Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

търпя

  • 121 frustrar

    1. tr 1) измамвам някого в надеждите му, отнемам надежди; 2) провалям; осуетявам; 2. prnl търпя несполука, провалям се, осуетявам се.

    Diccionario español-búlgaro > frustrar

  • 122 lacerar2

    intr 1) търпя, понасям, страдам; 2) изпитвам мъки, страдания.

    Diccionario español-búlgaro > lacerar2

  • 123 llevar

    1. tr 1) нося, пренасям, превозвам; llevar a cuestas нося, мъкна на рамо; 2) облечен съм, нося (дрехи); llevar bigote (pelo suelto) нося мустаци (пусната коса); 3) получавам пари, права върху нещо; 4) (a) водя (за път); 5) търпя, понасям, издържам; 6) раждам, нося плод (за земя, растение и др.); 7) превъзхождам, превишавам; llevar lo mejor вземам връх; llevar lo peor а) победен съм; б) губя, изгубвам; llevar las de perder в неизгодна позиция съм; 8) по-възрастен съм, по-стар съм; le lleva diez años по-стар е от него с десет години; 9) имам, снабден съм, нося в себе си (пари, предмети); 10) откъсвам, отнасям, събарям; 11) вземам, водя със себе си някого; 12) (a + inf) подбуждам, заставям; карам да; 13) вземам имот (земя) под аренда; 14) представям, запознавам; 15) управлявам, администрирам; 16) с понятия за време: прекарвам, продължавам да съм в същото състояние, място, действие; llevaba seis años de carrera от шест години е в кариерата; 17) със същ. ritmo, compàs и др. поддържам; llevar buen paso поддържам добър (бърз) ход; 18) на мода съм, нося се; Este año se lleva el azul Тази година е на мода (се носи) синият цвят; llevar a cabo осъществявам, довеждам до край; llevar adelante продължавам; llevar prisa бързам; llevar dentro de sí съдържам, заключавам в себе си; llevar a efecto привеждам в изпълнение; llevar las cuentas водя счетоводство; llevar la cuenta водя сметка; 2. prnl 1) отнемам нещо някому, вземам го за себе си; 2) отнасяме се един към друг по определен начин; 3) отдавам се (на гняв, отчаяние); llevar uno consigo a alguien прен. взимам със себе си, придружен съм от; llevar encima algo нося със себе си пари или скъпоценности; llevarla hecha разг. подготвил съм почвата за нещо; llevarlas bien (mal) con alguien разг. разбирам се добре (лошо) с някого; llevar uno por delante una cosa прен. никога не забравям за нещо, винаги го имам предвид; llevarse por delante прен., разг. разрушавам, убивам, премахвам всяка пречка по пътя си (и прен.); llevar y traer прен., разг. занимавам се с клюки.

    Diccionario español-búlgaro > llevar

  • 124 padecer

    (-zc-) 1. tr 1) чувствам ( болка), търпя, понасям; 2) изпитвам огорчение, мъка; 3) изпадам в грешка, заблуда и др.; 2. intr страдам от; боледувам от.

    Diccionario español-búlgaro > padecer

  • 125 permitir

    1. tr 1) разрешавам, позволявам; 2) допускам; 3) търпя, понасям; 2. prnl 1) имам необходимите средства; 2) позволявам си свободата да направя нещо.

    Diccionario español-búlgaro > permitir

  • 126 resistir

    1. tr/intr 1) съпротивлявам се, оказвам съпротива, противореча; 2) издържам, понасям, търпя; 3) побеждавам страсти, желания и др.; 2. prnl 1) съпротивлявам се; 2) (a) отказвам да.

    Diccionario español-búlgaro > resistir

  • 127 resolver

    (-ue-) 1. tr 1) решавам, разрешавам; 2) разсейвам (съмнение); 3) приемам резолюция; 4) разрушавам, развалям; отстранявам, премахвам; 5) правя равносметка; 6) анализирам; 7) мат. решавам (задача); 8) хим. разлагам (на съставни части); 9) търпя неуспех в спор; 2. prnl 1) осмелявам се, решавам се; 2) разрешавам се; 3) хим. разлагам се; 4) мед. разнасям се; 5) развалям се.

