-
1 турусы
-
2 ТУРУСЫ
-
3 турусы
мн.турусы на колёсах разг. — nonsense sg., twaddle sg., cock-and-bull story sg.
-
4 турусы
-
5 турусы
-
6 турусы
-
7 турусы на колесах
• ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ (разводить, подпускать, нести и т. п.) coll[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ foolish, senseless talk, absurdities:- that's baloney <(a bunch of) twaddle, (a lot of) nonsense etc>;- (come out with) all kinds of nonsense (cock-and-bull stories etc).—————← The prevailing point of view connects this idiom with " турусы" (or "тарасы")-the old Russian word for turrets that were moved on wheels and employed when besieging a fortified place. Stories about them were considered unbelievable and grossly exaggerated.Большой русско-английский фразеологический словарь > турусы на колесах
-
8 турусы на колёсах
разг., ирон.nonsense; twaddle; rubbish; cf. a cock-and-bull story; a mare's nest- Выдумать всё, что вы рассказали, невозможно... Но другие люди, более недоверчивые, скажут: вот старый глупый человек, дал деньги каким-то неизвестным ссыльным, наговорившим ему турусы на колесах. (В. Обручев, Земля Санникова) — 'It's impossible to have made up all that you told me... But other people will be sceptical and say: that old blockhead gave his money to some exiles who came to with a cock-bull story.'
Русско-английский фразеологический словарь > турусы на колёсах
-
9 турусы на колесах
Русско-английский синонимический словарь > турусы на колесах
-
10 разводить турусы
разводить турусы < на колёсах>разг., ирон.1) (говорить чепуху, вздор, небылицы) talk nonsense; talk through one's hat; spin a yarn[Никитич] и сам иногда подумает о себе: складно выходит... Такие турусы разведёт, что тебе поп раньше. (В. Шукшин, Охота жить) — And sometimes he would think to himself, darn me, what a speaker I am. He could spin a yarn as good as any priest in the old days.
2) (вести пустые разговоры, тратить время на болтовню) spend one's time in idle chatter (talk); cackle- Нет, ты не торопись; милый человек. Послушай, кто я, что я, зачем пришёл к тебе. Давай присядем... Канатчиков собрался закричать на старика, "некогда, мол, мне турусы на колёсах с тобой разводить", но... покорно опустился в своё кресло. (Г. Марков, Грядущему веку) — 'Don't be hasty, my dear man. First listen to who I am, what I am, and why I came to you. Let's sit down.' Kanatchikov was about to shout that he had no time to spend in idle chatter, but... obediently sat down in his chair.
- В рыбацком деле смелость нужна. И риска тут бояться нечего. Ежели лёд раскололся и река пошла, тут брат, нечего турусы разводить и народ расхолаживать. (В. Закруткин, Плавучая станица) — 'A fisherman's job requires grit. You've got to take risks. When the ice has broken up and started moving it's no time for cackling and throwing a wet blanket on people.'
Русско-английский фразеологический словарь > разводить турусы
-
11 подпускать турусы на колёсах
obscure (befog) smth.; play charadesГородничий (в сторону).
Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек. (Н. Гоголь, Ревизор) — Mayor (aside). Have to be a bit bolder. He wants to stay incognito, I see. All right, we can play charades too: we'll pretend we really have no idea who he is.Русско-английский фразеологический словарь > подпускать турусы на колёсах
-
12 Т-240
ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ (разводить, подпускать, нести ит. п.) coll NP pl only fixed WOfoolish, senseless talk, absurdities: (tell) tall tales (cock-and-bull stories)that's baloney ((a bunch of) twaddle, (a lot of) nonsense etc) (come out with) all kinds of nonsense (cock-and-bull stories etc).The prevailing point of view connects this idiom with «турусы» (or «Tapacbi»)-the old Russian word for turrets that were moved on wheels and employed when besieging a fortified place. Stories about them were considered unbelievable and grossly exaggerated. -
13 КОЛЁСАХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОЛЁСАХ
-
14 брешь
ж. break, gap, breachСинонимический ряд:1. лай (глаг.) гавкай; заливаться лаем; лай; тявкай2. лги (глаг.) ври; заливай; лги; лить пули; обманывай; отливать пули; плети; привирай; разводить турусы на колесах; сочиняй; трави -
15 врать
lie; make a mistake; be inaccurate; tellСинонимический ряд:1. клеветала (глаг.) возводить напраслину; возводить поклеп; клеветала; клепала; наговаривала; оговаривала; очерняла; чернила2. лгала (глаг.) брехала; заливала; лгала; лить пули; обманывала; отливать пули; плела; привирала; разводить турусы на колесах; сочиняла; травила3. фальшивила (глаг.) фальшивила -
16 залить
