Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тургыжланаш

  • 1 тургыжланаш

    тургыжланаш
    Г.: тыргыжланаш
    -ем
    1. беспокоиться, волноваться, переживать, тревожиться из-за чего-л.; болеть (о душе)

    Эре тургыжланаш беспокоиться всё время;

    чот тургыжланаш сильно беспокоиться.

    Шӱм-чон таче арамак тургыжланен огыл улмаш. В. Косоротов. Оказывается, не зря сегодня душа болела.

    «Авам йомдара, шонышым, вет тудо тургыжлана», – вашештыш Йыван. А. Юзыкайн. «Я думал, меня мать потеряет, ведь она беспокоится», – ответил Йыван.

    2. тревожиться, встревожиться; полошиться, всполошиться

    Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт. А. Ягельдин. Богатеи всполошились, словно растревожили осиное гнездо.

    Калык тургыжлана, шыде йӱк я тыште, я тушто шокта. К. Васин. Народ тревожится: то здесь, то там слышатся сердитые возгласы.

    3. беспокоиться; утруждать себя чем-л.

    Чайым йӱын шинчаш жапем уке, Сакий, ит тургыжлане. Т. Батырбаев. Некогда мне, Саки, сидеть, чай распивать, не беспокойся.

    «Эргым, кочде кает мо?» – аваже тургыжлана. В. Юксерн. «Сынок, не уйдёшь же, не покушав?» – беспокоится мать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тургыжланаш

  • 2 тургыжланаш

    Г. тыргыжла́наш -ем
    1. беспокоиться, волноваться, переживать, тревожиться из-за чего-л.; болеть (о душе). Эре тургыжланаш беспокоиться все время; чот тургыжланаш сильно беспокоиться.
    □ Шӱ м-чон таче арамак тургыжланен огыл улмаш. В. Косоротов. Оказывается, не зря сегодня душа болела. “Авам йомдара, шонышым, вет тудо тургыжлана”, – вашештыш Йыван. А. Юзыкайн. “Я думал, меня мать потеряет, ведь она беспокоится”, – ответил Йыван.
    2. тревожиться, встревожиться; полошиться, всполошиться. Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт. А. Ягельдин. Богатеи всполошились, словно растревожили осиное гнездо. Калык тургыжлана, шыде йӱ к я тыште, я тушто шокта. К. Васин. Народ тревожится: то здесь, то там слышатся сердитые возгласы.
    3. беспокоиться; утруждать себя чем-л. Чайым йӱ ын шинчаш жапем уке, Сакий, ит тургыжлане. Т. Батырбаев. Некогда мне, Саки, сидеть, чай распивать, не беспокойся. “Эргым, кочде кает мо?” – аваже тургыжлана. В. Юксерн. “Сынок, не уйдешь же, не покушав?” – беспокоится мать.
    // Тургыжланен колташ беспокоиться, переживать (немного); забеспокоиться. Коклан тургыжланен колтеныт, ӧ пке шомакымат пелештеныт, иктаж-могай титакыштлан шкеныштым шке шылтален налыныт... П. Корнилов. Изредка немного переживали, даже высказывали обидные слова, из-за какой-либо ошибки сами себя порицали. Тургыжланен налаш побеспокоиться, забеспокоиться, попереживать (кратковременно). Матра тургыжланен нале: “Э тыге сай огыл”. П. Корнилов. Матра забеспокоилась: “Э так нехорошо”.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тургыжланаш

  • 3 тургыжланаш

    2 спр.
    суетиться, беспокоиться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тургыжланаш

  • 4 тургыжланымаш

    суета, беспокойство.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тургыжланымаш

  • 5 азапланаш

    азапланаш
    -ем
    1. беспокоиться, волноваться

    Билетшым шукертак налын пытареныт, очыни, – ала-кӧ тугак азаплана. В. Иванов. Билеты-то давно, наверное, раскуплены, – всё так же беспокоится кто-то.

    Сравни с:

    тургыжланаш

    Айдеме верч эреак азапланаш кӱлеш, тунам тудын паша кумылжо нӧлталтше лиеш. «Мар. ком.» Надо постоянно проявлять заботу о человеке, тогда у него всегда будет приподнятое рабочее настроение.

    3. тревожиться, быть в тревоге

    Савли кувай тиде арня мучко азапланен-азапланен, рвезым эмлашак тӧчен. О. Шабдар. Бабка Савлииха, тревожась всю эту неделю, как могла, пыталась лечить мальчика.

    4. хлопотать, беспокоиться

    «Нумалтышетым, пычалетым кодо, чодыраш она кае вет», – Метри кува азаплана. М.-Азмекей. «Оставь свою ношу, ружьё, не в лес же идём», – хлопочет бабка Метриха.

    Кори кувалан ты нергеште шонен-азапланен кошташ шуко верештын. О. Шабдар. Бабке Кориихе приходилось много думать об этом.

    Мыйын нерген ит азаплане. Обо мне не думай.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > азапланаш

  • 6 верчын

    верч(ын)
    Г.: верц(ӹн)
    посл. выражает:
    1) цель действия; передаётся предлогами для, ради кого-чего-л., за кого-чего-л.; союзом чтобы

    Тазалык верч для здоровья;

    вашлийшаш верч ради встречи;

    йолташ верч за товарища;

    пиал верч за счастье.

    Шемер калык верч йоктараш Эчан вӱржым ок чамане. С. Чавайн. Эчан не пожалеет пролить свою кровь за трудящихся.

    2) причину действия; передаётся предлогом из-за кого-чего-л.

    Мылам верч из-за меня;

    чер верч из-за болезни;

    шокшо верч из-за жары.

    Тиде каргыме Опой кува верчын мыят чуч гына ыжым коло. М. Шкетан. Из-за этой проклятой Опоихи я чуть не умер.

    Сравни с:

    кӧра
    3) замещение; передаётся предлогом вместо кого-чего-л.

    Йолташем верч вместо товарища.

    Юрийже шагалрак мутланен. Сандене тудын верч утларакшым Толя ойла. В. Орлов. Юрий менее разговорчив. Поэтому вместо него говорит Толя.

    Сравни с:

    олмеш
    4) лицо, предмет, явление, которые представляют собой объект разговоров, размышлений и т. д.; передаётся предлогом о

    Шке верч о себе;

    еҥ верч шонаш думать о других;

    йоча верч тургыжланаш беспокоиться о ребёнке.

    Ачам шке верчше вел шона. Н. Лекайн. Отец мой думает только о себе.

    Сравни с:

    нерген

    Марийско-русский словарь > верчын

  • 7 гримироватлаш

    гримироватлаш
    -ем
    гримировать, загримировать (гримым шӱраш)

    Шӱргым гримироватлаш загримировать лицо.

    – Гримироватлаш тӱҥалына, – тургыжланаш огыл манын, шке артист-влакем сцена шеҥгелсе пӧлемыш наҥгайышым. В. Иванов. – Начнём гримировать, – чтобы не волноваться, увёл своих артистов в комнату за сценой.

    Марийско-русский словарь > гримироватлаш

  • 8 изиже-кугужо

    изиже-кугужо
    и малые, и взрослые; и млад, и стар; и дети, и взрослые

    Изиже-кугужо нерген тургыжланаш беспокоиться и о маленьких, и о взрослых.

    Кызыт изиже-кугужо, пӧръеҥже-ӱдырамашыже – чыланат пасушко каеныт. С. Чавайн. Сейчас и млад, и стар, и мужчины, и женщины – все ушли на поле.

    Марийско-русский словарь > изиже-кугужо

  • 9 йыштыл колташ

    Ваштареш шӹнзӹшӹ ӹдӹрӓмӓшвлӓ йыштыл колтевӹ. В. Ерошкин. Женщины, сидевшие напротив, засуетились.

    Смотри также:

    тургыжланаш

    Составной глагол. Основное слово:

    йыштылаш

    Марийско-русский словарь > йыштыл колташ

  • 10 лопочаяш

    лопочаяш
    Г.
    -ем
    хлопотать, беспокоиться о чём-л.