    Diccionario español-búlgaro > resolver

  • 128 salir

    1. intr 1) излизам; 2) заминавам; 3) стърча, издавам се напред, изпъквам; 4) произлизам; водя началото си; 5) изгрява, издига се (за слънце, луна); 6) излизам (книга, вестник); 7) пониквам, никна (за посев); 8) излиза; свършва се; 9) спечелвам (от лотария); 10) оказвам се; 11) измъквам се от тясно място или затруднение; 12) освобождавам се; 13) появявам се, откривам се; 14) изчиствам се, излизам (за петно); 15) освобождавам се от нещо, продавам го; 16) ставам известен (за нещо); 17) казвам или правя нещо неочаквано; 18) откривам се отново (пост, служба и др.); 19) струвам; 20) излизам, точен съм (за сметка); 21) с предл. con + sust постигам това, което означава името; salió con su pretensión постигна това, което искаше; salirse con la suya налагам мнението, желанието си; 22) често се виждам с някого, поддържам интимни отношения; 23) имам добър или лош край (с bien или mal); 24) свършвам (за сезон); 25) приличам; 26) отдалечавам се; пренебрегвам, нарушавам; salió de tono беше нетактичен; 27) напускам (длъжност, с предл. de); 28) избран съм, падам се; 29) излизам на, стигам до (за улица, превозно средство и др., с предл. a); 30) тръгвам, започвам от (с предл. de); 31) мор. отдалечавам се от друг кораб; salir con una bobada прен. казвам глупост; salir caro algo a uno а) струва ми много; б) прен. излиза ми скъпо, солено; търпя последиците от нещо; salir al encuentro отивам да посрещна някого; salir de juicio загубвам ум, разум; salir de sus casillas прен. загубвам търпение; salir de apuros излизам от трудно положение; salir los colores a la cara почервенявам, изчервявам се; salir pitando (zumbando) uno прен., разг. хуквам като ужилен; 2. prnl 1) изтичам, изливам се (за течност); 2) протичам (за съд); 3) изкипявам (при варене); 4) пониквам; a lo que salga прен., разг. каквото излезе; salga lo que salga (saliere) разг. каквото ще да става; salirle a uno una cosa en blanco прен. осмян съм, за смях съм; не постигам целта си; salir por uno защитавам някого; salirse con su gusto достигам, постигам своето.

    Diccionario español-búlgaro > salir

См. также в других словарях:

  • търпя — гл. трая, изтрайвам, утрайвам, понасям, издържам, изтърпявам, претърпявам, имам търпение, примирявам се гл. кротувам, мирувам, трая си гл. позволявам, допускам, толерирам гл. страдам, тегля, мъча се, изпитвам, преживявам гл. устоявам на, понасям… …   Български синонимен речник

  • търпя упрек — словосъч. нося упрек, виновен съм, сгрешил съм, не съм прав …   Български синонимен речник

  • терпеть — терплю, терпнуть цепенеть, застывать , укр. терпiти терплю, потерпати цепенеть (от страха) , ст. слав. трьпѣти φέρειν, ὑπόμένειν (Супр.), болг. тръпна, търпя терплю (Младенов 641), сербохорв. трпљети, трпи̑м, трнути, тр̑не̑м цепенеть , словен.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • владея се — гл. сдържам се, въздържам се, търпя, стърпявам се, обуздавам се …   Български синонимен речник

  • въздържам се — гл. сдържам се, търпя, стърпявам се, резервирам се, възпирам се, обуздавам се, лишавам се, не приемам, повъздържам се, повъзпирам се, тегля се, дърпам се назад …   Български синонимен речник

  • губя — гл. загубвам, изгубвам, лишавам се, търпя загуба гл. пръскам, прахосвам, пропилявам, пилея гл. изпускам, изтървам, жертвувам, пожертвувам гл. претърпявам загуба гл. изхарчвам, хабя, похабявам, губя се, изчезвам …   Български синонимен речник

  • гълтам — гл. поглъщам, ям, лапам, налапвам, изяждам, изпояждам, нагълтвам, нагъвам, абсорбирам гл. възприемам гл. търпя, претърпявам, понасям, преглъщам гл. лоча, излочвам гл. поемам гл. попивам …   Български синонимен речник

  • давам възможност — словосъч. позволявам, разрешавам словосъч. давам, допускам, допущам, приемам, дозволявам словосъч. понясам, търпя, толерирам, давам съгласие, давам разрешение словосъч. упълномощавам, оторизирам словосъч. давам право …   Български синонимен речник

  • допускам — гл. допущам, понасям, търпя, позволявам, давам, не забранявам, не запрещавам, давам възможност, разрешавам гл. предполагам, вярвам, приемам, мисля, считам, смятам, презумирам, подозирам гл. толерирам гл. вземам за дадено гл. признавам, възприемам …   Български синонимен речник

  • допущам — гл. допускам, понасям, търпя, позволявам, давам, не забранявам, не запрещавам, давам възможност, разрешавам гл. предполагам, вярвам, приемам, мисля, считам, смятам, презумирам, подозирам …   Български синонимен речник

  • дочаквам — гл. чакам, изчаквам, търпя, изтърпявам, изтрайвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»