-
1 якта
см. якто 1 -
2 яктаҳ
яктах (одинарный халат, халат без подкладки) -
3 яктаҳкурта
род халата без подкладки с подставным воротником, который можно застёгивать на пуговицу -
4 яктаҳпӯш
одетый в яктах -
5 бу якта
здесь, на э́той стороне́, тут -
6 кичке якта
= кичке буйда ве́чером -
7 сул якта
по ле́вую сто́рону; сле́ва -
8 уң кул якта
= уң кулда -
9 тирә-якта
нар. в округе, вокруг -
10 Jaktation
fякта́ция f -
11 битараф
1. прил.; книж.1) нейтра́льныйбитараф дәүләт — нейтра́льное госуда́рство
бердәнбер битараф кеше — нейтра́льный челове́к
битараф зона — нейтра́льная зо́на
2) см. гамьсез2. нареч.тирә-якта битараф дуслар — круго́м беззабо́тные друзья́
1) нейтра́льнобитараф яшәү — жить нейтра́льно
битараф калу — оста́ться нейтра́льным, не присоединя́ться
2) нареч. беспе́чно, споко́йноавыру яныннан битараф кына үтеп китү — беспе́чно (споко́йно) пройти́ ми́мо больно́го
-
12 бу
I сущ.пар; испаре́ниебу чыгару — испаря́ть/испари́ть (выделя́ть пар)
- бу чыгу- буга чыгу
- буга әйләнү II мест. указ.мн. ч. болар; в косв. п. моның, моны, моңа, моннан, монда1) э́тот, э́та, э́то; сей, сия́, сие́ книжн.; уст.бу кеше — э́тот челове́к
2) с послелогами кадәр, тикле, чаклы, хәтле так, до тако́й сте́пенибу кадәр салкыннар булганы юк иде — таки́х моро́зов не быва́ло
бу чаклы борчылырга кирәкми — не ну́жно до тако́й сте́пени пережива́ть
3) в знач. сущ. э́тобу кем? — кто э́то?
артта калуның сәбәбе бу гына түгел — причи́на отстава́ния не то́лько в э́том
•- бу көннәрдә
- бу заманда
- бу көнгәчә
- бу көнгә кадәр
- бу көнгә чаклы
- бу көнгә хәтле
- бу урында
- бу юлга
- бу юлы
- бу якка
- бу якта
- бу яктан•• -
13 идел
сущ.1) геогр. Во́лга || во́лжский (берег, простор, теплоход); из Во́лги (вода, рыба)идел бер, чишмәсе мең — (посл.) Во́лга одна́, а роднико́в ты́сяча
2) (судоходная, большая) река́Кама иделе — река́ Ка́ма
Чулман иделе — река́ Ка́ма
Нократ иделе — река́ Вя́тка
ул якта бездәге кебек иделләр юк — таки́х судохо́дных рек, как у нас, в том краю́ нет
идел кичми ир булмас — (посл.) что́бы в лю́ди вы́йти, ого́нь и во́ду ну́жно пройти́
•- идел буе- идел буе яклары
- идел күбәләге
- идел тәкәмөгезе
- идел тумасы
- иделдә яшәүче
- идел буенда яшәүче••идел кичү — фольк. ого́нь и во́ду пройти́ (букв. реки и воды пройти)
-
14 карачкыл
1. прил.1) тёмный, чёрныйкүк йөзен карачкыл болытлар каплап алган — не́бо покры́ли чёрные ту́чи
2) сму́глый, черня́вый; черноли́цый2. сущ.карачкыл йөз — сму́глое лицо́
не́что чёрное, тёмное очерта́ние, тёмный силуэ́ттирә-якта әллә нинди карачкыллар күренә — вокру́г видне́ются каки́е-то тёмные силуэ́ты
-
15 катылану
1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, де́латься, сде́латься твёрдым, жёстким; станови́ться/стать твёрдым, жёстким || затвердева́ниеюл катыланды — доро́га затверде́ла
измә катыланды — раство́р стал твёрдым
2) кре́пнуть, крепча́ть, уси́ливаться/уси́литься (о ветре, буране и т. п.)җил кичкә тагын да катыланды — ве́тер к ве́черу ещё бо́льше уси́лился (крепча́л)
3) станови́ться/стать жёстким ( о воде)су катыланды — вода́ ста́ла жёсткой
4) станови́ться/стать кре́пким (о табаке, чае и т. п.)5) станови́ться/стать гро́мким, стро́гим, суро́вым, гру́бым, твёрдым ( о голосе)6) перен. грубе́ть, черстве́ть, станови́ться/стать гру́бым, суро́вым, жесто́ким ( о характере человека)күңел катылана — душа́ черстве́ет
холкы катылану — грубе́ть хара́ктером
7) перен. станови́ться/стать скупы́м, прижи́мистым, жа́дным8) станови́ться/стать кре́пким, глубо́ким ( о сне)иртәнге якта кешенең йокысы катылана — сон челове́ка под у́тро стано́вится бо́лее глубо́ким
-
16 кичке
прил.вече́рний (поезд, сеанс, выпуск последних известий, удой и т. п.)кичке мәктәпкә йөрү — посеща́ть вече́рнюю шко́лу
көн кичке якка авышты — день cклони́лся к ве́черу
- кичке аш- кичке якта
- кичке буйда••кичке күздә — в су́мерках
-
17 кичке буйда
-
18 моңсулык
сущ.1) грусть, лёгкая печа́ль; уны́ние, уны́лостькүңелне моңсулык басты — ду́шу охвати́ла грусть
моңсулыкта утыру — сиде́ть в уны́нии
2) об окружающей обстановке, наводящей грусть, печаль, уныние, тоску, унылостьтирә-якта моңсулык хөкем сөрә — вокру́г цари́т уны́лость
-
19 өстенлек
сущ.1) преиму́щество, переве́с, приорите́т || преиму́щественныймалчылык өчен кукурузаның өстенлеге — преиму́щество кукуру́зы для животново́дства
өстенлек хокукы — преиму́щественное пра́во
көч буенча өстенлек безнең якта — переве́с по си́ле на на́шей стороне́
2) превосхо́дствоөстенлеккә ирешү — доби́ться превосхо́дства
өстенлек казану — доби́ться превосхо́дства
3) госпо́дство, главе́нство4) привиле́гия; исключи́тельное пра́во; прерогати́ваналогтан азат итү өстенлеге — привиле́гия на освобожде́ние от нало́гов
•- өстенлек итү
- өстенлек кылу
- өстенлек итүче -
20 сул
прил.1) ле́выйсул кулы белән — ле́вой руко́й
сул ягына әйләнеп яту — поверну́ться на ле́вый бок
елганың сул кушылдыгы — ле́вый прито́к реки́
сул яктан — с ле́вой стороны́, сле́ва
бүлмәнең сул почмагы — ле́вый у́гол ко́мнаты
2) ле́вый, нелицево́й, изна́ночныйтукыманың сул ягы — изна́ночная сторона́ тка́ни
3) перен.а) ле́вый, радика́льныйсул партияләр — ле́вые па́ртии
сул карашлы кеше — челове́к с ле́выми взгля́дами
сул көчләр — ле́вые си́лы
сул тайпылыш — ле́вый укло́н
сул эсерлар — ле́вые эсе́ры
сул фразалар артына яшеренеп — скрыва́ясь за ле́выми фра́зами
б) в знач. сущ.сулларле́вые, радика́лы; леваки́4) первый компонент составных прилагательных, соответствующий по значению лево-сул экстремистик төркемнәр — левоэкстреми́стские группиро́вки
сул флангтагы — левофланго́вый
5) перен.; разг. ле́вый, побо́чный; незако́нныйсул рейс — ле́вый рейс
•- сул кулда
- сул күз кабагы тарту
- сул як
- сул якка
- сул якта••сул аягы белән торган — встал с ле́вой (не с той) ноги́
сул аягы нәрсә (ни) тели — чего́ ле́вая нога́ захо́чет (о капризном, сумасбродном человеке)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
якта — [يکته] гуфт., ниг. якто; яктаву ягона; яктанимта; якта якта ҷудо ҷудо, алоҳидаалоҳида, як як: якта якта гап задан, яктаякта қадам гузоштан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Якта — р. , пп Болодякит Л. название с эвенк. : якта, якча – ручей, ключ, который бьет из под земли; якша – болотная грязь; яктан старая гарь, высохшая протока. В диалектной форме межгорная впадина, сухое русло в горах; яктан старая гарь, высохшая… … Топонимический словарь Амурской области
яктаҳкурта — [يکته کرته] яктаҳе, ки ба даруни вай мисли гиребони курта гиребоне дӯхта мешуд, ин гиребонро кушода мондан ё тугма кардан мумкин буд, агар бо тугма баста шавад, монанди пӯшидани курта аз зери яктак менамуд … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
яктаҳпӯш — [يکته پوش] он ки дар тан яктаҳ дорад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Якта́ция — (jactatio: лат. «разбрасывание во все стороны, качание, жестикуляция») однообразное, некоординированное, беспорядочное двигательное возбуждение у больного, лежащего в постели; симптом аменции или тяжело протекающего делирия … Медицинская энциклопедия
Якта́ция головы́ — быстрые ритмичные движения головой (наклоны, вращения); наблюдается у детей младшего возраста при неврозах, чаще перед засыпанием … Медицинская энциклопедия
Якта́ция навя́зчивая — навязчивое действие в виде ритмичного раскачивания или резких движений (наклонив в сторону, поворотов) головы и туловища; наблюдается чаще у детей … Медицинская энциклопедия
яктаҳ — I яктак II [يکته] ниг. яктак … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Алеа якта ест — (Alea jacta est), жребий брошен, фраза, приписываемая Ю. Цезарю при переходе граничной реки Рубикона (см. это сл.). Надо, однако ж, заметить, что Цезарь при переходе через Рубикон высказал эту фразу не на латинском, а на греческом языке:… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
тирәләй — рәв. 1. Әйләнә буенча һәр яктан яки һәр якка 2. Тирә якта, һәр якта 3. бәйл. Берәр нәрсәнең тирәсендә, түгәрәкләп зур өстәл тирәле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тирәли — рәв. 1. Әйләнә буенча һәр яктан яки һәр якка 2. Тирә якта, һәр якта 3. бәйл. Берәр нәрсәнең тирәсендә, түгәрәкләп зур өстәл тирәле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге