-
41 зерә
I нареч.; разг.1) преимущ. в ф зерәгә зря, по́пусту, напра́сно, бесполе́зно; без на́добностизерә(гә) генә килгәнбез — напра́сно пришли́
вакытыгызны зерәгә әрәм итмәгез — не тра́тьте вре́мя своё по́пусту
2) чаще в ср. зерәдән без серьёзных причи́н; понапра́сну; зряандый эшкә зерә генә тотынып булмый бит — за тако́е де́ло (без серьёзных причи́н) не принима́ются
II з`ерәаты зерәдән генә үлде дә китте — ло́шадь его́ па́ла без серьёзных на то причи́н
нареч.; разг.о́чень, сли́шком, кра́йнеэшемне зерә яратам — о́чень люблю́ свою́ рабо́ту
зерә тиз килеп җитте — о́чень бы́стро (ми́гом) прибежа́л
зерә арыдым — сли́шком уста́л, переутоми́лся
-
42 инде
1. частица1) усил. уже́, жеул зур инде — она́ уже́ больша́я
җитәр инде — хва́тит уже́
бу нәрсә була инде? — что же это́ зна́чит?
2) утвердит. и́менно, са́мый, то́чно такнәкъ үзе инде — он са́мый и есть
3) выраж. просьбу, мольбу; -ка; же; пожа́луйста2. нареч.кил инде — приходи́ пожа́луйста
тепе́рь; сейча́с, уж и, пусть уже́, ещёинде җәй дә җитте — уже́ и ле́то наста́ло
инде ала́р барсыннар — тепе́рь пусть они́ иду́т
ул инде бер атна элек китте — он ещё неде́лю тому́ наза́д уе́хал
3. союзинде соңдыр — тепе́рь, наве́рное, по́здно
раз, раз уж, е́сли уж, и е́слиинде эшкә тотынса, эшли — е́сли за рабо́ту возмётся, то рабо́тает ( хорошо)
инде килми икән, үзенә үпкәләсен — е́сли (уж) не придёт, пусть на себя́ пеня́ет
- инде дә- инде килеп
- индедән соң
- индегә чаклы -
43 исәп-хисап
I сущ.; собир.1)а) счёт, счисле́ние || счётныйисәп-хисапта ялгышу — сби́ться со счёта
б) вычисле́ние || вычисли́тельный2) счёт, результа́т подсчётовисәп-хисап өч сум тәшкил итте — подсчёт соста́вил три рубля́
3) учёт || учётныйкибеттәге товарларның исәп-хисабы — учёт това́ров в магази́не
исәп-хисап кенәгәсе — учётная кни́га
исәп-хисап карточкасы — учётная ка́рточка
4) расчётисәп-хисап дөрес булып чыкты — расчёт оказа́лся пра́вильным
исәп-хисапны бетерү — произвести́ расчёт
••исәп-хисабы булмау — бесчи́сленный
II сущ.; собир.исәп-хисабы юк — несме́тное коли́чество, ви́димо-неви́димо
вся́кие (ра́зные) мы́сли, ду́мы, по́мыслы, пла́ныисәп-хисабым чуалып китте — мы́сли спу́тались
исәп-хисап йөртү — ду́мать; заплани́ровать, проду́мывать/проду́мать
-
44 канонада
сущ.; воен.канона́даканона́да кичкә кадәр дәвам итте — канона́да продолжа́лась до ве́чера
-
45 каралу
I неперех.1) черне́ть, зачерне́ть, почерне́ть, темне́ть, потемне́ть, де́латься, сде́латься чёрным (тёмным) || черне́ние, почерне́ние, потемне́ниеяз җитте, кышкы юллар каралды — пришла́ весна́, почерне́ли са́нные доро́жки
юешлектән стеналар каралды — от сы́рости почерне́ли сте́ны
төтеннән кар каралды — от ды́ма снег зачерне́л
көмеш карала — серебро́ темне́ет
2) загора́ть/загоре́ть, де́латься, сде́латься загоре́лым; темне́ть, потемне́ть, черне́ть, почерне́ть || зага́р ( на теле); почерне́ние, потемне́ниекаралу аңа килешә — ему́ зага́р идёт
кояштан, җилдән бите каралган — лицо́ его́ потемне́ло от со́лнца и ве́тра
3) па́чкаться, запа́чкаться; грязни́ться, загрязня́ться/загрязни́ться; станови́ться/стать гря́зным, мара́ться, замара́ться || загрязне́ниекүлмәк каралган — пла́тье загрязни́лось
куллары каралган — ру́ки запа́чканы
4) черне́ть, зачерне́ть, зачерне́ться, темне́ть, темне́ться; показа́ться, вы́делиться, видне́ться (о чём-л. чёрном, тёмном) || черне́ние, темне́ниекаралып көймә күренә — черне́ет ло́дка
еракта урман каралып тора — вдали́ темне́ет лес
сөрелгән җир каралды — зачерне́лась вспа́ханная земля́
5) перен. станови́ться/стать тёмным, неве́жественнымII страд. от карау1) разбира́ться, рассма́триваться, обду́мываться, обсужда́тьсяҗыелышта күп мәсьәләләр каралды — на собра́нии бы́ло рассмо́трено мно́го вопро́сов
2) предусма́триваться, быть предусмо́тренным || предусмотре́ниедоговорда каралган — предусмо́трено в догово́ре
тәҗрибәләр үткәрү программада каралмаган — проведе́ние о́пытов не предусмо́трено в програ́мме
3) проверя́ться, проходи́ть (комиссию, медосмотр)бөтен кабинетларда каралу — пройти́ по всем кабине́там
4) содержа́ться испра́вно, в порядке́, благоустра́иваться, ремонти́роваться, чини́ться во́время; быть ухо́женнымбакчалары каралмаган — сад у них не ухо́жен
квартира каралмаган — кварти́ра не ремонти́рована
5) безл. гляде́ться, смотре́тьсяфильм җиңел карала — фильм смо́трится легко́
-
46 картлык
сущ.1) ста́рость, ста́рчество; прекло́нный во́зраст || ста́рческийсиздерми генә картлык килеп җитте — незаме́тно ста́рость пришла́
картлык авыруы — ста́рческая боле́знь
2) в знач. нареч. картлыгында в ста́рости, на ста́рости лет, на зака́те жи́зникартлыгында рәхәт күрсен иде — хоть на зака́те жи́зни бы́ло бы ему́ хорошо́
• -
47 каршылык
сущ.1) противоре́чие, разногла́сие, расхожде́ние; несовпаде́ниекарашлардагы каршылык — разногла́сие во взгля́дах
фикер каршылыклары — несовпаде́ние мне́ний
2) филос. противоре́чие, антагони́змсыйнфый каршылык — кла́ссовое противоре́чие; антагони́зм
эчке каршылыклар — вну́тренние противоре́чия
3) возраже́ние, несогла́сиебернинди каршылык гым юк — у меня́ никаки́х возраже́ний нет
4) противоре́чие, препя́тствие, прегра́да, поме́хабарлык каршылыкларны җиңү — преодоле́ть все препя́тствия
көтелмәгән каршылык очрату — встре́тить неожи́данное препя́тствие
