Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

тьмяність

  • 1 сӧнӱклӱк

    тьмяність, бляклість, блідість О, К.

    Урумско-украинский словарь > сӧнӱклӱк

  • 2 dullness

    тьмяність, -ності

    English-Ukrainian analytical chemistry dictionary > dullness

  • 3 tarnish

    1. n
    1) тьмяність; неяскравість
    2) тьмяна пляма
    3) тьмяна поверхня
    4) потьмарення, наліт
    2. v
    1) спричинювати потемніння, робити тьмяним; позбавляти блиску; окисляти
    2) тьмяніти; втрачати блиск; окислятися
    3) ганьбити, порочити, плямувати; кидати тінь
    * * *
    I n
    1) тьмяність; матовість; неяскравість; тьмяна пляма; тьмяна, матова поверхня
    2) наліт, тьмяність
    3) ганебна пляма, тінь ( на репутації)
    II v
    1) викликати тьмяність, позбавляти блиску; окисляти; тьмяніти, утрачати блиск; окислятися
    2) ганьбити, плямувати, кидати тінь (на репутацію, своє ім'я)

    English-Ukrainian dictionary > tarnish

  • 4 tarnish

    I n
    1) тьмяність; матовість; неяскравість; тьмяна пляма; тьмяна, матова поверхня
    2) наліт, тьмяність
    3) ганебна пляма, тінь ( на репутації)
    II v
    1) викликати тьмяність, позбавляти блиску; окисляти; тьмяніти, утрачати блиск; окислятися
    2) ганьбити, плямувати, кидати тінь (на репутацію, своє ім'я)

    English-Ukrainian dictionary > tarnish

  • 5 dimness

    n
    1) тьмяність, неясність
    2) погана освітленість
    3) невиразність, туманність; мутність
    4) безбарвність, сірість; нудота
    * * *
    n
    тьмяність та ін. [див. dim2]

    English-Ukrainian dictionary > dimness

  • 6 faintness

    n
    1) слабкість
    2) млість
    3) блідість; тьмяність
    4) легкодухість; боягузтво
    * * *
    [`feintnis]
    n
    3) блідість, тьмяність
    4) малодушність; боягузтво

    English-Ukrainian dictionary > faintness

  • 7 неясность

    1) (качество, свойство) - а) неясність, (тусклость) тьмяність; ((с)мутность) каламутність, мутність (-ности). [Вечір мрійно обіймав синє небо, все обертаючи на неясність і мріння (Гоголь)]; б) невиразність; нерозбірність; неясність (-ности). [Невиразність політичного становища в Німеччині, неясність у справі позики (Пр. Правда)]; в) неясність, невиразність, незрозумілість (-ости). Срв. Неясный;
    2) (неясное) неясність, невиразність, незрозумілість, нерозбірність, (чаще) неясне (-ного), невиразне, незрозуміле, нерозбірне (-ного). В этом произведении много -тей - в цьому творі багато неясного (невиразного, сомнительного: непевного).
    * * *
    1) (качество, свойство) нея́сність, -ності; невира́зність
    2) (что-л. неясное) нея́сність; ( неопределённое положение) невира́зність

    Русско-украинский словарь > неясность

  • 8 мрачность

    1) похмурість, хмурість, хмарність, тьмяність, темність, темрявість;
    2) похмур(н)ість, хмур(н)ість, понурість, темність (-ости). Срв. Мрачный.
    * * *
    похму́рість, -рості, похму́рність, -ності, хму́рність, хма́рність, хму́рість; пону́рість

    Русско-украинский словарь > мрачность

  • 9 пасмурность

    хмарність, хмурність, тьмяність, пахмурність, прихмарність; хмурість, похмурість.
    * * *
    1) хма́рність, -ності, хму́рність, хму́рість, -рості, похму́рість, похму́рність
    2) похму́рість, хму́рість, хму́рність, хма́рність

    Русско-украинский словарь > пасмурность

  • 10 dullness

    n
    1) тупість
    2) неповороткість; млявість
    3) сумовитість, похмурість
    4) тьмяність, неясність
    5) нудьга; монотонність
    * * *
    n
    тупість та ін. [див. dull1]

    English-Ukrainian dictionary > dullness

  • 11 sullenness

    n
    1) похмурість; відлюдність; сердитість
    2) зловісність
    3) неяскравість, тьмяність
    4) приглушеність
    5) упертість

    English-Ukrainian dictionary > sullenness

  • 12 faintness

    [`feintnis]
    n
    3) блідість, тьмяність
    4) малодушність; боягузтво

    English-Ukrainian dictionary > faintness

  • 13 мутность

    (кала)мутність, тьмяність (-ности).
    * * *
    каламу́тність, -ності

    Русско-украинский словарь > мутность

  • 14 dimness

    n
    тьмяність та ін. [див. dim2]

    English-Ukrainian dictionary > dimness

  • 15 faint

    1. n
    непритомність

    a dead faint — зомління, глибока непритомність

    2. adj
    1) слабкий, ослаблий
    2) що відчуває слабкість (запаморочення)
    3) невиразний, неясний; тьмяний; млявий
    4) боязкий
    5) млосний, близький до непритомності
    3. v
    1) слабнути (від голоду тощо)
    2) непритомніти, зомліти
    3) поет. втрачати мужність, занепадати духом
    4) тьмяніти; бліднути, блякнути (про фарби тощо)
    * * *
    I [feint] n II [feint] a
    1) слабкий, ослаблий; який відчуває слабість, запаморочення
    2) слабкий, тьмяний; невиразний, нечіткий, неясний
    3) icт. боязкий
    4) icт.,; aмep. розслаблюючий, гнітючий
    III [feint] v
    1) слабшати (від утоми, голоду)
    2) зомлівати, непритомніти ( faint away)
    3) пoeт. втрачати мужність, занепадати духом
    4) тьмяніти, бліднути ( про фарби)

    English-Ukrainian dictionary > faint

  • 16 dim

    1. adj
    1) тьмяний; неяскравий, неясний; слабкий (про світло); погано освітлений
    2) невиразний, туманний
    3) слабий (про зір тощо)
    4) матовий, мутний
    5) розм. безбарвний, сірий, нудний
    2. v
    1) робити тьмяним; затуманювати; позбавляти яскравості
    2) тьмяніти, затуманюватися, втрачати яскравість; ставати невиразним
    3) затінювати
    * * *
    I n
    1) темрява, сутінки
    2) aв. ближнє світло фар
    II a
    1) l. тьмяний; неяскравий, слабкий ( про світло); погано освітлений
    2) неясний, туманний; який важко розпізнати
    3) слабкий ( про зір); слабкий, приглушений ( про звук)
    4) матовий; мутний, нечіткий
    5) який слабо безбарвний, сірий, нудний, розрізнюється
    6) тупий, дурний
    III v
    1) робити тьмяним, затуманювати; позбавляти яскравості; тьмяніти, затуманюватися; втрачати яскравість
    2) затінювати; послабляти, притупляти ( почуття); послаблятися, притуплятися
    3) aв. переходити на "ближнє світло " (тж. to dim the lights)

    English-Ukrainian dictionary > dim

  • 17 pale

    1. n
    1) кіл, паля
    2) огорожа, частокіл
    3) межа, кордон
    4) (P.) іст. смуга осілості

    the English P. in Ireland — частина Ірландії під англійською юрисдикцією

    5) блідість
    2. adj
    1) блідий

    deadly (ghostly) pale — блідий як смерть

    2) слабкий, тьмяний (про колір, світло)
    3. v
    1) бліднути, блякнути
    2) тьмяніти, меркнути
    3) примушувати збліднути
    4) обгороджувати; обносити частоколом
    5) перен. обмежувати (тж pale in, pale up)
    * * *
    I [peil] n
    1) кіл, паля, стойка
    2) частокіл, огорожа; границя, риса, межа; ( Pale) icт. смуга осілості ( Pale) icт. територія
    3) гepaльд. вертикальна смуга на щиті
    II [peil] v
    огороджувати; обносити частоколом, огорожею, штахетами; обмежувати (pale in, pale up)
    III [peil] a
    2) слабкий, тьмяний (про колір, світло)

    pale blue — світло-блакитний; слабкий, безсилий

    IV [peil] v
    2) тьмяніти (про колір, світло); бліднути, померкнути, примеркнути