    Мӓ верцнӓ лопочая хлопочет за нас;

    мӹнгеш принимайыкташ лопочая хлопочет принимать обратно.

    Смотри также:

    азапланаш, тургыжланаш

    Марийско-русский словарь > лопочаяш

  • 11 моҥаяш

    моҥаяш
    -ем
    диал. горевать, тосковать, тревожиться

    Илыш тыйым ондала гын, ит моҥае, ит сырал! Муро. Если жизнь тебя обманет, не горюй и не сердись!

    Смотри также:

    ойгыраш, тургыжланаш

    Марийско-русский словарь > моҥаяш

  • 12 папирос

    папирос

    Папиросым йӧрташ потушить папиросу;

    папиросым тӱргаш курить папиросу.

    Ынде генерал тургыжланаш тӱҥале, папиросым луктын пижыктыш. В. Иванов. Теперь генерал начал нервничать, вытащил папиросу и закурил.

    2. в поз. опр. папиросный; связанный с папиросой

    Папирос пачке папиросная пачка;

    папирос фабрик папиросная фабрика.

    Пӧрт тич папирос шикш да арака пуш темын. «Ончыко» Изба наполнена папиросным дымом и запахом водки.

    Марийско-русский словарь > папирос

  • 13 поянлык

    поянлык
    1. богатство; обилие материальных ценностей, денег

    Поянлык верч тургыжланаш беспокоиться о богатстве.

    Еҥ поянлыклан кӧранаш – сулык. М. Казаков. Завидовать чужому богатству – грех.

    Незер-влак кеч-кузе кумалыныт гынат, пиалым, поянлыкым ужыныт мо? В. Любимов. Как бы крестьяне ни молились, разве они видели счастье, богатство?

    2. богатство: совокупность материальных ценностей

    Пӱртӱсын поянлыкше шотлен пытарыдыме, но ме але шукыж годым тудым аклен огына мошто. Й. Ялмарий. Богатство природы не исчислимо, но мы в большинстве случаев не умеем его ценить.

    3. богатство; обилие, множество, многообразие

    Мут поянлык богатство словарного запаса;

    вӱд поянлык богатство вод;

    шижмаш поянлык богатство чувств.

    Толковый словарьышке чыла диалектын, говорын поянлыкшым, архаизм ден неологизмым пуртыман. М. Казаков. В толковый словарь надо включать богатство всех диалектов, говоров, архаизмы и неологизмы.

    (Гармоньчо) муро поянлыкшым чумыр калыклан пӧлекла. Ю. Артамонов. Гармонист своё песенное богатство дарит всему народу.

    4. богатство; пышная красота, великолепие

    Телын чумыр поянлыкше эркын вӱдыш савырна. Г. Ефруш. Всё богатство зимы постепенно превращается в воду.

    5. богатство; совокупность духовных ценностей

    Кӧргӧ чон поянлык богатство внутреннего мира.

    Марий муро – калыкын кугу поянлыкше. В. Сави. Марийские песни – большое богатство народа.

    Культур поянлыкым ваш-ваш ончыктымо шотышто мемнан сай примерна уло. М. Казаков. У нас есть хороший пример во взаимообмене культурными богатствами.

    Марийско-русский словарь > поянлык

  • 14 пушланаш

    пушланаш
    I
    Г.: пышланаш
    -ем
    1 и 2 л. не употр.
    1. испаряться, испариться; подниматься, подняться; распространяться, распространиться (об испарениях, тумане и т. п.)

    Эркын пушланаш медленно испаряться.

    Мланде эше вӱдыжгӧ, садлан кече ырыктыме дене лопрак верыште пушлана. С. Николаев. Земля ещё сырая, поэтому с низких мест от солнечного тепла поднимаются испарения.

    Вӱд ӱмбач тӱтыра пушлана. А. Эрыкан. От воды поднимается туман.

    2. потеть, вспотеть; покрываться (покрыться) испариной; выступать, выступить (о поте); подниматься, подняться (о поте, паре)

    (Имньын) пӧршаҥше кап ӱмбачше пӱжвӱд пар пушлана. В. Юксерн. От заиндевевшей спины лошади поднимается потный пар.

    3. пахнуть, издавать запах, распространять запах, благоухать

    Тамлын пушланаш благоухать.

    Пакчаште – олмапу-влак ныжылгын пушланен пеледыт. А. Айзенворт. В огороде цветут яблони, распространяя нежный запах.

    Ӱстембал тич тӱрлӧ сий, шовашыште пӱрӧ шоҥешталтеш, кугу терке тич шыл ора пушлана. К. Васин. Полный стол разнообразных блюд, в бураке пенится брага, в большой плошке издаёт запах груда мяса.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: пӹслӓнӓш
    -ем
    1. утихать, утихнуть; затихать, затихнуть; притихать, притихнуть; стихать, стихнуть; успокаиваться, успокоиться; униматься, уняться; ослабевать, ослабеть, ослабнуть

    Ик жаплан пушланаш уняться на время.

    Ава кумыл тугае: шыдыж годым вурсен пытара да, шыдыже пушланымеке, икшывыжым адак чамана. С. Чавайн. Материнское сердце такое: во гневе обругает, а когда утихнет её гнев, она вновь пожалеет своего ребёнка.

    Чотак талышныше тул изишак пушланыш. Е. Янгильдин. Разбушевавшийся огонь несколько ослаб.

    2. утихать, замирать (о заколотых животных)

    Шӱшкылмӧ вольык пушлана. Ӱпымарий. Заколотая скотина утихает.

    Сравни с:

    пушнаш
    3. беспокоиться, тревожиться, волноваться

    Эр годсек пушланаш тревожиться с утра.

    Начальник пеш пушланен кок могырыш коштеш, ала-молан пеш шона. И. Токмурзин. Начальник, сильно волнуясь, ходит взад и вперёд, о чём-то сильно думает.

    Тыгай годым пушлана шӱм-чонна. О. Ипай. В такое время тревожится наша душа.

    Сравни с:

    тургыжланаш
    -ем
    пыхтеть, пыхать (о машинах)

    Пылышлан паровозын чыж-чож пушланен шогымыжла шокта. П. Корнилов. В ушах гудит, будто с шумом пыхтит паровоз.

    Пушланен, шога мотор, шыдешкен, ойла шофёр. М. Казаков. Пыхтя, стоит мотор, сердясь, говорит шофёр.

    Марийско-русский словарь > пушланаш

  • 15 пуштыланаш

    пуштыланаш
    I
    -ем
    беспокоиться, тревожиться, волноваться; заботиться

    Икшыве верч пуштыланаш беспокоиться о детях;

    эр годсек пуштыланаш тревожиться с утра.

    Тойплатым тудо йӧратен, тудын верч йӱд-кече пуштыланен. А. Юзыкайн. Тойплата она любила, за него она тревожилась день и ночь.

    Но ава шӱм арам пуштыланен. А. Авилов. Но материнское сердце беспокоилось напрасно.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    пыхтеть, пыхать; издавать звуки пых-пых

    Подышто пучымыш пуштыланен шолеш. К. Васин. В котле, пыхая, варится каша.

    Руашлан пуштыланаш ру кӱлеш. «Ончыко» Чтобы тесто взошло (букв. пыхтело), нужны дрожжи.

    Сравни с:

    пушланаш III

    Марийско-русский словарь > пуштыланаш

  • 16 пӱрымаш

    пӱрымаш
    Г.: пуйырымаш
    сущ. от пӱраш
    1. судьба, рок; доля, участь; сужденное, суженое; жизнь, будущее, будущность кого-чего-л.; то, что предопределено сбыться богом, провидением, чьей-л. волей и т. д

    Пӱрымашлан ӧкынаш сетовать на судьбу;

    иктаж-кӧн пӱрымашыж верч тургыжланаш беспокоиться за чью-л. судьбу;

    романын пӱрымашыже судьба романа.

