-
1 тёмное пятно
тёмное пятно с. тлв., проф. Dunkelfleck m; Dunkelpunkt mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > тёмное пятно
-
2 тёмное пятно
adj1) auto. "dunkles" Loch (возникает у водителя при ослеплении встречным транспортом)2) electr. Dunkelfleck, Dunkelpunkt -
3 тёмное пятно
-
4 тёмное пятно
-
5 тёмное пятно в его прошлом
adjgener. ein dunkler Fleck seiner Vergangenheit, ein dunkler Punkt in seiner Vergangenheit, ein dunkler Punkt seiner VergangenheitУниверсальный русско-немецкий словарь > тёмное пятно в его прошлом
-
6 пятно
большо́е, тёмное пятно́ — ein gróßer, dúnkler Fleck
жи́рные пятна — Féttflecke
пятна от вина́ — Wéinflecke
пятно́ на ска́терти — ein Fleck auf dem Tíschtuch
кра́сное пятно́ на лице́ — ein róter Fleck im Gesícht
удаля́ть пятна — Flécke entférnen
пятно́ отошло́, оста́лось. — Der Fleck ist verschwúnden, geblíeben.
Я посади́ла пятно́ на пла́тье. — Ich hábe mir éinen Fleck aufs Kleid gemácht.
-
7 тёмный
1) dúnkel, fínster2) ( невежественный) únwissend; úngebildet ( необразованный)3) ( неясный) únklar, dúnkel4) ( подозрительный) verdächtig, dúnkelтёмная ли́чность — dúnkle Existénz; zwíelichtige Persón
тёмное де́ло — úndurchsichtige Ángelegenheit
тёмные си́лы — fínstere Kräfte
5) ( мрачный) fínster, düster••тёмное пятно́ — Schándfleck m; Mákel m
э́то для меня́ тёмный лес — das sind für mich böhmische Dörfer
-
8 Punkt
m точка; fig. пункт; Sp. очко, балл; fig. dunkler Punkt тёмное пятно; Sp. nach Punkten по очкам; F auf den Punkt bringen попасть в точку; Punkte sammeln набирать очки; Tupfen -
9 платье
мо́дное, элега́нтное, краси́вое, наря́дное, практи́чное, све́тлое, тёмное, пёстрое пла́тье — ein módisches, elegántes, schönes, féstliches, práktisches, hélles, dúnkles, búntes Kleid
пла́тье в кле́тку, в поло́ску — ein karíertes, gestréiftes Kleid
ле́тнее пла́тье — Sómmerkleid
вече́рнее пла́тье — Ábendkleid
шёлковое пла́тье — Séidenkleid
пла́тье из шёлка — ein Kleid aus Séide
пла́тье костю́м — Jáckenkleid
пла́тье без рукаво́в — ein Kleid óhne Ärmel
пла́тье с дли́нными рукава́ми, с коро́ткими рукава́ми, с поя́сом — ein Kleid mit lángen Ärmeln, mit kúrzen Ärmeln, mit éinem Gürtel
купи́ть себе́ пла́тье — sich (D) ein Kleid káufen
приме́рить, (отда́ть) шить, отда́ть переде́лать пла́тье — ein Kleid ánprobieren, (sich (D)) nähen (lássen), (sich (D)) úmarbeiten [ändern] lássen
наде́ть, снять пла́тье — das Kleid ánziehen, áusziehen
вы́стирать, вы́гладить пла́тье — das Kleid wáschen, bügeln
отда́ть пла́тье в чи́стку — das Kleid réinigen lássen
Э́то о́чень ми́лое пла́тье. — Díeses Kleid ist sehr hübsch.
пла́тье хорошо́ сиди́т. — Das Kleid sitzt gut.
пла́тье тебе́ не идёт. — Das Kleid steht dir nicht [steht dir schlecht].
пла́тье тебе́ ко́ротко, длинно́, широко́, у́зко. — Das Kleid ist dir zu kurz, zu lang, zu weit, zu eng.
