-
1 тыртны
перех.1) прям. и перен. наполнить, заполнить;висьт тыртны ковтӧм серпасъясӧн — заполнить рассказ ненужными эпизодами; ыркыд сынӧд тыртіс жырсӧ — прохладный воздух заполнил комнатувидзӧдысьяс тыртісны зал — зрители наполнили зал;
2) безл. занести, замести;3) прям. и перен. завалить, засыпать;гуран тыртны — засыпать яму; тыртны кодӧскӧ уджӧн — завалить кого-либо работой пызан тыртны небӧгъясӧн — стол завалить книгами;тыртны ветланін пескӧн — завалить проход дровами;
4) выполнить;5) дожить (только со сл., обозначающими определённое количество лет);комын арӧс тыртӧ — ему исполняется тридцать лет; он доживает тридцатый год
6) отжить;7) перен. набить, набивать;зеп тыртны сьӧмӧн — набивать карманы деньгамигорш тыртны — прост. набивать глотку, жрать;
8) перен. наводнить, завалить;тыртны ковтӧм тӧварӧн — наводнить, завалить ненужным товаром
9) забросать, лепить, облеплять;турӧбыс тыртӧ син — вьюга лепит глазаӧшиньсӧ тыртӧма бусӧн — окно облеплено пылью;
10) добавить, долить; -
2 тыртны
1) наполнять, наполнить, заполнить; \тыртны ведраэз наполнить вёдра; \тыртны ваöн чайник долить в чайник воды; гу яма \тыртны лымöн заполнить погреб снегом (для ледника); кынöм \тыртны прост. набить желудок, наесться; карманнэз \тыртны набить карманы [деньгами]; магазиннэз тыртöмöсь товаррезöн магазины завалены товарами 2) безл. заносить, занести, замести; ойнас туйесö тыртöм ночью дороги замело 3) выполнять, выполнить; \тыртны кык план öтік годö выполнить два плана за один год 4) окучивать, окучить; картошка \тыртны окучивать картофель 5) исполняться, исполниться; öкмысдасöт год тыртö ему исполнится девяносто лет -
3 тыртöм
-
4 ветланін
ход; проезд; проход;окопысь окопӧ ветланін — ходы сообщений в окопах; черилӧн ветланін — ход рыбы; тыртны ветланін пескӧн — закидать проход дровами ◊ Лов ветланін — анат. дыхательные путивекни ветланін — узкий проход;
-
5 вурӧдчан
заказ ( на пошив); -
6 горш
Iсущ. горло, глотка, зев, гортань || гортанный;сёян горш — пищевод; горш висьӧм — болезнь горла; горш мускул — гортанная мышца; горшӧй эз веськав — я не напился; сьӧлӧмӧй горшӧдз кайліc — сердце моё к горлу подскочило; тшыныс горшӧ сатшӧ — от дыма першит в горле; эн тэрмась, мӧд горшӧ веськалас — не спеши ( когда ешь), не в то горло попадёт йӧз эмбур вылӧ горштӧ эн паськӧдлы — погов. на чужой каравай рот не разевай ◊ горш косявны — драть глотку; кӧин горш, пӧтлытӧм горш — жадина, ненасытная глотка; кӧч кучик горшад — типун тебе на язык (букв. заячья шкура тебе в горло); горш кыскавны — злорадствовать; горш паськӧдлыны — жадничать IIлолалан горш — дыхательное горло;
1) жадный, алчный, корыстолюбивый || жадность, алчность, корысть;тэ горштӧ чинты — умерь свою жадность - горш мортлы век этша — погов. жадному человеку всё мало; горш мортыд ассьыс бать-мамсӧ вузалас — погов. жадный человек и своего отца с матерью продастгорш тыртны — неодобр. утолить, утолять жадность;
2) перен. хищный;3) блудливый;IIIдиал. сущ. ворот;парка горш — ворот парки;малича горш — ворот малицы;
