-
1 lunettes fumées
-
2 dark glasses
-
3 snow goggles
['snəʊˌgɒg(ə)lz]1) Общая лексика: защитные очки альпиниста, защитные очки горнолыжника, снегозащитные консервы, тёмные очки для альпиниста, горнолыжника2) Макаров: тёмные очки для альпиниста, тёмные очки для горнолыжника3) Логистика: снежные очки -
4 goggles
['gɒg(ə)lz]1) Общая лексика: вертячка (болезнь овец), тёмные очки, шоры, окуляр микроскопа, очки для солярия2) Медицина: защитные очки (предохранительные)4) Спорт: (watersport \goggles) (водонепроницаемые) очки для плавания, (watersport \goggles) маска для ныряния, (watersport \goggles) маска для подводного плавания5) Техника: предохранительные очки6) Химия: защитные (предохранительные) очки7) Ветеринария: (the goggles) вертячка (болезнь овец)8) Сленг: глаза навыкате9) Вычислительная техника: дисплейные очки10) Генетика: защитные очки типа «маска»11) Авиационная медицина: лётные очки, очки12) Макаров: очки (защитные)13) Безопасность: (защитные) очки14) Подводное плавание: очки для плавания -
5 sötét
* * *1. формы прилагательного: sötétek, sötétet, sötéten1) тж перен тёмныйsötét van — темно́
2) мра́чный, чёрный2. формы существительного: sötétje, -, sötétetтемнота́a sötétben — в темноте́, в потёмках
* * *Imn. 1. тёмный; (homályos, kevés fényű) мрачный, сумрачный;\sötét éjszaka — тёмная/мрачная ночь; \sötét erdő — сумрачный/дремучий/угрюмый лес; \sötét folt — темнота, orv. затемнение; (átv. is) тёмное пятно; \sötét haj. — тёмные волосы; \sötét hajú — темноволосый, черноголовый; \sötét hely — тёмное место; (képen) теневое место; тень; \sötét helyek a képen — теневые места на картине; \sötét ruha — тёмное платье; \sötét szemöldökű — темнобровый; \sötét szemű — темноглазый; \sötét szemüveg — тёмные очки; \sötét szín — густой цвет; тёмные краски; átv. \sötét színben/színekkel fest (le) vmit — рисовать что-л. в мрачных красках; átv. mindent \sötét színben lát — видеть всё в чёрном цвете/свете; \sötét színű — темноцветный; \sötét tea — тёмный чай; (nagyon) густой, как дёготь, чай; a szobában \sötét lett — в комнате стало темно; \sötét van — темно; nagyon \sötét van — темным-темно; olyan \sötét van, hogy az ember az orránál tovább nem lát biz. — темно, хоть глаза выколи; ни зги не видно; \sötétebbré fest — утемнять/утемнить; \sötétebbre festi a fát (pácolással) — утемнять цвет древесины; túl \sötétre fest (pl. hátteret) — перечернить/перечернить; \sötétebbé tesz — притемнять/ притемнить; \sötétebbé teszi vmely festmény hátterét — притемнять фон картины; \sötétebbé válik — чернеть/почернеть, темнеть/потемнеть, затемняться/затемниться;\sötét bőrű — темнокожий, чёрный;
2. átv. (elmaradott, műveletlen) тёмный;\sötét (fejű) emberek — тёмные люди; a \sötét középkor; — мрачные средние века; \sötét tudatlanság — глубокое/закоснелое невежество; ostoba, mint a \sötét éjszaka — глупый как пробка;\sötét ember — тёмный человек;
3. átv. (tisztázatlan, gyanús) тёмный;\sötét múlt — тёмное прошлое; \sötét ügy/dolog — тёмное дело; szól., gúny. темна вода во облацех; \sötét ügyek — тёмные дела v. biz. делишки; ez nagyon \sötét ügy — это очень тёмное/подозрительное дело; это грязное дело;\sötét folt — тёмное пятно;
4. átv. (aljas, gonosz) чёрный, тёмный;a reakció \sötét erői — тёмные силы реакции; a reakció \sötét évei — тёмные/глухие/мрачные годы реакции; \sötét fondorlatok/ szándékok — чёрные замыслы; \sötét lelkű — злостный, злонамеренный; \sötét lelkű ember — чёрная душа; \sötét üzelmek — тёмные интриги/происки;\sötét alak — тёмная личность; мрачный тип;
5. átv. (komor, nyomasztó) тёмный, мрачный, хмурый, угрюмый, чёрный;\sötét gondolatok — мрачные/сумрачные/безотрадные/чёрные мысли; \sötét hangulat — мрачное/сумеречное настроение; туча; \sötét hírek — тёмные слухи; \sötét pillantás — угрюмый взгляд; II\sötét arccal — с угрюмым/ мрачным лицом;
az éj \sötétje — ночная темнота; a város \sötétbe borult — город погрузился во мрак; az éj \sötétjében — во мраке ночи; в ночной темноте; a \sötétben — в темноте; в потёмках; biz. впотьмах; még \sötétben elindul — выехать затемно; \sötétben botorkál (átv. is) — бродить в потёмках; \sötétben tapogatózik — идти ощупью в потёмках; бродить впотьмах; быть как в лесу; действовать вслепую; \sötétben ül — сидеть в темноте v. biz. впотьмах; közm. \sötétben minden tehén fekete — ночью все кошки серы;fn.
