-
1 тыгерак
тыгеракГ.: тенгерӓк1. примерно так, таким образомТыгерак манаш сказать примерно так;
тыгерак ышташ делать примерно так.
Вет арамак огыл тыгерак ойлат: «Ӱчашен-ӱчашен, чыным муат». В. Косоротов. Ведь не зря говорят примерно так: «Долго споря, найдёшь истину».
2. разг. поближе (сюда)Тыгерак лияш быть поближе.
(Оксина) тольо тыгерак да шортын колтыш. П. Корнилов. Оксина подошла поближе и заплакала.
Веҥе, тол, тыгерак шич. Д. Орай. Зять, иди, садись поближе.
Сравни с:
тыгеракын -
2 Тем самым повестка дня собрания принята (единогласно) большинством голосов
Тыгерак, погынымашын ончышаш йодыш радамже (икойын) шукырак йӱк дене пеҥгыдемдалтынРусско-марийский разговорник > Тем самым повестка дня собрания принята (единогласно) большинством голосов
-
3 ава урвалтеш кержалт кошташ
держаться за мамин подол; быть несамостоятельным, подчиняться материОлюк аважлан тыгерак каласен: «Мый ынде ава урвалтым кучен кошташ изи омыл». В. Косоротов. Олюк так сказала маме: «Я теперь не маленькая, чтобы держаться за мамин подол».
Идиоматическое выражение. Основное слово:
урвалте -
4 ава урвалтым кучен кошташ
держаться за мамин подол; быть несамостоятельным, подчиняться материОлюк аважлан тыгерак каласен: «Мый ынде ава урвалтым кучен кошташ изи омыл». В. Косоротов. Олюк так сказала маме: «Я теперь не маленькая, чтобы держаться за мамин подол».
Идиоматическое выражение. Основное слово:
урвалте -
5 ковыраҥаш
ковыраҥаш-ампринять (принимать) щеголеватый, форсистый, франтоватый, нарядный, красивый вид; стать жеманнымМарий ӱдыр-влакна тыгерак ковыраҥыт. Й. Осмин. Так наши девушки марийки принимают щеголеватый вид.
Ужар тӱс дене ковыраҥын ялна воктене чодыра. «Эрвий» От зелёного цвета стал нарядным лес возле нашей деревни.
-
6 ластыклен налаш
полистать, перелистать– Айда ме тыгерак кутырен келшена: мый декем вескана пуры-ян, – секретарь календарьым ластыклен нале. В. Косоротов. – Давай мы договоримся так: зайди-ка ко мне в другой раз, – секретарь полистал календарь.
Составной глагол. Основное слово:
ластыклаш -
7 ныжылгын
ныжылгын1. нежно, ласково, приветливоНыжылгын ниялташ погладить нежно;
ныжылгын лӱмдаш назвать ласково;
ныжылгын шергылташ раздаваться нежно;
ныжылгын мураш петь нежно.
Тыгерак, каньысыр омем саклен, авамже ныжылгын малаш пыштен. В. Колумб. Так, оберегая мой беспокойный сон, мама нежно меня укладывала спать.
Жмаков Ӧрчемей гына шке йӱкшым ок вашталте, тудын йӱкшӧ ныжылгын, ласкан шокта. М. Шкетан. Лишь Жмаков Ӧрчемей не меняет своего голоса, его голос звучит нежно, ласково.
2. вежливо, учтиво, мягко, не грубоНыжылгын пелешташ сказать вежливо;
шкем ныжылгын кучаш вести себя учтиво;
ныжылгын саламлалташ вежливо поздороваться.
Сопром ӱдырамаш велыш савырнен, «Мом каласет, кокай?» манын, ныжылгын йодеш. А. Эрыкан. Обернувшись к женщине, Сопром вежливо спрашивает: «Что скажешь, тётушка?»
Мыланем тудын (Сонян) койышыжо, ныжылгын мутланымыже чот келшен. Г. Чемеков. Мне очень нравились манеры Сони, то, как она ласково разговаривала.
-
8 ой-каҥаш
ой-каҥашсовет, предложение, наставлениеПоро ой-каҥаш добрый совет.