-
7 гуран
1) ямка, углубление в земле;виддзыс шыльыд, вутш ни гуран — луг гладкий: ни кочки, ни ямки
2) небольшое углубление в чём-л;чунь рӧчьясас гуранъяс — у него ямочки на суставах пальцевбан бокъясас нюмъялігас лӧсьыдик гуранторъяс артмӧны — когда она улыбается, на щеках образуются красивые ямочки;
3) рытвина, ухаб, выбоина;туй гуранъяс тыртны лыаӧн — выбоины на дорогах засыпать пескомгуранӧсь (прил.) туй — ухабистая дорога;
4) низина;5) овраг, балка;шорыс визувтӧ джуджыд гуранті — ручей течёт по глубокому оврагусён гуран — геол. складка;
6) лунка;7) углубление, выбоина; щербина;8) впадина;син гуран —киняув гуран — подмышечная впадина;
а) глазная впадина, орбита;б) подглазье -
8 дзурттӧг
деепр. без скрипа; легко; -
9 задание
задание;планӧн индӧм задание — плановое задание; турун дасьтан задание — задание по заготовке сена; задание тыртны — выполнить заданиейӧв вузалӧм кузя задание — задание по реализации молока;
-
10 зеп
(-т-) карман || карманный;морӧс зеп — нагрудный карман; пытшкӧс зеп — внутренний карман; зеп лапӧд — карманный клапан; зеп ректысь — карманный вор быдтор зептӧ оз позь пуктыны — посл. не всякое лыко в строку (букв. не всё можно в карман положить) ◊ Зептӧ кучкыны — причинить убыток (букв. ударить по карману); зепъяс тыртны — нажиться (букв. набивать карманы); кыз зепта — богатый (букв. с толстыми карманами)гач зеп — карманы брюк;
-
11 йики
1) ость;йики чом — мякинник, сарай для мякины; йики сора нянь — хлеб с примесью ости; йикиа (прил.) шеп — остистый колос; йикиа шобді — пшеница остистая; синмас кӧть йикиӧн шердйы — он и глазом не моргнёт (букв. в глаза хоть ость кидай)ид йики — ость ячменя;
2) диал. мякина; охвостье;см. тж. жугйикиысь гез кыны — делать бесполезную работу (букв. из ости вить верёвку)◊ Йикиӧн син тыртны — пристыдить, обвинить;
-
12 квайтӧд
числ. порядк. шестой;квайтӧд дас тыртны —квайтӧд морт — шестой человек;
а) доживать шестой десяток;б) делать шестой десяток чего-л (напр., при вязке снопов)◊ квайтӧд чуньыд век кузь — посл. шестой палец всегда длиннее -
13 норма
в разн. знач. норма;норма лӧсьӧдны — установить, определить норму; норма серти сетны — выдать по норме; норма тыртны — выполнить нормуфонетика нормаяс — фонетические нормы;
-
14 поснитор
(-й-)1) мелочь; мелкие вещи;видзны сьӧм посниторъяс вылӧ — расходовать деньги на мелочи; гоз-мӧд поснитор пожйыштны — прополоснуть пару мелких вещейпоснитор видзан куд — шкатулка для мелких вещей;
2) подробности;тыртны роман ковтӧм посниторъясӧн — загромождать роман ненужными подробностямивисьтавны посниторъяс вылӧ сувтлытӧг — рассказать, не вдаваясь в подробности;
-
15 пыранін
1) вход; въезд; подъезд;карӧ пыранін — въезд в город; картаӧ пыранін — вход в хлев; пыранін тупкыны — закрыть вход; тыртны пескӧн сарайӧ пыранін — загородить дровами вход в сарайвекньыд пыранін — узкий вход;
2) доступ; -
16 рушку
1) живот, желудок; утроба, брюхо, пузо прост. || желудочный, брюшной;рушку пытшкӧс — брюшная полость; рушку быдтыны — отрастить брюхо; рушку висьӧ — желудок болит ◊ би сьӧлӧма, ва рушкуа — (прил.), ыргӧн платтьӧа — загадка с огненным сердцем, с водяным брюхом, в медном платье ( отгадка самӧвар — самовар); рушкутӧ тувйӧ он ӧшӧд — погов. зубы на полку не поставишь (букв. живот на гвоздь не повесишь)рушку висьӧмъяс — желудочные болезни;
2) перен. беременность;вомӧдз рушкуа — (прил.) на сносях ◊ ыджыд рушкуа (прил.) баба уна вӧньӧн вӧнясьӧма — загадка женщина на сносях многими поясами подпоясана ( отгадка пельса — кадка);рушку вӧтлӧм — аборт;
◊ Кыз рушку —
а) толстобрюхий;б) ненасытный;рушку тыртны — жадничать;рушку тыртӧдз сёйны — наесться до отвала -
17 содтӧд
1) надбавка, прибавка, придача, прибавление || прибавочный; набавленный; надбавленный;удждон дорӧ войвывса содтӧдъяс — северные надбавки к зарплате; содтӧд босьтны — получить прибавку; содтӧд пыдди сетны кукань — в придачу дать телёнкаудждон содтӧд — прибавка зарплаты;
2) добавка || добавочный, дополнительный;содтӧд сьӧкыдлунъяс — дополнительные трудности; содтӧд пыдди — вдобавок, в придачу; сёйигӧн корны содтӧд — попросить добавки к обеду; деепричастие петкӧдлӧ содтӧд действие — деепричастие указывает на добавочное действиесодтӧд дон — добавочная плата;
3) дополнение; приложение || дополнительный || дополнительно, в дополнение;статья дорӧ содтӧд — дополнение к статье; сетны содтӧд сьӧм — отпустить дополнительные средства; содтӧд висьтавны — сказать дополнительно; содтӧд мӧдӧдны кызь небӧг — дополнительно отправить двадцать книгжурнал дорӧ содтӧд — приложение к журналу;
4) превышение;содтӧдӧн тыртны план — выполнить план с превышением, перевыполнить план
5) наставка || наставленный;содтӧда (прил.) гез — верёвка с наставкойпос содтӧд — удлинение лестницы;
6) вставка || вставленный;7) довесок8) диал. стан ( женской рубахи); см. тж. мыг содтӧд вылӧ к тому же, мало того -
18 сюв
(-й-)Iкишка, кишки;вӧсни сюв — тонкая кишка; гартыштчӧм сюв — заворот кишок; лӧз сюв — послед; сера сюв — двенадцатиперстная кишка; кыз сюв пом — слепая кишка ◊ Быд сюв пом тыртны — наесться до отвала; сюв каттьыны — кишки наматывать; сюв петтӧдз уджавны — до седьмого пота работать; сювйыд вӧсни — кишка тонка (не хватит сил, способностей для какого-л. дела); сюв юкалӧ — сильно есть хочется (букв. в кишках щемит) IIвеськыд сюв — прямая кишка;
полоз;додь сюв — санный полоз ◊ Му сюв кыскыны — чрезмерно трудиться (букв. тянуть полоз земли); ту ни сюв вошны — исчезнуть бесследно IIIвеськӧдӧм сювъяс — разогнутые полозья;
костра, кострика (льна, конопли);сювйӧсь (прил.) паськӧм — одежда, обсыпанная кострикой; шабді сюв — льняная кострика ◊ Кань сюв — утолщение кудели ( на пряже) -
19 тёпкан
ухаб, рытвина, выбоина ( на дороге);тёпканъяс тыртны изъясӧн — ухабы засыпать камнями;
см. тж. дзопкан -
20 уркӧвӧй
спец. урок ( в работе), задание || урочный;уркӧвӧй тыртны — выполнить норму, заданную работууркӧвӧй удж — урочная работа;
- 1
- 2