-
1 вытянуть
вы́тян| уть<-у, -ешь> свпрх см. вытя́гивать* * *v1) gener. ausschlürfen (напиток)2) colloq. 'rausziehen4) avunc. (j-m etw.) aus dem Kreuz leiern (что-л.; из кого-л.) -
2 вытянуть из
vcolloq. (j-m etw.) aus dem Kreuze leiern (кого-л., что-л.) -
3 вытянуть
1) ( что-либо из чего-либо) (her)áusziehen (непр.) vt2) ( растянуть) áusdehnen vt, áusstrecken vt -
4 вытянуть брюки на коленках
vgener. die Hose ausbeulenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть брюки на коленках
-
5 вытянуть все деньги
vobs. (из кого-л.)(его) (j-m) sein Geld absacken -
6 вытянуть все соки
vgener. bis aufs Blut aussaugen -
7 вытянуть выигрышный билет
vgener. einen Gewinn ziehen (в лотерее)Универсальный русско-немецкий словарь > вытянуть выигрышный билет
-
8 вытянуть губы трубочкой
vgener. den Mund spitzenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть губы трубочкой
-
9 вытянуть деньги
vgener. (обманом)(у кого-л.) j-n um sein Geld schrauben -
10 вытянуть деньги из
vgener. Geld aus (j-m) herausschlagen (кого-л.) -
11 вытянуть жребий
vgener. ein Los ziehen -
12 вытянуть лотерейный билет
vgener. ein Los ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть лотерейный билет
-
13 вытянуть несчастливую карту
vtaboo. die Arschlochkarte ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть несчастливую карту
-
14 вытянуть правду
vcolloq. (из кого-л.) aus (j-m die) Wahrheit herausholen -
15 вытянуть пустой билет
vgener. eine Niete ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть пустой билет
-
16 вытянуть руки по швам
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть руки по швам
-
17 вытянуть руку кверху
vgener. die Hand nach oben streckenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть руку кверху
-
18 вытянуть счастливый билет
Универсальный русско-немецкий словарь > вытянуть счастливый билет
-
19 вытянуть счастливый номер
vgener. einen Gewinn ziehen (в лотерее)Универсальный русско-немецкий словарь > вытянуть счастливый номер
-
20 вытянуть ученика на экзамене
vcolloq. (с трудом) einen Schüler durch die Prüfung durchbringenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть ученика на экзамене
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЫТЯНУТЬ — ВЫТЯНУТЬ, вытяну, вытянешь, совер. (к вытягивать). 1. что. Распростереть в длину или в ширину, растянуть в длину. Вытянуть проволоку. Вытянуть руки по швам. 2. кого что. Ударить во всю длину чего нибудь (прост.). Вытянуть кого нибудь по спине… … Толковый словарь Ушакова
вытянуть — См … Словарь синонимов
вытянуть — Вытянуть (всю) душу кому или у кого (разг.) измучить кого н. чем н. нудным, томительным. Ты своими слезами из меня всю душу вытянула. А. Островский Вытянуть все жилы у кого или из кого (разг.) перен. обессилить кого н., довести до… … Фразеологический словарь русского языка
Вытянуть — (на скамейкѣ) иноск. отодрать, отхлестать, ударить во всю. Ср. Съ тѣхъ поръ (какъ я покушался убить барина, а онъ меня вытянулъ по спинѣ), я уже съ полатей не слѣзалъ!... Вотъ оно каково, баринъ. Богъ и долго терпитъ, да больно бьетъ; вотъ мнѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЫТЯНУТЬ — ВЫТЯНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. что. Тягой, всасыванием удалить. В. дым. 2. кого (что). Вытащить, извлечь, таща откуда н. (разг.). В. невод. В. все жилы из кого н. (перен.: измучить чем н. непосильным или нудным, томительным). Душу в. из кого … Толковый словарь Ожегова
вытянуть — ну, нешь; вы/тянутый; нут, а, о; св. см. тж. вытягивать, вытягиваться, вытягивание, вытяжение, вытяжка, вытяжной … Словарь многих выражений
вытянуть кишки — достать, вытянуть все кишки, вытянуть жилы, измучить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытянуть лицо — удивиться, изумиться, диву даться, вытянуть физиономию, вытаращить глаза, прийти в изумление Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытянуть за уши — помочь, поддержать, содействовать, оказать помощь, оказать поддержку, оказать содействие, посодействовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытянуть все жилы — См … Словарь синонимов
Вытянуть все жилки — См. Вытянуть жилы (ЖИЛА) … Большой словарь русских поговорок