[\sötétet, \sötétje] 1. (sötétség/ — тем нота;2.\sötéten ül — сидеть в тюрьме/темнице;rég.
\sötétre kerül — попасть в тюрму/темницу;3. biz. (sötétzárka) тёмная;4. sakk. чёрный; 5.\sötétben (\sötét háttérben) — на тёмном фонеátv.
\sötétbe ugrás — прыжок в неизвестность; -
6 sunshades
['sʌnʃeɪdz]Общая лексика: солнцезащитные очки, солнцезащитные, тёмные очки, тёмные очки, зонт от солнца -
7 dark
[dɑːk] 1. прил.1)а) тёмный, лишённый света, освещенияThe room was kept dark. — В комнате всегда было темно.
It was too dark to read. — Читать было нельзя, так как было слишком темно.
It gets dark here early in the winter. — Зимой здесь темнеет рано.
It was dark outside and I couldn't see much. — На улице было темно, и я почти ничего не видел.
It's only four o'clock and it's nearly dark already. — Ещё только четыре часа, а уже почти совсем стемнело.
Ant:б) тёмный, не пропускающий свет, создающий темноту2) тусклый, неясный, невидимый ( о светящихся телах)dark star — астр. невидимая звезда ( часто одна из звёзд двойной системы)
Syn:3) тёмный, (почти) чёрный; тёмно-The only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practical. — Оттенки использовали мрачноватые, и это - единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее.
The sky went dark and it started to rain. — Небо почернело, и начался дождь.
Syn:Ant:4) тёмный ( о цвете волос); смуглый ( о коже); чёрный ( о цвете глаз)She has dark hair. — У неё тёмные волосы. / Она брюнетка.
Ant:5) темноволосый; смуглокожий, смуглый ( о человеке)A tall dark man was sitting in the corner. — В углу сидел высокий смуглый мужчина.
Syn:6) тёмный, дурной; порочный, чёрный; нечистый, сомнительныйSyn:7) безрадостный, безнадёжный, мрачный, тяжёлыйdark times — тяжёлые, мрачные времена
in the dark days after his father's death — в тяжёлые дни, наступившие после смерти его отца
to take a dark view of smth. — относиться с пессимизмом к чему-л., представлять что-л. в чёрном свете
Syn:8) угрюмый, мрачный, хмурый; сердитый, злойHe was waiting with a dark look on his face. — Он ждал с угрюмым вражением на лице.
Syn:9) мрачный, чёрный ( о юморе)10) тёмный, неясный, непонятныйThe drift of the Maker is dark. — Намерения Создателя неясны.
Syn:11) тайный, секретный; неизвестныйto keep smth. dark — брит.; разг. держать в секрете, скрывать что-л.
Syn:12) молчаливый, скрытный13) тёмный, невежественный, отсталый; необразованный, некультурный14) обычно darkest отдалённый, глухой15) театр. не дающий представлений16) юр. не заседающийThe court is dark today. — Сегодня суд не заседает.
17)б) тёмный, горький ( о шоколаде)Syn:18) лингв. велярный ( о звуке l)dark l — "тёмное" l ( как в слове full)
Ant:••2. сущ.The darkest hour is just before the dawn. — посл. Самый тёмный час ближе всего к рассвету. / Никогда нельзя терять надежду на лучшее.
1) темнота, тьма; ночьafter dark — после наступления темноты; ночью
Cats can see in the dark. — Кошки могут видеть в темноте.
2) тёмный цвет; тень ( на картине); тёмное пятно••in the dark — тайно, скрытно, секретно; в неведении; наобум
to whistle in the dark — храбриться, бодриться; пытаться побороть свой страх
-
8 snow goggles
тёмные очки для альпиниста, горнолыжника, снегозащитные консервы -
9 occhiali
pl.1.mettersi gli occhiali — (inforcare) надеть очки
non ci vede bene, ha dovuto mettersi gli occhiali — у него стало неважно со зрением, пришлось выписать (надеть) очки
2.•◆
serpente dagli occhiali — кобра (очковая змея) -
10 shade
1. n тень; полумрак; прохлада2. n неизвестность3. n поэт. сумерки; вечерний полумрак; ночная мглаthe shades lengthen — тени становятся длиннее; сумерки сгущаются
4. n поэт. уединённое место, убежище, сень5. n оттенок, тон6. n отличие, нюанс7. n незначительное количество8. n тень, намёкshade tree — тенистое дерево; дерево, посаженное, чтобы давать тень
9. n обыкн. поэт. книжн. бесплотный дух, призрак10. n жив. тениthe tree under whose shade we are sitting — дерево, под тенью которого мы сидим
11. n экран, щит; абажур12. n маркиза, полотняный навес над витриной магазина13. n амер. штора14. n козырёк15. n разг. солнцезащитные очки, тёмные очки16. n зонтик17. n защитное стекло; бленда18. v затенять; защищать, заслонять19. v затмевать, отодвигать в теньthe thermometer marked 40° in the shade — термометр показывал 40 градусов в тени
20. v омрачать, делать мрачным21. v жив. штриховать, тушевать; класть тениhe sat in the shade to favour his eyes — он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза
22. v незаметно переходитьscarlet shading off into pink — алый цвет, переходящий в розовый
23. v постепенно исчезать24. v смягчать25. v амер. слегка уменьшатьСинонимический ряд:1. adumbrations (noun) adumbrations; penumbrae or penumbras; shadows; umbrages; umbras or umbrae2. apparition (noun) apparition; bogey; bogy; eidolon; ghost; manes; penumbra; phantasm; phantom; revenant; specter; spectre; spectrum; spirit; spook; umbra; umbrage; visitant; wraith3. darkness (noun) adumbration; blackness; dark; darkness; dimness; gloom; gloominess; obscurity; shadow4. hint (noun) breath; dash; hint; intimation; lick; semblance; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suspicion; taste; tincture; touch; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisker; whisper; wink5. shutter (noun) awning; blind; covering; curtain; screen; shutter6. suggestion (noun) amount; degree; hair; proposal; suggestion; variation7. tint (noun) brilliance; cast; color; colour; gradation; grain; hue; nuance; overtone; saturation; tinge; tint; tone8. hide (verb) cloud; conceal; cover; hide; obscure; protect; shelter; veil9. inumbrate (verb) inumbrate; shield; umbrage10. screen (verb) darken; dim; screen; shadowАнтонимический ряд:abundance; expose; lighten; sunshine -
11 Sonnenbrille
сущ.общ. защитные очки, солнечные очки, солнцезащитные очки, тёмные очки -
12 מִשקְפֵי מָגֵן
מִשקְפֵי מָגֵןзащитные очкиמִשקָפַיִים ז"רочкиמִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶטпенснеמִשקְפֵי רְאִייָהочки для зренияמִשקְפֵי שֶמֶשсолнцезащитные, тёмные очки -
13 מִשקְפֵי צֶבֶט
מִשקְפֵי צֶבֶטпенснеמִשקָפַיִים ז"רочкиמִשקְפֵי מָגֵןзащитные очкиמִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶטпенснеמִשקְפֵי רְאִייָהочки для зренияמִשקְפֵי שֶמֶשсолнцезащитные, тёмные очки -
14 מִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶט
מִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶטпенснеמִשקָפַיִים ז"רочкиמִשקְפֵי מָגֵןзащитные очкиמִשקְפֵי רְאִייָהочки для зренияמִשקְפֵי שֶמֶשсолнцезащитные, тёмные очки -
15 מִשקְפֵי רְאִייָה
מִשקְפֵי רְאִייָהочки для зренияמִשקָפַיִים ז"רочкиמִשקְפֵי מָגֵןзащитные очкиמִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶטпенснеמִשקְפֵי שֶמֶשсолнцезащитные, тёмные очки -
16 מִשקְפֵי שֶמֶש
מִשקְפֵי שֶמֶשсолнцезащитные, тёмные очкиמִשקָפַיִים ז"רочкиמִשקְפֵי מָגֵןзащитные очкиמִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶטпенснеמִשקְפֵי רְאִייָהочки для зрения -
17 מִשקָפַיִים זר
מִשקָפַיִים ז"רочкиמִשקְפֵי מָגֵןзащитные очкиמִשקְפֵי צבִיטָה / צֶבֶטпенснеמִשקְפֵי רְאִייָהочки для зренияמִשקְפֵי שֶמֶשсолнцезащитные, тёмные очки -
18 күзлек
сущ.1) очки́ ( для близоруких или для дальнозорких) || очко́выйкүзлектән йөрү — носи́ть очки́
күзлек пыяласы — стекло́ для очко́в; очко́вое стекло
кара күзлек — тёмные очки́, очки́ с тёмными (чёрными) стёклами
күзлек кысасы — опра́ва для очко́в, очко́вая опра́ва
2) см. күзелдерек3) диал. се́тка ( от пчел)4) перен.; в исх. п. күзлектән, күзлегеннән с то́чки зре́ниямәсьәләгә сыйнфый күзлектән карау — подойти́ к вопро́су с кла́ссовой то́чки зре́ния
гамәли күзлектән бәя бирү — оцени́ть с практи́ческой то́чки зре́ния
• -
19 Brille
1) Sehhilfe очки́ Plt . mit Brille в очка́х. jd. hat eine Brille auf кто-н. в очка́х. über die Brille ansehen пове́рх очко́в eine rosarote Brille ро́зовые очки́. etw. durch eine rosarote Brille betrachten смотре́ть на что-н. сквозь ро́зовые очки́, ви́деть что-н. в ро́зовом све́те. etw. durch eine schwarze Brille betrachten смотре́ть на что-н. сквозь тёмные очки́, ви́деть что-н. в тёмных тона́х <мра́чном све́те>. etw. durch eine gefärbte Brille sehen ви́деть что-н. в ло́жном све́те. alles nur durch seine eigene Brille sehen ме́рить всё свое́й ме́ркой <на свой арши́н>. jeder sieht die Dinge durch seine eigene Brille у ка́ждого свой взгляд на ве́щи. das sieht man auch ohne Brille э́то и так ви́дно / тут и так всё я́сно. es gehört keine besonders scharfe Brille dazu для э́того не тре́буется осо́бой проница́тельности2) heller Ring um die Augen von Tieren окологла́зные круги́3) Abortbrille сиде́нье (унита́за) -
20 кугышинча
кугышинча1. разг. очкиКугышинчам чияш надевать очки;
шем кугышинча тёмные очки.
(Кузьма) кугышинчам веле чия, газетым куча. П. Луков. Кузьма только очки надевает, берётся за газету.
Сравни с:
шинчалык2. иноск. заяцКугышинча – чоя янлык. Заяц – животное хитрое.
См. также в других словарях:
очки — сущ., мн., употр. сравн. часто Морфология: мн. что? очки, (нет) чего? очков, чему? очкам, (вижу) что? очки, чем? очками, о чём? об очках 1. Очки это специальное приспособление из двух стёкол в специальной рамке, которые человек носит, чтобы лучше … Толковый словарь Дмитриева
ОЧКИ — В очках ноги не потеют? Жарг. мол. Шутл. Угроза человеку в очках. Белянин, Бутенко, 28. Очёк вдеть кому. Пск., Смол. То же, что Втирать очки кому. СРНГ, 25, 60. Втирать/ втереть очки кому. Обманывать кого л., представляя что л. в искажённом,… … Большой словарь русских поговорок
Тёмные (липовые, яманные) очки — Жарг. угол. Поддельный паспорт; фальшивые документы. ТСУЖ, 126; Балдаев 2, 77, 128; Грачев 1997, 143; Мильяненков, 187 … Большой словарь русских поговорок
Орбисон, Рой — Рой Орбисон Roy Orbison … Википедия
Star Wars: Knights of the Old Republic — Разработчик BioWare Издатель … Википедия
Список персонажей D.Gray-man — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Битники — Эта статья о термине; о литературном движении см.: Бит поколение. Стереотипизированный карикатурный образ битника: тёмные очки, бонго, пол … Википедия
Бит-поколение — (англ. The Beat Generation, иногда переводится как «Разбитое поколение») название группы американских авторов, работавших над прозой и поэзией[1][2]. Бит поколение оказывало влияние на культурное сознание своих современников с середины … Википедия
тёмный — прил., употр. очень часто Морфология: тёмен, темна, темно, темны; темнее; нар. темно 1. Помещение, улицу и т. п. называют тёмными, если там мало света и плохо видно предметы или объекты. Тёмная ночь. | В тёмном подъезде никого не было. 2. сказ.… … Толковый словарь Дмитриева
SWKOTOR — Star Wars: Knights of the Old Republic Разработчик Издатель LucasArts Даты выпуска 15 июля 2003 (19 ноября … Википедия
Список персонажей Gunnm — Эта статья о персонажах Gunnm. Об аниме и манге см. Battle Angel. Содержание 1 Основные персонажи 1.1 Гали … Википедия