Тый вуеш ит нал, мый тый дечет ятырлан кугу улам, сандене шке шотем дене пайдале ой-каҥашым пуынем. В. Косоротов. Ты не обижайся, я намного старше тебя, поэтому от себя хочу дать полезный совет.
Тыгерак ойлен директор ятыр, ой-каҥашым йолташлан пуэн. А. Александров. Так говорил директор долго, давал товарищу советы.
-
9 ойыркалымаш
ойыркалымашсущ. от ойыркалаш1. отделение, разделение, выбор, отборДелегат-влакым ойыркалымаш выборы делегатов.
Тыгерак кугу мардеж дене ойыркалымаш лийын. Виянже (кайык) кодын, тӱлыжгыжӧ пытен. «Биологий» Так от сильного ветра происходил отбор. Сильные птицы оставались, слабые вымирали.
2. разлучениеОжнысо саманыште ваш-ваш йӧратыше-влакым ойыркалымаш пеш чот шарлен улмаш. В старину разлучение любящих друг друга людей было распространено очень сильно.
3. отторжениеИкшывыжым ончыдымо ава деч йочам ойыркалымаш закон почеш ышталтеш. Отторжение детей от матерей, не воспитывающих своего ребёнка, совершается по закону.
4. разводПытартыш жапыште ватым ойыркалымаш шагалемын. В последнее время разводов стало меньше.
5. сортировкаПареҥгым ойыркалымаш сортировка картофеля.
-
10 руымаш
руымашГ.: ромашсущ. от руаш рубка; разделение на части, отсечение, ударяя чем-л. острымТовар дене руымаш рубка топором;
укшым руымаш отсечение сучьев.
– Тендан старшийда чодыра руымаште Пётр Антоныч лиеш. Н. Лекайн. – Вашим старшим в рубке леса будет Пётр Антоныч.
Телым пырням руымаште ыштена, кеҥежым теве тыгерак оргажым эрыктена. Н. Лекайн. Зимой трудимся на рубке брёвен, а летом вот так очищаем (лес) от хвороста.
-
11 тыгеракын
тыгеракыннар.1. так, примерно так, таким образомТыгеракын ужаш видеть примерно так;
тыгеракын умылаш понять примерно так.
Коштшетла, адак тыгеракын кутырен шинчаш пурен лек. Н. Лекайн. Проезжая, заходи, чтобы опять вот так поговорить.
Тыгеракын каласыман: «Мландым куралме, но куакшынрак». «Мар. ком.» Надо так сказать: «Земля вспахана, но мелковато».
Сравни с:
тыгерак2. вводн. сл. итак, таким образом, следовательноТыгеракын, шонымынам шуктышна. А. Юзыкайн. Таким образом, мы осуществили задуманное.
-
12 чоныш виташ
1) сильно волновать, взволноватьМарийжын тиде шып каласыме мутшо ватыжын уло шӱмышкыжӧ витыш. М. Евсеева. Эти слова, шёпотом сказанные мужем, взволновали жену.
Тыгерак Анук шкенжым лыпландараш тӧча гынат, шоҥго куван мутшо шӱмышкыжӧ витенак. З. Каткова. Хотя таким образом Анук пытается успокоить себя, но слова старухи глубоко проникли в её сердце.
2) надоесть, осточертетьИмне деч посна илен, нунын пеш чоныштлан витен. Д. Орай. Жить без лошади им надоело.
Тугай йокрок – нимом ышташ... Витен моткочак чоныш. М. Большаков. Такая скука – бездельничать. Всё осточертело.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
виташ -
13 шӱмыш виташ
1) сильно волновать, взволноватьМарийжын тиде шып каласыме мутшо ватыжын уло шӱмышкыжӧ витыш. М. Евсеева. Эти слова, шёпотом сказанные мужем, взволновали жену.
Тыгерак Анук шкенжым лыпландараш тӧча гынат, шоҥго куван мутшо шӱмышкыжӧ витенак. З. Каткова. Хотя таким образом Анук пытается успокоить себя, но слова старухи глубоко проникли в её сердце.
2) надоесть, осточертетьИмне деч посна илен, нунын пеш чоныштлан витен. Д. Орай. Жить без лошади им надоело.
Тугай йокрок – нимом ышташ... Витен моткочак чоныш. М. Большаков. Такая скука – бездельничать. Всё осточертело.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
виташ