Я ношу́ э́то пла́тье [хожу́ в э́том пла́тье] уже́ давно́. — Ich tráge díeses Kleid schon lánge.
Я хожу́ в э́том пла́тье на рабо́ту. — Ich géhe in díesem Kleid zur Árbeit.
Она́ была́ в дли́нном пла́тье. / На ней бы́ло дли́нное пла́тье. — Sie trug ein lánges Kleid. / Sie hátte ein lánges Kleid án.
К э́тому пла́тью я ношу́ бу́сы. — Zu díesem Kleid tráge ich éine Kétte.
Э́ти пу́говицы не подхо́дят к моему́ пла́тью. — Díese Knöpfe pássen nicht zu méinem Kleid.
Я купи́ла себе́ материа́л на пла́тье. — Ich hábe mir Stoff für ein Kleid gekáuft.
У меня́ на э́том пла́тье пятно́. — Ich hábe éinen Fleck auf díesem Kleid.
У э́того пла́тья краси́вый воротни́к, большо́й вы́рез. — Díeses Kleid hat éinen schönen Krágen, éinen gróßen Áusschnitt.
См. также в других словарях:
тёмное пятно — tamsioji dėmė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. dark spot vok. Dunkelfleck, m rus. тёмное пятно, n pranc. point obscur, m; tache noire, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Большое тёмное пятно — (также известное как GDS 89[1]) тёмное пятно на Нептуне, похожее на Большое красно … Википедия
Тёмное пятно — Разг. Неодобр. Факты, порочащие кого либо; неблаговидные поступки, скрытые преступления. Гаврилов упорно боролся за московскую прописку, за квартиру и за то, чтобы на пути к «научной цели» в его биографии не было тёмных пятен (А. Панина.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЯТНО — Белое пятно. Разг. О чём л. неизученном, неизвестном. ФСРЯ, 384; ШЗФ 2001, 19; БМС 1998, 484; ЗС 1996, 526. Класть пятно [на кого]. Сиб. Приобретать плохую репутацию, испытывать позор. ФСС, 93. Под одно пятно. Волог. Сплошь, полностью (покрытый… … Большой словарь русских поговорок
пятно — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? пятна, чему? пятну, (вижу) что? пятно, чем? пятном, о чём? о пятне; мн. что? пятна, (нет) чего? пятен, чему? пятнам, (вижу) что? пятна, чем? пятнами, о чём? о пятнах 1. Пятном называют запачканное… … Толковый словарь Дмитриева
пятно — а; мн. пятна, род. тен, дат. тнам; ср. 1. Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное п. Кофейное, масляное, нефтяное п. П. от соуса. П. крови. Выведение пятен. Посадить п. на платье. Вся юбка в пятнах. 2. О том, что… … Энциклопедический словарь
Чёрное (тёмное) пятно — Разг. О чём л. позорном, порочащем. БМС 1998, 484 … Большой словарь русских поговорок
пятно — а/; мн. пя/тна, род. тен, дат. тнам; ср. см. тж. пятнышко 1) Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное пятно/. Кофейное, масляное, нефтяное пятно/. Пятно/ от соуса … Словарь многих выражений
пятно — пятн о, а, мн. ч. п ятна, п ятен, п ятнам; но: Больш ое Кр асное П ятно (на Юпитере), Больш ое Тёмное Пятн о (на Нептуне) … Русский орфографический словарь
Большое красное пятно — (снимок «Вояджера 1») Большое Красное Пятно (БКП) атмосферное образование на Юпитере … Википедия
Большое Красное Пятно — (снимок «Вояджера 1») Большое Красное Пятно (БКП) атмосферное образование на Юпитере, самая заметная деталь на диске планеты, наблюдаемая уже почти 350 лет. БКП было открыто Джованни Кассини в 1665 году. Деталь, отмеченная в записях Роберта Гука… … Википедия