    Батальонын илышыже, пӱрымашыже мыйын илышем, мыйын пӱрымашем. Ю. Артамонов. Жизнь, судьба батальона – моя жизнь, моя судьба.

    Элым аралаш шогалше, кидеш оружийым кучышо еҥ эн ончычак шочмо калыкшын пӱрымашыж нерген шона. Г. Зайниев. Человек, поднявшийся защищать родину, взявший в руки оружие, думает прежде всего о судьбе своего народа.

    2. судьба; стечение обстоятельств, ход жизненных событий

    – Эргым, – шоктыш, – могай пӱрымаш вара тыйым тышке савырыш? А. Филиппов. – Сынок, – прозвучало, – это какая судьба привела тебя сюда?

    Могай пӱрымаш, тыгай верыште лишыл йолташ дене вашлияш. Е. Янгильдин. Какая судьба, встретиться с близким другом в таком месте.

    3. чье-л. предопределение, предназначение, решение, чей-л. суд

    Кугыжан пӱрымаш негызеш тӱрлӧ-тӱрлӧ губернийлан пайлалтше марий-влак ынде иктыш ушненыт. М. Казаков. Марийцы, разделённые по указу царя по разным губерниям, теперь объединились.

    Кажне айдеме юмын пӱрымаш почеш ила. «Ончыко» Каждый человек живёт согласно предопределению бога.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱрымаш

  • 17 тургыжаш

    тургыжаш
    I
    -ам
    беспокоиться, волноваться; быть в беспокойстве, волнении, испытывать тревогу

    Качын шӱм тургыжеш. С. Вишневский. У жениха сердце волнуется.

    – Никандр изай, чыным ойло мылам, ила мо ачамже? – Ила, тый ит тургыж. С. Вишневский. – Брат Никандр, скажи мне правду, жив ли мой отец? – Ты не беспокойся, он живёт.

    Сравни с:

    тургыжланаш
    II
    -ам
    гореть с шумом, характерным гудением

    Коҥгаште кукшо пу тургыжеш. С. Чавайн. В печи с шумом горят сухие дрова.

    -ам
    распыляться; подниматься, клубиться

    Пеш кукшо годым тырмалыме дене аҥаште пурак тӱр-тӱр тургыжеш гын, кинде ок шоч, маныт. Пале. Если в очень сухую погоду во время боронования на поле пыль поднимается клубами, то, говорят, хлеб не уродится.

    Марийско-русский словарь > тургыжаш

  • 18 тургыжланен

    тургыжланен
    Г.: тыргыжланен
    1. деепр. от тургыжланаш
    2. нар. беспокойно, тревожно, нервно

    Теве молан мыйын ончылнем шинчыше кайыккомбо тургыжланен кычкыра улмаш. М.-Азмекей. Вот, оказывается, почему сидящий передо мной дикий гусь кричит тревожно.

    Вара тӱрвыжым тургыжланен пураш тӱҥале. В. Косоротов. Затем начал нервно кусать губы.

    Марийско-русский словарь > тургыжланен

  • 19 тургыжланен колташ

    беспокоиться, переживать (немного); забеспокоиться

    Коклан тургыжланен колтеныт, ӧпке шомакымат пелештеныт, иктаж-могай титакыштлан шкеныштым шке шылтален налыныт. П. Корнилов. Изредка немного переживали, даже высказывали обидные слова, из-за какой-либо ошибки сами себя порицали.

    Составной глагол. Основное слово:

    тургыжланаш

    Марийско-русский словарь > тургыжланен колташ

  • 20 тургыжланен налаш

    побеспокоиться, забеспокоиться, попереживать (кратковременно)

    Матра тургыжланен нале: «Э, тыге сай огыл». П. Корнилов. Матра забеспокоилась: «Э, так нехорошо».

    Составной глагол. Основное слово:

    тургыжланаш

    Марийско-русский словарь > тургыжланен налаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»