1. flood; overflow; pour over; cover; fill; extinguish; burst out; trill; warble; roll; quaver2. suffuse3. swampСинонимический ряд:1. затопить (глаг.) затопить; потопить2. облить (глаг.) облить3. солгать (глаг.) обмануть; отлить пулю; приврать; развести турусы на колесах; сбрехать; сбрехнуть; соврать; солгать; сочинить; сплести -
17 залив
1. bay2. gulf; bay3. creekСинонимический ряд:1. бухта (сущ.) бухта; губа; губу2. затопив (глаг.) затопив; потопив3. облив (глаг.) облив4. солгав (глаг.) обманув; отлить пулю; приврав; развести турусы на колесах; сбрехав; сбрехнув; соврав; солгав; сочинив; сплетя -
18 заливать
1. гл. flood2. гл. fill in3. гл. extinguish4. гл. grout5. гл. encapsulateСинонимический ряд:1. затоплять (глаг.) затоплять2. лгать (глаг.) брехать; врать; лгать; лить пули; обманывать; отливать пули; плести; привирать; разводить турусы на колесах; сочинять; травить3. обливать (глаг.) обливать -
19 лгать
1. lied2. liesнеспособный лгать, неспособный на ложь — incapable to lie
3. lying4. lie; tell a lieСинонимический ряд:1. клеветала (глаг.) возводить напраслину; возводить поклеп; врала; клеветала; клепала; наговаривала; оговаривала; очерняла; чернила2. обманывала (глаг.) брехала; заливала; лить пули; обманывала; отливать пули; плела; привирала; разводить турусы на колесах; сочиняла; травила -
20 обмануть
1. bamboozle2. hoodwink3. circumvent4. deceive; cheat5. beguile6. bluff7. cheatон обманул тебя, он мошенник и к тому же трус — he cheated you, he is a sham and a coward as well
8. chisel9. counterfeit10. defraud11. delude12. disappoint13. fool14. fox15. gouge16. gull17. jilt18. jockey19. juggle20. rook21. swindle22. take in23. trickвторой раз этот номер не пройдёт, больше вы меня не обманете — you shall not serve that trick twice
Синонимический ряд:1. изменив (глаг.) изменив; нарушить супружескую верность2. проведя (глаг.) нагрев; надув; обведя; обдув; обдурив; обжулив; облапошив; обмишулив; обморочив; обойдя; оболванив; обставив; объегорив; объехав; одурачив; околпачив; оплетя; проведя3. соблазнив (глаг.) обольстив; соблазнив; совратив4. соврав (глаг.) залив; набрехав; наврав; наплетя; отлить пулю; приврав; развести турусы на колесах; сбрехав; сбрехнув; соврав; солгав; сочинив; сплетя
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТУРУСЫ — ТУРУСЫ, турусов, ед. нет (разг. фам.). Пустые разговоры, болтовня; преим. в выражениях: турусы на колесах вздорная, нелепая болтовня; вранье; подпускать турусы или подъезжать с турусами склонять к чему нибудь вздорными обещаниями, разговорами;… … Толковый словарь Ушакова
ТУРУСЫ — ТУРУСЫ, ов (прост.). Пустые разговоры, болтовня. Разводить т. • Турусы на колёсах то же, что турусы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТУРУСЫ — муж., мн. пустая болтовня, вздорное вранье, пустословие, лясы, балясы. Нести турусы на колесах, молоть чепуху, чушь. Подпускать турусы, подъезжать турусами, склонять к чему россказнями, подлещаться. Турусить перм. Туросить, говорить вздорь, врать … Толковый словарь Даля
турусы — несусветица, болтовня, разговор, чепухистика, свинячья петрушка, лабуда, сорок бочек арестантов, нелепость, ерунда на постном масле, чепуха на постном масле, чепуховина, ерундистика, вздор, чепухенция, сапоги всмятку Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
турусы — ов, мн. Пустая болтовня, нелепость, вздор. ► [Репетилов:] Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы. И дальний разговор зашел про водевиль. // Грибоедов. Горе от ума //. ◘ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ, ◘ ПОДПУСТИТЬ (ПОДПУСКАТЬ) ТУРУСЫ врать,… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
турусы — ов; мн.; разг. турусы на колёсах разводить турусы … Словарь многих выражений
Турусы на колесах — Турусы на колесахъ (несказать) иноск. враки нести, молоть чепуху. Турусу нести. Ср. Все это пустяки турусы на колесахъ. Тургеневъ. Переписка. Ср. Представьте вы себѣ, наговорилъ чортову тьму, турусы на колесахъ такіе подпустилъ, что ай люли, ты… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
турусы на колесах — вздор Словарь русских синонимов. турусы на колесах сущ., кол во синонимов: 2 • вздор (95) • небылица … Словарь синонимов
Турусы на колёсах — ТУРУСЫ, ов (прост.). Пустые разговоры, болтовня. Разводить т. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ — (лат.). Боевые башни на колесах выражение, употребляемое, когда хотят обозначать что либо невероятное. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — наговорить и т. п.; что быть Небылицы, чепуха, вздор. Имеется в виду, что сказанное лицом (X) представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка