-
1 squeeze
1. n1) стиснення, стискання; здавлювання2) потискto give smb.'s hand a squeeze — міцно потиснути комусь руку
3) обійми4) розм. тіснота; давка; штовханина5) розм. збіговисько6) розм. тиск; присилування; вимагання; шантаж7) видавлений сік8) вичавки9) відбиток (монети тощо)10) розм. скрутне становище; труднощі; вузьке місце11) бірж, дорогі гроші; обмежений кредит12) гірн. осадка покрівлі13) австрал., розм. жіноча таліяsqueeze play — шантаж; вимагання
2. v1) стискувати, здавлюватиto squeeze smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку
2) вижимати, видавлювати, вичавлювати3) примушувати, вимагати4) обтяжувати, притискати (податками тощо)5) упихати, запихати; пропихати; просувати6) протискуватися, протовплюватися; просуватися, пробиратися7) робити відбиток (монети тощо)8) тех. обтискати; ущільнювати; випресовуватиsqueeze in — утискувати, запихати, утискуватися
squeeze up — розм. вигукувати
squeeze off a fish — військ., розм. підірвати торпеду
* * *I [skwiːz] n1) стискування, стискання, здавлювання; потиск ( руки); обійми2) тіснота, тиснява; cл. тусовка, збіговисько3) тиск, примус; вимагання, шантаж4) вичавлений сік; вичавки6) важке положення, ускладнення, "вузьке місце"7) фін., бірж. дорогі гроші; обмеження кредиту; висока вартість позик ( на покупку будинків)8) комісійні9) гipн. осідання покрівлі10) aвcтpaл. жіноча таліяII [skwiːz] v1) здавлювати, стискувати, тиснути2) вичавлювати, видавлювати ( squeeze out)3) примушувати, змушувати; вимагати4) ( out of) вибивати ( податки); витискати, вичавлювати ( з кого-небудь)5) пригноблювати, експлуатувати6) ( squeeze in) втискувати, впихати, пропихати; втискуватися, впихатися, протискуватися7) тіснитися ( squeeze up)to squeeze up against smb; smth — притискатися до кого-небудь, чого-небудь
8) робити відбиток ( монети)9) кapт. позбавити контрпартнера заручок у довгій масті ( бридж)10) тex. обтискати, ущільнювати; випресовувати -
2 close quarters
1) безпосереднє зіткнення, безпосередня близькість2) тіснота -
3 pinch
1. n1) щипок; щипкаto give smb. a pinch — ущипнути когось
2) стиснення3) пучка (солі тощо)4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) розм. арешт6) розм. крадіжка; обман7) розм. легка перемога8) лом, важіль9) розм. важка частина дороги; підйом10) розм. скнара11) спорт., розм. вірна ставка2. v1) щипати, ущипнути; прищикнути2) стискати; мул йти (про взуття); затискати3) брати по щіпці4) мучити, завдавати страждань5) скупитися; заощаджувати; обмежувати (когось)6) арештувати, схопити7) розм. украсти, поцупити8) розм. вимагати (гроші)9) спорт. підганяти (коня)10) тех. пересувати важелем11) с.г. прищипувати, обрізуватиpinch in (on, upon) — обмежувати, утинати, урізувати
that is where the shoe pinches — присл. ось де воно муляє; от у чому річ
* * *I n1) щипок; стиснення; тіснота, тіснява2) щіпка, пучка3) злидні, нестаток; тяготи; надзвичайні обставини4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) cл. арешт; ( поліцейська) облава6) cл. крадіжка; обман7) легка перемога; cпopт.; жapг. вірна ставка8) = pinch-bar9) cпeц. звуження; стиснення; защемлення; важка частина дороги, підйом10) гeoл. виклинювання11) фiз. плазменний шнур; пінч(- ефект) ( стиснення плазменного шнура)II v1) ущипнути; прищемити; ущемити; защемити; здавлювати, стискати, тиснути; затискати3) мучити, завдавати страждань; псувати; завдавати незручностей; заважати (pinch in, pinch on, pinch upon)4) скупитися, заощаджувати; урізувати; обмежувати5) cл. заарештувати6) cл. вкрасти, поцупити7) cл. вимагати, шантажувати8) cпopт. загнати ( коня)9) тих. пересувати важелем10) caд. пінцирувати, обрізувати, прищипувати (pinch back, pinch off, pinch out)11) гeoл. виклинюватися (про жилу; pinch out)12) мop. іти так круто, що вітрила заполіскують ( to pinch her)13) cл. грати піцикато -
4 press
1. n1) надавлювання; натискання2) тиск; тиснява; давка; тіснота; штовханина3) натовп4) спорт. жим; вижимання5) пресhydraulic press — тсх. гідравлічний прес
6) поспіх7) настійна необхідність8) преса; друк9) книгодрукування10) друкарня; видавництво11) друкарський верстат12) відбиток13) шафа з полицями15) реквізиція16) ордер на вербування новобранцівpress agency — агентство преси; газетне агентство
press agent — представник, що підтримує зв'язок з пресою (громадськістю)
press clipping (cutting) — газетна (журнальна) вирізка
press correspondent — кореспондент (газети, журналу тощо)
press pump — тех. нагнітальний насос
press release — повідомлення для преси, комюніке, прес-реліз
2. v1) тиснути; натискувати; притискувати2) давити; мулятиmy shoe presses my toes — черевик муляє мені » пальцях
3) видавлювати, вичавлювати; пресувати4) тех. штампувати5) ставити (печатку, штамп)6) гладити, прасувати7) тіснити, відтісняти; справляти тиск8) наполегливо переслідувати9) утруднюватиhe is hard pressed for money — йому дуже потрібні гроші; у нього скрута з грошима
10) квапити, вимагати негайних дій11) наполягати; домагатися12) нав'язувати (on, upon)15) реквізувати16) використовувати не за призначенням; пристосувати (для чогось)* * *I [pres] n1) надавлювання, натиснення, стискування; потиск2) cпopт. жим, вижимання ( continental press)3) прес4) тиснява; стовпище; штовханина; тіснява; юрба, натовп5) поспіх; нагальність; нагальна потреба6) тиск, напір ( вітру)press of weather — мop. штормова погода
7) прасування8) cпopт. пресинг9) преса; друк, друкування10) друкарня; видавництвоII [pres] v1) тиснути; натискати, надавлювати; тиснути, давити (нaпp., про взуття); тиснути, давити, натискати на кого-небудь2) (to) притискати, пригортати3) давити, чавити; (out of, from) видавлювати, вичавлювати4) пресувати5) тex. штампувати6) ставити (штамп, печатку)7) гладити, прасувати; загладжувати, запрасовувати (складку; press out)8) cпopт. вижимати ( штангу)9) тіснити, відтісняти; тіснити, чинити тиск; переслідувати10) pass стояти на заваді, утрудняти11) бути нагальним, невідкладним, вимагати ( негайних) дій, не терпіти зволікання12) наполягати; ( for) самостійно вимагати, домагатися; прагнути до чого-небудь13) (on, upon) нав'язувати14) (on, upon) тривожити, пригнічувати, тиснути, мучитиIII [pres] n1) icт. насильственне вербування у флот, рідше в армію; ордер на вербування новобранців2) реквізиціяIV [pres] v1) icт. насильно вербувати у флот, рідше в армію2) реквізувати3) використовувати не за призначенням; пристосувати ( для чого-небудь) -
5 squash