    English-Ukrainian dictionary > pale

  • 18 soil

    1. n
    1) земля; ґрунт
    2) країна; край; земля

    on one's native soil — у себе на батьківщині, на рідній землі

    3) область; провінція
    4) земельна ділянка; смужка землі
    5) пляма, грязь
    6) екскременти; нечистоти; покидьки
    7) гній; компост
    8) мисл. болото (струмок), де ховається загнана тварина

    soil covering — ґрунтовий покрив; лісова підстилка

    soil denudation — оголення ґрунту, денудація фунту

    soil drifting — вітрова ерозія, дефляція

    soil slipгеол. зсув, оповзень

    2. v
    1) бруднити (ся); мазати (ся); покривати (ся) плямами
    2) ганьбити, порочити; опоганювати, оскверняти; безчестити
    3) тьмяніти
    4) валятися в грязі; борсатися у воді (про тварину)
    5) мисл. рятуватися від переслідування в болоті (у воді) (про тварин)
    6) с.г. угноювати, удобрювати
    7) с.г. годувати травою
    * * *
    I [soil] n

    unbroken /virgin/ soil — цілина

    2) земля, країна
    II [sxil] n
    1) бруд, пляма
    2) екскременти, нечистоти; покидьки; гній; компост
    3) миcл. болото або струмок, де ховається загнана тварина
    III [sxil] v
    1) l. бруднити, мазати; покривати плямами; бруднитися, мазатися
    2) ганьбити, паплюжити, безчестити
    4) валятися в грязюці, хлюпатися у воді ( про тварин)
    5) миcл. рятуватися від переслідування в болоті або у воді ( про тварин)
    6) c-г. угноювати, удобрювати; давати худобі зелений корм

    English-Ukrainian dictionary > soil

  • 19 faint

    I [feint] n II [feint] a
    1) слабкий, ослаблий; який відчуває слабість, запаморочення
    2) слабкий, тьмяний; невиразний, нечіткий, неясний
    3) icт. боязкий
    4) icт.,; aмep. розслаблюючий, гнітючий
    III [feint] v
    1) слабшати (від утоми, голоду)
    2) зомлівати, непритомніти ( faint away)
    3) пoeт. втрачати мужність, занепадати духом
    4) тьмяніти, бліднути ( про фарби)

    English-Ukrainian dictionary > faint

  • 20 мрачный

    1) (тёмный, сумрачный) похмурий, хмурий, хмарний, тьмяний, темний, темрявий, чорний. -ная погода - хмарна (тьмяна, смутна) погода. -ное небо - хмарне (тьмяне, темряве, похмуре, понуре, смутне) небо. [У Москві, кажуть, і сонце холодне, і небо понуре (Морд.)]. -ный день, -ное утро - похмурий (хмурий, хмарний, тьмяний, темний, темрявий, смутний) день, ранок. [Прийшов ранок похмурий, сірий, з косим холодним дощем (Грінч.)]. -ная ночь - темна ніч. -ные цвета - темні (тьмяні) кольори. -ный лес - темний (темрявий, похмурий) ліс (гай). -ный уголок - темний (темрявий) закуток;
    2) (о людях и предметах: угрюмый, невесёлый) похмурий, хмурий, (редко охмурий), похмурний, хмурний, понурий, (образно) хмарний, охмарений, темний, чорний; срв. Угрюмый. [Марко вернувся у свою хату похмурий та замислений (Грінч.). Будинки були похмурі, всі в тінях (Коцюб.). Сили темряви й неволі, сили похмурого деспотизму були дужчі за нашу молоду новорождену волю (Грінч.). Яснішає душа смутна й понура (Самійл.). Чого-ж ти, мила, такая і вдень, і вночі хмурная? (Чуб. V). Чому не їси? чого така хмарна? кажи! (Кониськ.). Молодиці повновиді і трохи охмурі (М. Вовч.). Такий він суворий, такий охмарений та страшний (Кониськ.). Темний, пригнічений ходить (Грінч.). Такі будуть ходити чорні та невеселі (Стеф.)]. -ное лицо - похмуре (хмуре, понуре) обличчя (лице). [Обличчя збіліле, хмуре (М. Вовч.). Скрізь мовчання, сірий одяг, хід повільний і худі, понурі лиця (Франко)]. - ный взгляд - похмурий (понурий) погляд. [Він поглядів понурих не любив (Л. Укр.)]. -ный голос - понурий голос. [Відповів якось так злісно, гризко, таким понурим голосом, що аж самому стало погано (Франко)]. -ный вид - похмурий (понурий) вигляд. [Хоть тіни білі і вікна ясні, та вигляд навкруги сумний, понурий (Франко)]. -ная комната - похмура (понура) кімната (хатина). [У понурій, кімнаті з трьома невеличкими вікнами (М. Левиц.). Самотний умирав він у своїй похмурій маленькій хатині (Грінч.)]. -ная зала - похмура (хмурна) заля. [Хмурна заля. У їй за столами сидить суддів ряд (Грінч.)]. -ный край - похмурий (понурий) край. [Прощай, похмурий, непривітний краю! (Вороний). Чого ти йшла від нас у край понурий? (Л. Укр.)]. -ная тюрьма - похмура (понура) в'язниця. -ные стены - похмурі (понурі) мури. [Просто віконець другі такі-ж самі товсті й понурі мури (Грінч.)]. -ная тишина - похмура (понура, тьмяна) тиша. [Панувала тьмяна тиша, наче всі дожидалися чогось страшного (Леонт.)]. -ные времена - похмурі (понурі) часи. [Понурі часи Татарщини (Куліш)]. -ные думы, мысли - чорні (понурі) думи, думки. [Дума по думі минали в Петровій голові, все чорні, непривітні думи (Грінч.). Понурі думки (Куліш)]. -ные демоны - похмурі (темні) демони. -ное отчаяние - чорна (понура) безнадійність (безнадія). [Безнадійність тяжка, понура обгорне його наче хмара осіння (Л. Укр.)]. -ная тоска - чорна журба. [В чорній журбі малодушно хилиться ниць голова (Черняв.)].
    * * *
    похму́рий, похму́рний, хмурни́й, хма́рний, хму́рий; ( понурый) пону́рий

    Русско-украинский словарь > мрачный

См. также в других словарях:

  • тьмяність — ності, ж. Властивість за знач. тьмяний …   Український тлумачний словник

  • тьмяність — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • каламуть — і, ж. 1) Каламутна рідина. || Суміш із різних нерозчинених у цій рідині частинок. 2) перев. з означ., перен. Туман, імла, тьмяність. || Затьмареність. 3) перен., розм. Неспокій, тривога. || Про безладдя, лихоліття …   Український тлумачний словник

  • каламуть — 1) (каламутна рідина), муть, каламуття 2) перен. туман, імла, тьмяність …   Словник синонімів української мови

  • пригасати — а/ю, а/єш, недок., прига/снути, ну, неш, док. 1) Втрачаючи яскравість, повільно згасати (про вогонь, світло і т. ін.). || Переставати випромінювати світло, ставати невидимим (про небесні світила). || Наближатися до кінця (про день, вечір і т.… …   Український тлумачний словник

  • згасати — і рідко ізгаса/ти, а/ю, а/єш, недок., зга/снути і рідко ізга/снути, ну, неш; мин. ч. згас і зга/снув, нула, нуло, рідко ізга/с, ла, ло і ізга/снув, нула, нуло; док. 1) Повільно переставати горіти або світити, світитися; погасати (про світло,… …   Український тлумачний словник

  • меркнути — і ме/ркти, кне, недок. 1) Поступово втрачати яскравість, блиск; згасати, темнішати. || безос. Темніти. || Тьмяніти (про очі, погляд). 2) перен. Втрачати силу; послаблюватися. || Втрачати значення, важливість …   Український тлумачний словник

  • мерхнути — і ме/рхти, хне, недок. 1) Поступово втрачати яскравість; блякнути (у 2 знач.), тьмяніти, згасати. || Поступово втрачати блиск (про очі). 2) перен. Втрачати значення, важливість; слабшати …   Український тлумачний словник

  • погасати — I а/є, недок., пога/снути, не; мин. ч. пога/с, ла, ло і пога/снув, нула, нуло; док. 1) Переставати горіти або світити, світитися (про світло, вогонь і т. ін.); згасати. || безос. || Ставати невидимим (про небесні світила, промені і т. ін.). ||… …   Український тлумачний словник

  • примеркати — а/є, недок., приме/ркнути і приме/ркти, кне; мин. ч. приме/рк, ла, ло; док. 1) Втрачати яскравість; тьмяніти. || Пригасати. || у сполуч. зі сл. очі, погляд. Втрачати блиск, жвавість. || Втрачати чіткі обриси, барви; затьмарюватися. || перен.… …   Український тлумачний словник

  • хмуритися — рюся, ришся, недок. 1) Насуплювати брови, морщити чоло, обличчя, виражаючи зажуреність, невдоволення, задуму і т. ін. || Ставати похмурим (про брови, чоло, обличчя). || на кого. Виявляти невдоволення ким небудь, сердитися на когось. 2) тільки 3… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»