-
1 bottle green
[ˌbɒtl'griːn]1) Общая лексика: бутылочного цвета, тёмно-зелёный, бутылочного цвета, тёмно-зеленый2) Строительство: бутылочная зелень (пигмент), бутылочный зелёный цвет -
2 tumši zaļš
тёмно-зеленый; тёмно-зелёный -
3 British Racing Green
Автомобильный термин: тёмно-зеленый цвет (Иногда этот цвет так и называют "British Racing Green") -
4 darkgreen
Общая лексика: тёмно-зеленый -
5 deep green
Общая лексика: тёмно-зеленый -
6 hunter's green
[ˌhʌntəz'griːn]Общая лексика: тёмно-зеленый цвет с желтоватым отливом -
7 rifle green
Общая лексика: тёмно-зеленый, цвета мундира английских стрелков -
8 tobacco blistering
Пищевая промышленность: тёмно-зеленый блеск табачного листа -
9 elephant green
[͵hʌntə`gri:n] прил.тёмно-зеленый цвет с желтоватым отливомАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > elephant green
-
10 hunter green
[͵hʌntə`gri:n] прил.тёмно-зеленый цвет с желтоватым отливомАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > hunter green
-
11 tumšzaļš
общ. тёмно-зеленый -
12 bottle green
['bɔtlˌgriːn]прил.тёмно-зеленый, бутылочного цвета -
13 пич
Г. пӹц1. сущ. духота; спертый несвежий воздух. Пичыште шӱлаш каньысыр. В духоте дышать трудно. Тыгай пичыште лампе тулат йӧра. В такой духоте даже лампа гаснет.2. прил. душный, спертый, знойный, жаркий. Пич юж душный воздух.□ (Корий кугыза:) Пич пӧртыштӧ шинчымем огеш шу. Г. Ефруш. (Старик Корин:) Я не хочу сидеть в душной избе. Пич камерыште адак мутланат. А. Айзенворт. В душной камере опять разговаривают.3. прил. глухой, незвонкий, приглушенный (о звуке, голосе). Топкар, шинчажым почын, пич йӱк дене ойлаш тӱҥале. А. Мурзашев. Топкар, открыв глаза, стал говорить приглушенным голосом. Мардеж пуалме еда, пич йӱкым луктын, (куэ) кудыр укшлажым рӱзалта. К. Васин. С каждым дуновением ветра, издавая глухой звук, берёза качает свои кудрявые ветки. Тиде жапыште ала-могай пич йӱк нелын сургалте да мланде чытырналте. Н. Лекайн. В этр время раздался какой-то глухой звук и земля содрогнулась.4. прил. глухой, дремучий; густо, сплошь заросший, дикий. Пич тайга глухая тайга; пич чашкер глухая роща.□ А умбалныла пич чодыра лӱшкен шога. П. Корнилов. А в далеке шумит глухой лес. Сузо-влак мужыр дене пич чодыраште илаш йӧратат. М.-Азмекей. Глухари предпочитают жить парами в глухом лесу.5. прил. глухой; находящийся далеко в глуши, в малонаселённых местах; захолустный. – Ялыште маска вынем, пич лук шонет. В. Иванов. – В деревне, думаешь, медвежья берлога, глухой угол. Пич лукышто почаҥмыда дене йӧршеш темнота лийында аман! В. Юксерн. Живя в глухом углу, видимо, вы стали совсем тёмными!6. прил. перен. глубокий; достигший предела в развитии, течении. Пич омо глубокий сон; пич шыже глубокая осень; пич шоҥгылык глубокая старость.□ Нуно пич йӱд марте шинчылт эртарышт. М.-Азмекей. Они просидели до глубокой ночи. Пытен пич ойго! Шучко йӱдым сеҥен эр кече ӱмыреш. Й. Осмин. Исчезло глубокое горе! Страшную ночь навек победило утреннее солнце. Пич тымыкым моткочак ом йӧрате. В. Абукаев. Мне очень не нравится глубокая тишина.7. прил. перен. тёмный; отсталый, невежественный, некультурный. – Тыгай пич калыкым нигуштат от му – ӧрмаш. М. Шкетан. – Такой темный народ нигде не встретишь – удивительно.8. прил. тёмный; более густой, насыщенный по цвету. Пич канде темно-синий.