каршылыкларга карамастан эш дәвам итте — рабо́та продолжа́лась, несмотря́ на прегра́ды
5) физ. сопротивле́ниематериаллар каршылыгы — сопротивле́ние материа́лов
•- каршылык күрсәтү -
48 кич
1. сущ.1) ве́чериртәдән кичкә кадәр — с утра́ до ве́чера
җәйге җылы кич — ле́тний тёплый ве́чер
кич җитте (булды) — наступи́л ве́чер; свечере́ло
иртә кичтән хәерле — (посл.) у́тро ве́чера мудрене́е
2) со словами куну, йоклау ночева́тьавылда ике кич кунды — в дере́вне ночева́л две но́чи
2. нареч.өч кич рәттән йокы күрмәдем — три но́чи подря́д не спал
ве́черомиртәгә кич — за́втра ве́чером
кич сәгать алтыда — ве́чером в шесть часо́в, в шесть часо́в ве́чера
кич кенә кайту — верну́ться по́здно ве́чером
бер кич — одна́жды ве́чером, ка́к-то ве́чером
иртә уңмаган кич уңмас, кич уңмаган һич уңмас — (посл.) кому́ не повезло́ у́тром, не повезёт и ве́чером, кому́ не повезло́ ве́чером - не повезёт никогда́
- кич булуһич булганчы кич булсын — (посл.) лу́чше по́здно, чем никогда́
- кич җитү
- кич куну
- кич кырын
- кич утыру -
49 колачлау
перех.1)а) ме́рить (измеря́ть/изме́рить) махово́й саже́ньюарканның озынлыгын колачла́у — изме́рить длину́ арка́на в маховы́х са́же́нях
б) ме́рить (измеря́ть/изме́рить) обхва́том, охва́томкибән әйләнәсен колачла́у — изме́рить окру́жность сто́га охва́том
2) прям.; перен. обхва́тывать/обхвати́ть, охва́тывать/охвати́ть || охва́тывание, охва́т, обхва́төчәүләп бер имәнне колачла́у — втроём обхвати́ть оди́н дуб
фәннең яңадан-яңа өлкәләрен колачла́у — охвати́ть всё но́вые о́бласти нау́ки
мәсьәләне киң колачла́у — широ́кий охва́т вопро́са
3) см. колач салуберничә колачла́у белән ярга килеп җитте — не́сколькими взма́хами руки́ он был у бе́рега
•- колачлап үлчәү -
50 куеру
неперех.1) густе́ть, загусте́ть, останови́ться/стать густы́мурман куера бара — лес густе́ет
бакчасы каралмаган, куерган — сад забро́шен, заро́с
чәч куерган — во́лосы ста́ли густы́ми
2) густе́ть, загусте́ть; загусти́ться; сгуща́ться/сгусти́ться (о каше, растворе, чернилах и т. п.)суыктан нефть куера, ката — от хо́лода нефть густе́ет, тверде́ет
3) помутне́ть, помути́ться, станови́ться/стать му́тным, помутне́есм. тж. болганчыкланукуерганчы суны алып калырга кирәк — на́до набра́ть воды́, пока́ чи́стая (не ста́ла му́тной)
4) сгуща́ться/сгусти́ться, густе́ть (о темноте, сумерках и т. д.)караңгылык куерганнан куера — тьма сгуща́ется (безл. стано́вится всё темне́е)
кичке эңгер-меңгер куерып җитте — сгусти́лись су́мерки
болытлар кургашланып куердылар — облака́ сгусти́лись, ту́чи ста́ли свинцо́выми
5) перен. тяжеле́ть, станови́ться/стать тяжёлым, спёртым ( о воздухе)6) перен. станови́ться/стать о́стрым, кра́йне напряжённым; осложни́ться; принима́ть/приня́ть крити́ческий оборо́т7) перен. уси́ливаться/уси́литься, разгора́ться, разгоре́тьсяпычрак гайбәт куерып җәелә башлады — уси́лилась и ста́ла распространя́ться гря́зная спле́тня
бәхәс куерды — разгоре́лся спор
-
51 күбесенчә
нареч.преиму́щественно, гла́вным о́бразом, в основно́м, в бо́льшей сте́пени, бо́льшей ча́стью; по бо́льшей ча́сти, бо́льше всего́спорт делегациясендә күбесенчә студент яшьләр — в спорти́вной делега́ции преиму́щественно студе́нческая молодёжь
күбесенчә авылда ял итте — (он) бо́льшей ча́стью отдыха́л в дере́вне
аның репертуарында күбесенчә халык җырлары — в его́ репертуа́ре гла́вным о́бразом наро́дные пе́сни
-
52 кыйгак
подр. звонкому крику гусякыйгак итү — зво́нко закрича́ть (один раз, о гусе)
кыйгак итте дә тынды — закрича́л оди́н раз (гусь) зво́нко и замо́лк
-
53 кылтырт
подр. однократному звяканьюсәгать эчендә нәрсәдер кылтырт итте — внутри́ часо́в что́-то звя́кнуло
-
54 моңсулану
неперех.1) приходи́ть/прийти́ в печа́льное, гру́стное настрое́ние, стать печа́льным, заду́мчивымкичкә таба ул моңсуланды — к ве́черу он загрусти́л (стал печа́льным)
2) ( об окружающей обстановке) станови́ться (стать) уны́лым, тя́гостным, невесёлымкөз җитте, урман моңсуланды — пришла́ о́сень, лес стал уны́лым
-
55 нәзакәтле
1. прил.1) изя́щный, грацио́зный, пласти́чный, то́нкий (о внешности, движении, жесте и т. п.)нәзакәтле адымнар — грацио́зные шаги́
нәзакәтле кыяфәт — изя́щный вид
малайның нәзакәтле хәрәкәтләре игътибарны җәлеп итте — изя́щные движе́ния ма́льчика привлекли́ внима́ние
2) изы́сканный, утончённый, то́нкий; делика́тный, корре́ктный, ве́жливый (о манерах, обращении, отношении к кому-л.)нәзакәтле гадәтләренә барсы да гаҗәпләнәләр — изы́сканным мане́рам его́ все удивля́ются
2. нареч.нәзакәтле аңлашу — корре́ктное объясне́ние
1) изя́щно, грацио́зноүзеңне нәзакәтле тоту — грацио́зно держа́ть себя́
2) изы́сканно, утончённо, делика́тно, ве́жливо -
56 немецчалап
нареч.; разг.по-неме́цки, на неме́цком языке́не́мецчалап утырырга тәкъдим итте — на неме́цком языке́ предложи́л сесть
-
57 ни
I мест.1)а) мест. вопр. чтони булды? — что случи́лось?
ни кирәк сиңа тагын? — что ещё тебе́ на́до?
б) в вопр. оборотах что́-то, что́-л., что́-нибудькүңел бушлыгын ни белән булса да тутырырга кирәк иде — на́до бы́ло че́м-то запо́лнить душе́вную пустоту́
нидән башларга белмим — не зна́ю, с чего́ нача́ть
2) в риторических вопр. и воскл. предл. мест. вопр. как, како́в, како́йминем монда ни гаебем бар? — кака́я моя́ вина́ в э́том?
балаң авырмыйча гына үссә, ни бәхет! — е́сли ребёнок растёт не боле́я, како́е сча́стье!