1. n1) бот. гарбуз2) бот. кабачок3) розчавлена маса; м'язга4) (фруктовий) сік5) штовханина; товкотнеча; тиснява6) м'який гумовий м'яч7) гра в м'яч8) м'якоть9) перен. слинько, розмазня, тютя10) роздавлювання, розчавлювання; розплющування11) хлюпання, чвакання12) зоол. ондатра13) зоол. хохуляto go to squash — перетворитися на нікчему; розоритися
2. v1) роздавлювати, розчавлювати; розплющувати; розминати2) видавлювати (вичавлювати) сік3) перетворюватися на кашу, розплющуватися4) розм. придушувати, знищувати5) розм. примушувати замовкнути, обривати6) запихати, заштовхувати7) протискуватися, пробиватися, проштовхуватися; протовплюватися8) утиснутися9) товпитися10) хлюпати; шльопати3. intшльоп, гепto go squash — гепнути, плюхнути
* * *I n1) мезга, розм'якшена маса, кашка3) тіснота, товкотнеча5) = squash rackets; = squash tennis6) юрба, тиснява7) що-небудь м'яке, податливе9) хлюпання, плямкання ( грязюки)II adv1) плюх, шльопIII v1) розплющувати, роздавлювати; розминати; вичавлювати сік; перетворюватися на кашу, місиво; розплющуватися2) придушувати, знищувати; обрізати, змусити замовчати3) заштовхувати, запихати4) протискуватися, пробиватися, проштовхуватися; втискуватися; тіснитися ( часто squash up)5) юрбитися6) хлюпати, шльопати; іти з хлюпанням, шльопати7) плюхатися, шльопатисяIV n; (pl без змін); перев.; сл.; бот.гарбуз великий столовий; гарбуз; кабачок; патисон; баклажанV n; іст.1) ондатра2) хохуля -
6 close quarters
1) безпосереднє зіткнення, безпосередня близькість2) тіснота -
7 pinch
I n1) щипок; стиснення; тіснота, тіснява2) щіпка, пучка3) злидні, нестаток; тяготи; надзвичайні обставини4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) cл. арешт; ( поліцейська) облава6) cл. крадіжка; обман7) легка перемога; cпopт.; жapг. вірна ставка8) = pinch-bar9) cпeц. звуження; стиснення; защемлення; важка частина дороги, підйом10) гeoл. виклинювання11) фiз. плазменний шнур; пінч(- ефект) ( стиснення плазменного шнура)II v1) ущипнути; прищемити; ущемити; защемити; здавлювати, стискати, тиснути; затискати3) мучити, завдавати страждань; псувати; завдавати незручностей; заважати (pinch in, pinch on, pinch upon)4) скупитися, заощаджувати; урізувати; обмежувати5) cл. заарештувати6) cл. вкрасти, поцупити7) cл. вимагати, шантажувати8) cпopт. загнати ( коня)9) тих. пересувати важелем10) caд. пінцирувати, обрізувати, прищипувати (pinch back, pinch off, pinch out)11) гeoл. виклинюватися (про жилу; pinch out)12) мop. іти так круто, що вітрила заполіскують ( to pinch her)13) cл. грати піцикато -
8 squash
I n1) мезга, розм'якшена маса, кашка3) тіснота, товкотнеча5) = squash rackets; = squash tennis6) юрба, тиснява7) що-небудь м'яке, податливе9) хлюпання, плямкання ( грязюки)II adv1) плюх, шльопIII v1) розплющувати, роздавлювати; розминати; вичавлювати сік; перетворюватися на кашу, місиво; розплющуватися2) придушувати, знищувати; обрізати, змусити замовчати3) заштовхувати, запихати4) протискуватися, пробиватися, проштовхуватися; втискуватися; тіснитися ( часто squash up)5) юрбитися6) хлюпати, шльопати; іти з хлюпанням, шльопати7) плюхатися, шльопатисяIV n; (pl без змін); перев.; сл.; бот.гарбуз великий столовий; гарбуз; кабачок; патисон; баклажанV n; іст.1) ондатра2) хохуля -
9 squeeze
I [skwiːz] n1) стискування, стискання, здавлювання; потиск ( руки); обійми2) тіснота, тиснява; cл. тусовка, збіговисько3) тиск, примус; вимагання, шантаж4) вичавлений сік; вичавки6) важке положення, ускладнення, "вузьке місце"7) фін., бірж. дорогі гроші; обмеження кредиту; висока вартість позик ( на покупку будинків)8) комісійні9) гipн. осідання покрівлі10) aвcтpaл. жіноча таліяII [skwiːz] v1) здавлювати, стискувати, тиснути2) вичавлювати, видавлювати ( squeeze out)3) примушувати, змушувати; вимагати4) ( out of) вибивати ( податки); витискати, вичавлювати ( з кого-небудь)5) пригноблювати, експлуатувати6) ( squeeze in) втискувати, впихати, пропихати; втискуватися, впихатися, протискуватися7) тіснитися ( squeeze up)to squeeze up against smb; smth — притискатися до кого-небудь, чого-небудь
8) робити відбиток ( монети)9) кapт. позбавити контрпартнера заручок у довгій масті ( бридж)10) тex. обтискати, ущільнювати; випресовувати -
10 squeeze
[skwiːz] 1. v1) дави́ти, сти́скувати2) вида́влювати, вича́влювати3) впиха́ти (in, into)4) приму́шувати; вимага́ти (from, out of)5) проти́скуватися, прото́вплюватися, просува́тися, пробира́тися (past, through)6) роби́ти відби́ток••2. nto squeeze out a tear — уда́вано пла́кати
1) стиска́ння; зда́влюванняto give smb.'s hand a squeeze — поти́снути кому́сь ру́ку
2) ви́чавлений сік3) розм. приси́лування; вимага́ння; шанта́ж4) розм. скрутне́ стано́вище; тру́днощі5) відби́ток ( монети тощо)6) гірн. осіда́ння покрі́влі7) тіснота́, да́вка
См. также в других словарях:
СНОТА — ? жен., моск. вер. догадка, сметка, сноровка. Он не знает сноты. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
снота — догадка, сметка, сноровка , моск. (Даль), укр. снота целомудрие . Заимств. из польск. сnоtа добродетель , сnу добродетельный ; см. Бернекер 1, 174; Брюкнер 66 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
міснота — и/, ж., діал. Міцність … Український тлумачний словник
піснота — и, ж., розм. Усе пісне … Український тлумачний словник
тіснота — о/ти/, ж. 1) Властивість за знач. тісний 1). 2) Нестача вільного місця, відсутність простору. || Про скупчення людей або нагромадження речей, предметів де небудь. 3) заст. Тяжке становище; нестатки. 4) Відчуття стиснення (у грудях, серці і т.… … Український тлумачний словник
тіснота — (нестача вільного місця, відсутність простору), тиснява … Словник синонімів української мови
тіснота — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
глота — Глота: Глота: натовп [9;13;14;51;52;I,VI] натовп, тіснота, давка [25] натовп, тіснява [16] натовп; шеренга, тіснота, давка [3] юрба, натовп [18;6;15;II] юрба, натовп, тіснота [III,IV] … Толковый украинский словарь
стиск — Стиск: давка, тиск, тіснота [8] натовп [13;21] тіснота, тісна юрба [33] … Толковый украинский словарь
ресной — I ресной I густо обсаженный ягодами , арханг. (Даль), терск. (РФВ 44, 105), от реса множество , которое сближают с ряса махор, сережка (на дереве) . Неубедительно сравнение с др. инд. vr̥ṣan могучий, большой , vr̥ṣas бык , авест. varšna мужской … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Набить битком — Набить биткомъ полнымъ полнешенько, тѣснымъ тѣснехонько. Ср. Ночной скорый поѣздъ съ ярмарки въ Москву биткомъ набитъ. Въ первомъ классѣ тѣснота еще болѣе, чѣмъ во второмъ. Боборыкинъ. Сорвалось. 2. См. Ярманка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)