□ Кызыт гына нимо пале огыл, пич ужарге, уэш тошто гаяк --- кушкын шогалын. В. Косоротов. Только сейчас ничего не заметно, тёмно-зеленый, снова, как и прежде, разрослась. Тул йылме пич кавашке йолт да йолт кӱзен кая. В. Юксерн. Языки пламени рывками поднимаются в тёмное небо.9. прил. мрачный, тёмный; производящий гнетущее впечатление. Йӱд гынат, пычкемыш огыл. Эсогыл вондер коклаштат пич лукым от му. Ю. Артамонов. Хотя ночь, но не темно. Даже в кустах не найдёшь тёмного угла. Тудо йӱд мылам эн пычкемыш да ӱмырешлан келге, пич вынем семын чонешем кодеш. В. Иванов. Та ночь на всю жизнь остаётся в моей душе как самая глубокая, мрачная яма. Шке суртышкыжо Ефрей Кузьмич пеш пич тӱсан толын пурыш. М. Бубеннов. К себе домой Ерофей Кузьмич пришёл с очень мрачным видом.10. прил. густой, мглистый, плотный (о ветре, метели и т. п.) Пич тӱр плотная вышивка; пич пурак густая пыль.□ Йӱк-йуан олаште, Пич поран – пасушто. Й. Кырля. В городе – шум, в поле – густая метель. Шыже йӱштӧ Пич мардежшым луктын колтыш Нур ӱмбак. И. Кырля. Осенний холод выпустил на поле свой плотный ветер.11. нар. плотно, наглухо. Пич петыраш плотно закрыть.□ Чопи, чот малышыла койын, шинчажым пич петырыш. П. Корнилов. Чопи, притворившись спящим, лишь плотно сомкнул глаза. Йыгыжге тар шикш мландым пич авалтыш. И. Васильев. Противный пороховой дым плотно окутал землю.12. в знач. сказ. душно, темно. Вагонышто шӱлаш неле, пич. Я. Элексейн. В вагоне тяжело дышать, душно.◊ Пич возаш (пижаш) отдавать (отдать) душу чему-л.; о приверженности к чему-л. Эрвел марий-влак лудылан, кӱдырлан пич возын толашат. М. Шкетан. Восточные марийцы уткам и тетеревам всю душу отдадут. Пич мелан тувыр рубашка с глухим воротом. -
14 green
1. n зелёный цвет2. n оттенки зелёного цвета3. n зелёный цвет как национальная эмблема Ирландииbottle green — тёмно-зелёный, бутылочного цвета
green crop — культура, идущая на зелёный корм
4. n зелёная краска, зеленьgreen currency — «зелёная валюта»
5. n растительность; листва6. n зелёные ветви деревьевlittle green men — зелёные человечки; пришельцы из космоса
7. n зелёные овощи для варкиgreen goods — зелень, свежие овощи
8. n молодость, сила9. n зелёная лужайка, луг; зелёная лужайка, площадка10. n площадка для игры в гольф11. a зелёный, зелёного цветаgreen dress — зелёное платье, платье зелёного цвета
green onion — зелёный лук, лук-перо
12. a зелёный, бледный, болезненныйto grow green — позеленеть, побледнеть
green pound — «зелёный фунт »
13. a покрытый зеленью, зелёныйOlympic green — медянка; изумрудная или малахитовая зелень
14. a мягкий, тёплый, бесснежный15. a незрелый, неспелый, зелёный16. a свежий, не подвергшийся обработке17. a зелёный, сочный18. a сырой, невыдержанный19. a свежий, незаживший20. a свежий; цветущий, полный силenjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы
21. a молодой, нежный22. a неопытный, новый, молодой; зелёныйa green band — новичок, неопытный человек, молодой работник
23. a воен. необученный, необстрелянный24. a доверчивый, простодушный; простоватый25. a редк. ревнивыйhe has green fingers — что он ни посадит, у него всё растёт
26. v становиться зелёным, зеленеть27. v красить в зелёный цвет28. v одевать в зелёный цвет29. v разг. обманывать, мистифицироватьСинонимический ряд:1. color (adj.) color; colour; emerald; greenish; kelly; lime; lime-colored; olive; yellow-green2. elastic (adj.) elastic; pliant; supple3. immature (adj.) fresh; half-formed; immature; inedible; maturing; sappy; sour; tender4. inexperienced (adj.) greenhorn; half-baked; inexperienced; inexpert; novice; raw; rude; unconversant; unexperienced; unfleshed; unpracticed; unpractised; unseasoned; unsophisticated; untrained; untried; unversed5. leafy (adj.) burgeoning; flourishing; grassy; growing; leafy; lush; sprouting; thick with foliage; verdant6. young (adj.) callow; infant; infantile; juvenile; unfledged; unripe; young; youthful7. grass (noun) common; field; grass; lawn; meadow; park; park golf course; playing field; plaza; squareАнтонимический ряд:barren; brittle; experienced; seasoned -
15 emerald green
bottle green — тёмно-зелёный, бутылочного цвета
green dress — зелёное платье, платье зелёного цвета
-
16 bottle-green
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bottle-green
-
17 orange G
1) Общая лексика: оранже (кислый краситель, используемый для гистохимического анализа нуклеиновых кислот, фиксированных формалином: дезоксирибонуклеопротеины и мукопротеиды окрашиваются в зеленый цвет, а рибонуклеопротеины - в тёмно-красный или розовый)2) Пищевая промышленность: оранжевый G3) Макаров: ацилановый оранж (краситель, используемый для отбора при селекции зерновых на высокое содержание лизина в белке), оранж Ж (краситель, используемый для отбора при селекции зерновых на высокое содержание лизина в белке) -
18 almond green
амер. желтовато-зелёный цветbottle green — тёмно-зелёный, бутылочного цвета
green dress — зелёное платье, платье зелёного цвета
-
19 hunter green
he has green fingers — что он ни посадит, у него всё растёт
enjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы
-
20 kelly green
he has green fingers — что он ни посадит, у него всё растёт
enjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы
См. также в других словарях:
Зеленый дятел — ? Зелёный дятел Самка зелёного дятла Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия
Зеленый моховик — ? Моховик зелёный Моховик зелёный Научная классификация Царство: Грибы Отдел … Википедия
Зеленый павлин — ? Яванский павлин Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс … Википедия
темно-зеленый — бутылочный Словарь русских синонимов. темно зеленый прил., кол во синонимов: 6 • бутылочный (2) • … Словарь синонимов
темно-оливково-зеленый — прил., кол во синонимов: 1 • тёмно оливково зелёный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
темно-сине-зеленый — прил., кол во синонимов: 1 • тёмно сине зелёный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тёмно-оливково-зелёный — прил., кол во синонимов: 1 • темно оливково зеленый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тёмно-сине-зелёный — прил., кол во синонимов: 1 • темно сине зеленый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тёмно-… — Первая составная часть сложных слов, обозначающая: более насыщенный, более густой (по сравнению с основным цветом), например: темно голубой, темно зеленый, темно красный, темно русый … Малый академический словарь
Темно-зеленый — тёмно зелёный прил. Зелёный с тёмным оттенком. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Моховик зеленый — ? Моховик зелёный Моховик зелёный Научная классификация Царство: Грибы Отдел … Википедия