ни рәвешле (ни төсле) килеп чыгар бит — как ведь полу́чится
3) в сложн. предл. употр. в составе сложного союзн. сл. ни... шул, ни... шуны что..., тони чәчсәң, шуны урырсың — (посл.) что посе́ешь, то и пожнёшь
күңелендә (уенда) ни, телендә шул — (погов.) что на уме́, то и на языке́
4) в сочет. с сущ. образует парные слова и придаёт собирательное знач. вме́сте с...өстәле-ние белән — вме́сте со столо́м
урындыгы-ние белән — вме́сте со сту́лом
•- ни арада- ни бар
- ни булган
- ни барысы
- ни барысы шул
- ни булганы
- ни булса булыр
- ни булса да булыр
- ни гомер
- ни гомердән бирле
- ни күзем белән күрим
- ни күрәм••ни пычагыма — на ко́й чёрт
ни чарадан бичара — во́лей-нево́лей, хо́чешь не хо́чешь
- ни җиттеII частица1) усил. ско́лько (бы), сто́лько, как ни, ещё бо́леени гомер узган — ско́лько вре́мени прошло́
ни тырышмасын, барыбер куып җитә алмый — как ни стара́ется, всё равно́ не дого́нит
2) употр. при выражении несогласия, иронии и т. п. как бы..., как же...туганы өчен кайгыртмыйча ни, кайгырта инде — как же не забо́тится о ро́дственнике, коне́чно, забо́тится
син күрсәткәч күрмичә ни, күрдем инде — как же не ви́деть, раз ты пока́зываешь, уви́дел
егылдым ди, егылмыйча ни — как же (как бы не так), сейча́с вот упаду́
еладым ди, еламый ни — как же, сейча́с вот и запла́чу
3) ну (и) что; ну (и) пустьбулса ни — ну и что (из э́того)
күрсә ни, күрсен — ну и пусть ви́дит
4) союз ни..., ни...ни ары, ни бире — ни туда́, ни сюда́
ни алга, ни артка — ни наза́д, ни вперёд
ни уңга, ни сулга — ни впра́во, ни вле́во
ни аллага, ни муллага — ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́
ни он түгел, ни камыр түгел — ни ры́ба ни мя́со
-
58 ниһаять
1. сущ.коне́ц, преде́л, оконча́ниени́һаяте булмаган юл — доро́га, не име́ющая конца́
2. вводн. сл.ни́һаяте булмаган нәфрәт — не име́ющая преде́ла не́нависть
наконе́ц, в конце́ концо́вни́һаять, кыш җитте — наконе́ц, пришла́ зима́
ни́һаять, үзе дә аңлады — наконе́ц, и сам по́нял
-
59 ничек кирәк алай
-
60 ничек кирәк шулай
См. также в других словарях:
итте́рбий — иттербий, я [тэ] … Русское словесное ударение
Детенамо, Итте — Итте Детенамо Итте Детенамо в 2008 году Личная информация Пол: мужской Гражданство … Википедия
Итте́рбий радиоакти́вный — общее название радиоактивных изотопов иттербия с массовым числом от 154 до 177 и периодом полураспада от секунд до 31,8 суток; изотоп 169Yb используется в радиоизотопной диагностике и лучевой терапии … Медицинская энциклопедия
иттербий — иттербий, иттербии, иттербия, иттербиев, иттербию, иттербиям, иттербий, иттербии, иттербием, иттербиями, иттербии, иттербиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
иттербий — (лат. Ytterbium), химический элемент III группы периодической системы, относится к лантаноидам. О названии см. иттрий. Металл; плотность 7,02 г/см3, tпл 824°C. Газопоглотитель, компонент кристаллофосфоров. * * * ИТТЕРБИЙ ИТТЕРБИЙ (лат. Ytterbium … Энциклопедический словарь
Детенамо — Детенамо, Итте Итте Детенамо Итте Детенамо в 2008 году Личная информация Пол: мужской Гражданство … Википедия
Науру на летних Олимпийских играх 2008 — Науру на Олимпийских играх Код МОК: NRU … Википедия
җитү — I. ф. 1. Нин. б. урынга яки берәр әйбер янына килү, аны белән тигезләнү. Әйбернең озынлыгы (яки киңлеге) берәр нәрсәгә кадәр сузылуны, башы, очы шул әйбер белән тигезләнүне аңлата 2. Хәрәкәттәге кеше яки әйбернең артыннан куып барып тоту яисә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Спорт в Науру — Национальная команда Науру по австралийскому футболу (2008) Спорт на острове … Википедия
Науру на летних Олимпийских играх 2012 — Науру на Олимпийских играх Код МОК: NRU … Википедия
дәвамында — бәйл. Вакытны белдергән сүзләрдән соң: шул вакыт эчендә дигәнне аңлата. Эш хәлне, хәрәкәтне белдергән сүздән соң: шуның барышында дигәнне аңлата. ДӘВАМ ИТҮ – 1) Арырак сузылу, тагы да булу. Бетми тору, һаман бару, сузылу. бер сәгать дәвам итте.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге