Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

тянуть+состав

  • 1 вытягивать

    , < вытянуть> herausziehen; abziehen; ausstrecken, ausdehnen, recken; anlegen (по Д pl. an A); F herausbekommen, herausholen (у, от Р von D); heraushelfen; ausschlürfen; fig. schaffen; P hauen; es bringen (до Р auf A); тянуть; вытягиваться sich ausdehnen, sich hinziehen; F sich ausstrecken, sich langstrecken; sich anspannen; bilden (в В A); heranwachsen; Haltung annehmen, strammstehen; лицо вытянулось (у Р jemand) machte ein langes Gesicht
    * * *
    вытя́гивать, <вы́тянуть> herausziehen; abziehen; ausstrecken, ausdehnen, recken; anlegen (по Д pl. an A); fam herausbekommen, herausholen (у, от Р von D); heraushelfen; ausschlürfen; fig. schaffen; pop hauen; es bringen (до Р auf A); тянуть;
    вытя́гиваться sich ausdehnen, sich hinziehen; fam sich ausstrecken, sich langstrecken; sich anspannen; bilden (в В A); heranwachsen; Haltung annehmen, strammstehen;
    лицо́ вы́тянулось (у Р jemand) machte ein langes Gesicht
    * * *
    вытя́гива|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́тянуть св
    1. (удали́ть тя́гой) absaugen, straffen
    вытя́гивать дым вентиля́цией den Rauch über die Ventilation absaugen
    2. (извле́чь) herausziehen
    вытя́гивать ры́бу на бе́рег den Fisch ans Ufer ziehen
    из него́ сло́ва не вы́тянуть man kriegt aus ihm kein Wort heraus
    3. (оси́лить) schaffen
    вытя́гивать план den Plan bewältigen
    4. (распрями́ть) spannen, straffen
    вытя́гивать ру́ки по швам strammstehen
    5. (распра́вить) straffen, straff ziehen
    вытя́гивать ко́жу das Leder straff ziehen
    6. перен (вы́держать) aushalten
    так до́лго не вы́тянешь so lange kann man nicht aushalten
    вы́тянуть ду́шу quälen
    * * *
    v
    1) gener. absaugen (воздух), abziehen, ausbeulen (изнутри), ausbeuteln (изнутри), ausschleifen, dehnen, herausstrecken, herausziehen, hinausziehen, langziehen (что-е. в длину), renken, strecken (б. ч. о частях тела), aufrecken (вверх), ausrecken (øåþ), ausziehen, recken
    2) geol. entziehen
    3) colloq. losziehen
    4) eng. absaugen, ausdehnen, ausstrecken, kneten, langziehen, plattstrecken, plätten, treiben, verziehen, züchten
    6) textile. ausbreiten, extrahieren, laminieren, längen, verstrecken
    8) electr. aufspannen, ausspannen
    9) mech.eng. ziehen
    10) microel. absaugen (напр. носители из обеднённого слоя), heraussaugen (напр. носители из обедненного слоя)

    Универсальный русско-немецкий словарь > вытягивать

См. также в других словарях:

  • тянуть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я тяну, ты тянешь, он/она/оно тянет, мы тянем, вы тянете, они тянут, тяни, тяните, тянул, тянула, тянуло, тянули, тянущий, тянувший, тянутый; св. вытянуть, потянуть, протянуть 1. Если вы тянете …   Толковый словарь Дмитриева

  • тянуть — тяну/, тя/нешь; тя/нущий; тя/нутый; нут, а, о; нсв. см. тж. тянуться 1) а) кого что Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Тяну/ть канат. Пусти, не тяни платье! …   Словарь многих выражений

  • тянуть — тяну, тянешь; тянущий; тянутый; нут, а, о; нсв. 1. кого что. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Т. канат. Пусти, не тяни платье! Тяни верёвку на себя! Братишка тянет сестру за рукав. Куда ты меня тянешь?… …   Энциклопедический словарь

  • Поворотный треугольник — (разобраны две ветви) …   Википедия

  • PRR S1 — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… …   Википедия

  • Паровоз PRR S1 — S1 на Всемирной выставке 1939 года в Нью Йорке. Паровоз класса PRR S1 («Большой Мотор»)  экспериментальный паровоз, крупнейший паровоз с жёсткой рамой из когда либо построенных. К 1937 году у Пенсильванской железной дороги возникла… …   Википедия

  • Union Pacific 844 — FEF 3 Union Pacific 844 …   Википедия

  • КАНИТЕЛЬ — (фр. cannetille, ит. canutiglia). 1) тончайшая золоченая, серебряная или мишурная проволока для обматывания ниток или для винтовых спиралей, употребляем, в золотошвейном деле. 2) скучный, бессодержательный разговор. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Цинк — I (фр., англ. Zinc, нем. Zink; хим. знак Zn, ат. вес 65,4). Хотя сплавы Ц. (напр., с медью латунь, см.) известны были человечеству с глубокой древности, но получение самого Ц. в отдельности относится к сравнительно недавнему времени XV или XVI… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сборная СССР по футболу — Прозвища Красные,[источник?] Красная Армия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»