-
21 הַנְקוּדָה הַיְהוּדִית
הַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
22 נְקוּדָה נ'
נְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
23 נְקוּדָה וּפסִיק
נְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
24 נקודות
נקודותмн. ч. ж. р. /נָקוֹד [נ' נְקוּדָה]пятнистый (шкура, лит.)————————נקודותмн. ч. ж. р. /נְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата————————נקודותмн. ч. ж. р. /נָקוּדусыпанный точками, веснушками -
25 נקודת
נקודתж. р. смихут/נָקוֹד [נ' נְקוּדָה]пятнистый (шкура, лит.)————————נקודתж. р. смихут/נְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата————————נקודתж. р. смихут/נָקוּדусыпанный точками, веснушками -
26 נְקוּדַת אֲחִיזָה
נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
27 נְקוּדַת אַל-חֲזוֹר
נְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возвратаנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный момент -
28 נְקוּדַת בִּיקוֹרֶת
נְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
29 נְקוּדַת הַכּוֹבֶד
נְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
30 נְקוּדַת זִינוּק
נְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
31 נְקוּדַת חֵן
נְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
32 נְקוּדַת מַבָּט
נְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
33 נְקוּדַת מוֹצָא
נְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
34 נְקוּדַת מַחלוֹקֶת
נְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
35 נְקוּדַת מִשעָן
נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
36 נְקוּדַת צִיוּן
נְקוּדַת צִיוּןנ"צ [נוּן-צַדִיק, נְקוּדַת צִיוּן] ז'веха————————נְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
37 נְקוּדַת רְאוּת
נְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
38 נְקוּדַת שבִירָה
נְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
39 נְקוּדַת תוּרפָּה
נְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
40 פָּגַע בַּנְקוּדָה
פָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата
См. также в других словарях:
попадать в самую точку — попадать/попасть в <самую> точку Разг. Чаще сов. Угадывая, говорить или делать именно то, что нужно. С сущ. со знач. лица: рассказчик, выступающий, депутат… попадает в самую точку. Чтобы публику не утомило нытье, я изобразил в одном явлении … Учебный фразеологический словарь
попадать в точку — попадать/попасть в <самую> точку Разг. Чаще сов. Угадывая, говорить или делать именно то, что нужно. С сущ. со знач. лица: рассказчик, выступающий, депутат… попадает в самую точку. Чтобы публику не утомило нытье, я изобразил в одном явлении … Учебный фразеологический словарь
попасть в самую точку — попадать/попасть в <самую> точку Разг. Чаще сов. Угадывая, говорить или делать именно то, что нужно. С сущ. со знач. лица: рассказчик, выступающий, депутат… попадает в самую точку. Чтобы публику не утомило нытье, я изобразил в одном явлении … Учебный фразеологический словарь
попасть в точку — попадать/попасть в <самую> точку Разг. Чаще сов. Угадывая, говорить или делать именно то, что нужно. С сущ. со знач. лица: рассказчик, выступающий, депутат… попадает в самую точку. Чтобы публику не утомило нытье, я изобразил в одном явлении … Учебный фразеологический словарь
Попадать в самую точку — ПОПАДАТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. ПОПАСТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. Разг. Экспрес. Говорить что либо кстати, именно то, что надо было сказать в данный момент. Чуваев попал в точку. Он в двух словах исчерпал то, что другие собирались выразить в длинных … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попадать в точку — ПОПАДАТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. ПОПАСТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. Разг. Экспрес. Говорить что либо кстати, именно то, что надо было сказать в данный момент. Чуваев попал в точку. Он в двух словах исчерпал то, что другие собирались выразить в длинных … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасть в самую точку — ПОПАДАТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. ПОПАСТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. Разг. Экспрес. Говорить что либо кстати, именно то, что надо было сказать в данный момент. Чуваев попал в точку. Он в двух словах исчерпал то, что другие собирались выразить в длинных … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасть в точку — ПОПАДАТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. ПОПАСТЬ В <САМУЮ> ТОЧКУ. Разг. Экспрес. Говорить что либо кстати, именно то, что надо было сказать в данный момент. Чуваев попал в точку. Он в двух словах исчерпал то, что другие собирались выразить в длинных … Фразеологический словарь русского литературного языка
точка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? точки, чему? точке, (вижу) что? точку, чем? точкой, о чём? о точке; мн. что? точки, (нет) чего? точек, чему? точкам, (вижу) что? точки, чем? точками, о чём? о точках 1. Точка это маленькое… … Толковый словарь Дмитриева
то́чка — 1) и, род. мн. чек, дат. чкам, ж. 1. Метка, след от прикосновения, укола чем л. острым (кончиком карандаша, пера, иглы и т. п.); маленькое круглое пятнышко, крапинка. Пунктир из точек. □ [Художник] брал основные цвета и клал их на холст… … Малый академический словарь
Сволочи — Жанр драма … Википедия