Сергей Григорьевичат шочмо ялже дене кыл кучымашым ок кӱрл. А. Эрыкан. И Сергей Григорьевич не прервёт свои связи с родной деревней.
3. перен. сорвать, нарушить; делать (сделать) невозможным осуществление чего-л.Пашам кӱрлаш сорвать работу;
планым кӱрлаш сорвать план;
графикым кӱрлаш нарушить график.
– Каяш кӱлеш, репетицийым кӱрлаш ок лий, – вашештыш Алексей. В. Иванов. – Надо идти, нельзя сорвать репетицию, – ответил Алексей.
Кулак да нунын тарлыме еҥышт погынымашым кӱрлнешт ыле – лӱшкышт, мушкындым рӱзышт, но чылажат арам лие. В. Иванов. Кулаки и их наёмники хотели сорвать собрание – шумели, размахивали кулаками, но всё напрасно.
4. перен. прорвать, разорвать; пробиться сквозь чего-л.Обороным кӱрлаш прорвать оборону.
Галицийыште немыч-влак фронтым кӱрлыныт. С. Чавайн. В Галиции немцы прорвали фронт.
Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакышкайышна да первый оҥгым кӱрлна. К. Березин. Мы пошли в атаку под свистящими пулями и прорвали первое кольцо.
5. сломать (о кости, конечностях)Кидым кӱрлаш сломать руку.
Мый вашкымыда дене йолем теве кӱрлам. А. Айзенворт. Из-за вашей спешки я чуть не сломал ногу.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: кӹрлӓш-амвозвр., 1 и 2 л. не употр.1. рваться, порваться; разрываться, разорваться; отрываться, оторваться; лопнуть; разделяться (разделиться) на части от натяжения, рывкаКандыра кӱрлын верёвка порвалась;
полдыш кӱрлын пуговица оторвалась;
трос кӱрльӧ трос лопнул.
Эҥырвот шолт шоктен кӱрльӧ, мый серышке комдык шуҥгалтым. В. Орлов. Леса у удочки с шумом порвались, я повалился спиной на берег.
Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.
2. диал. ломаться, сломаться; перела-мываться, переломиться; распадаться на кускиЕче кӱрлын лыжа сломалась;
оҥа курльӧ доска переломилась;
пружина кӱрлын пружина сломалась.
Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортакше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч курльӧ да вӱдыш шыве-шово пурен шогальым. М.-Азмекей. Я только дошёл было как раз до середины мостка, как полусгнившее дерево переломилось, и я бухнулся в воду.
Ончыл орвашӱдыржӧ кӱрлын. С. Чавайн. Передняя ось телеги сломалась.
3. обрываться, оборваться; прерыватьcя, прерваться; прекращаться, прекратиться; сделаться невозможным осуществление какого-л. занятия, процесса и т. пМуро кӱрльӧ песня оборвалась;
омо кӱрльӧ сон прервался;
шонымаш кӱрлеш мысли прерываются.
Валерий пурымек, кенета мутланымаш кӱрлеш. М. Шкетан. С приходом Валерия разговоры сразу же прекратились.
Пайремна кӱрльӧ. Сар тӱҥалын. А. Бик. Наш праздник прервался. Началась война.
4. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться (о кости, конечностях)Ӧрдыжлу кӱрлын ребро сломалось.
Йолыш эмганыше-влак шеҥгек нушкыт, кӧн кидше кӱрлын, тул йымач утлаш тырша. К. Березин. Раненные в ногу ползут назад, те, у кого сломана рука, пытаются выйти из-под огня.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
122 лоптык
лоптыкIУло лоптык пасуэш угыч озым вуй кушкеш. И. Стрельников. На всей ширине участка снова взойдёт озимь.
Газетшат сово лоптык гына. Я. Ялкайн. И газета-то шириной с ладонь.
Смотри также:
лопкытIIтяжело, грузно; развалившись, растянувшись (сесть, лечь и т. п.)Лоптык пурен возаш тяжело погрузиться;
лоптык пурен каяш грузно упасть, занимая много места.
Ныл-вич минут гыч Темит лумышко лоптык волен шинче, пычалжымат кудалтыш. М. Шкетан. Через четыре-пять минут Темит грузно опустился на снег, сбросил и своё ружьё.
-
123 лоптыкок
лоптык(ок)тяжело, грузно; развалившись, растянувшись (сесть, лечь и т. п.)Лоптык пурен возаш тяжело погрузиться;
лоптык пурен каяш грузно упасть, занимая много места.
Ныл-вич минут гыч Темит лумышко лоптык волен шинче, пычалжымат кудалтыш. М. Шкетан. Через четыре-пять минут Темит грузно опустился на снег, сбросил и своё ружьё.
-
124 ойго
ойгоГ.: ойхы1. горе, беда, несчастье, грусть, невзгодыПырыслан – модыш, колялан – ойго. Калыкмут. Кошке – игра, мышке – горе.
Тиде сурт гыч ойго нигунам лектын огыл, я война, я кӧ-гынат колен. В. Косоротов. Этот дом никогда не покидало горе, то война, то кто-нибудь погиб.
Но ойго – ойгак: толеш кенета, а почешет мучашдыме йӱдла шӱдырна. В. Юксерн. Но несчастье есть несчастье: придёт внезапно, а за тобой тянется как нескончаемая ночь.
2. забота, беспокойство, хлопотыЙӧраталме таҥ верч шочшо ойгым тунам тые первый палальыч. А. Бик. Тогда ты впервые узнал беспокойство за любимого человека.
Рвезылан мо ойго, тудлан куанымаш веле. А. Эрыкан. Мальчику какая забота, ему только радость.
3. горесть, скорбьВара шукертсек чонеш кӱэмалтше ойгыжат тӱжваке почкалте. А. Юзыкайн. Потом выплеснулась наружу и давно накопившаяся в сердце горесть.
Акпай шке илышыжым шӱм ойго дене шарналта. К. Васин. Акпай вспоминает свою жизнь со скорбью в сердце.
4. в поз. опр. горестный, печальный, скорбныйОйго сем печальная мелодия.
Логарыш ойго кочо толмо годым шинчам кумет гын, шинчавӱд лектеш В. Колумб. Если в то время, когда к горлу подступает горечь скорби, закрыть глаза, то выступят слёзы.
Но каласе, кӧ тылат ойго уверым ойлен? В. Иванов. Но признайся, кто тебе сказал печальную весть?
5. в поз. опр. жалобный, унылыйОйго муро жалобная песня;
ойго чурий унылое лицо.
Сакарын ойго йӱкшым колын, чыланат Сакарын кумылжым савыраш пижыч. С. Чавайн. Услышав жалобный голос Сакара, все начали утешать его.
Тыгай мут пелен чон корштымо, уло кӧргӧ йӱлымӧ ден ойго сем лектын шоген. К. Четкарёв. Вместе с такими словами вырывались боль сердца, огонь всей души и жалобная мелодия.
Идиоматические выражения:
-
125 оласе
оласегородской, городаОласе айдеме городской житель;
оласе илыш городская жизнь.
Арам огыл оласе калыкын йӧратыме верже – Чавайн бульвар. Ю. Артамонов. Не зря любимое место городского народа – бульвар Чавайна.
Палет, Земфира, вашке оласе радиокомитет гыч мемнан концертнам возаш толыт. Г. Чемеков. Знаешь, Земфира, скоро приедут из городского радиокомитета записывать наш концерт.
-
126 ончылмут
ончылмут1. предисловие; вводная статьяКӱчык ончылмут краткое предисловие;
ончылмутым возаш писать предисловие.
Ончылмут йымалне – С.Г. Чавайнын подписьше. М. Сергеев. Под предисловием – подпись С.Г. Чавайна.
2. вступление; вступительная, начальная часть чего-н«Кугезе сугынь» повестьын авторжо шке книгажым башкир кундемым сӱретлыме ончылмут гыч тӱҥалеш. «Мар. ком.» Автор повести «Кугезе сугынь» вступительную часть своей книги начинает с описания башкирской земли.
-
127 очерк
очеркочерк (илыш гыч налме факт-влак негызеш возымо изирак литературный произведений)Сай очерк хороший очерк;
пашазе нерген очерк очерк про рабочего.
Илья Васильевын кӱшнӧ ончыктымо очеркше документальный. «Ончыко» Вышеуказанный очерк Ильи Васильева является документальным.
Очерк возаш мемнан заводыш самырык корреспондент тольо. А. Асаев. К нам на завод приехал молодой корреспондент, чтобы написать очерк.
-
128 посна
поснаГ.: пасна1. прил. отдельный, обособленный, изолированныйПосна йӱк-влак отдельные звуки;
посна кӱмыж-совла отдельная посуда;
посна пачер изолированная квартира.
(Ирина:) Вашке, очыни, чыла почеламутет посна книга дене печатлалт лектеш. К. Коршунов. (Ирина:) Все твои стихи, очевидно, в скором времени выйдут отдельной книгой.
Посна звенолан шелалтын, радамын штурмовик-влак каваште койыч. В. Иванов. На небе показались штурмовики, разбитые на отдельные звенья.
2. прил. отдельный, особый, особенный, самостоятельный, специальный, специализированный: собственныйПосна бригаде специализированная бригада;
посна заданий особое задание;
посна разрешений специальное разрешение.
Нине орган-влак кокла гыч кажныже кушкылын илышыштыже посна пашам шуктен шога. «Ботаника» Каждый из этих органов выполняет в жизни растения особые функции.
Тудым посна батальонышко колтышаш улыт. В. Иванов. Его должны направить в отдельный батальон.
3. прил. отдельный, одиночный, одинокий, единичный; определённый, некоторые (мн. ч.)Посна еҥ-влак отдельные люди;
посна пример-влак гына только единичные примеры;
посна пушеҥге-влак одиночные деревья.
Посна кундемыште октябрьым просто шыже тылзе маныт. «Мар. ком.» В некоторых местах октябрь месяц называют просто осенним.
Посна колхозница-влак палемдыме нормым шукылан эртарен теменыт. «Мар. ком.» Отдельные колхозницы намного перевыполнили установленные нормы.
4. нар. отдельно, раздельно, обособленно, изолированно, порознь, врозьПосна возаш писать раздельно;
посна шындаш посадить отдельно.
Утларак кӱжгӧ пырням посна оптыман. А. Юзыкайн. Слишком толстые брёвна должны быть сложены отдельно.
Кӱртньыгорно вокзал йӧршеш посна шинчен. Ю. Артамонов. Железнодорожный вокзал находился совсем отдельно.
5. нар. одиноко, уединённо, в одиночкуЧодыраште посна илаш жить уединённо в лесу.
Чу! Кузе тыге: вет изи ото воктене посна шогышо нимогай куэ укес! В. Косоротов. Чу! Как же так: ведь рядом с рощицей нет никакой одиноко стоящей берёзы!
Онча, посна шогышо кӱкшӧ кож воктеч шикш оварн шарла. И. Васильев. Смотрит и видит, рядом с высокой елью, стоящей одиноко, клубясь, поднимается дым.
Сравни с:
шкет6. нар. специально, нарочно, намеренно(Григорий Петрович:) Тунемашыже мый музыкылан посна тунемын омыл. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) Музыке специально я не учился.
Сравни с:
лӱмынИдиоматические выражения:
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языкитӱс+гыч+возаш
Страницы