Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тун

  • 101 кролик

    кролик

    Ашныме кролик домашний кролик;

    ава кролик крольчиха.

    Кролик-влак тӱрлӧ кушкылым кочкын илат. «Пӱртӱс тун.» Кролики питаются различными растениями.

    Кроликым ашнаш тӱҥалам. Н. Арбан. Буду выращивать кроликов.

    Сравни с:

    сурт мераҥ, ормераҥ
    2. в поз. опр. кроличий, кроликовый; относящийся к кролику

    Кролик коваште кроличий мех;

    кролик упш кроликовая шапка;

    кролик шыл мясо кролика, крольчатина.

    Укшерым кролик фермылан погаш рвезе-влакым йодын улыт. В. Сапаев. Ребят попросили собирать ветки для кроличьей фермы.

    Марийско-русский словарь > кролик

  • 102 кувшинка

    кувшинка

    Ерлаште, эркын йогышо эҥерлаште кувшинка (вӱдчача) тӱчан-тӱчан шочеш. «Пӱртӱс тун.» На озёрах, на медленно текущих реках группами. растёт кувшинка.

    Ер йыр омыж кушкын, лилий да кувшинка гына шочыныт. Ф. Смирнов. Вокруг озера вырос камыш, растут лилия и кувшинка.

    Марийско-русский словарь > кувшинка

  • 103 лев

    Самырык лев молодой лев.

    Лев ир мландысе шудо кочшо янлыкым кочкын ила. «Пӱртӱс тун.» Лев питается травоядными степными животными.

    (Лев) пеш виян янлык, тудым чыла янлыклан кугыжа, маныт. Ӱпымарий. Лев – очень сильный зверь, его называют царём всех зверей.

    Марийско-русский словарь > лев

  • 104 лодаш

    лодаш
    Г.: ладаш
    -ем
    1. метить, пометить; делать (сделать) зарубку, метку; надрезать, надрубить

    Пырням лодаш метить брёвна.

    Каучукан пушеҥгым лодет гын, лодымо вер гычше нугыдо, ошалге вӱд лектеш, ты вӱд, пеҥгыдемын, каучукыш савырна. «Пӱртӱс тун.» Если надрубишь каучуковое дерево, на надрубленном месте сочится густая, беловатая жидкость, эта жидкость, затвердев, превращается в каучук.

    Пеленже нумал коштмо нымыштывараш, кӱзӧ дене лоден, палым ыштыме. О. Тыныш. На лутошке, которую он носит при себе, сделана зарубка ножом.

    2. резать, зарезать; освежевать скотину

    Кумалтышын первый кечыштыже пурылык вольыкым лоден пытарымек, шылым подыш падыштен оптымек, йӱдвоштлан рвезе-ӱдыр-влакым оролаш кондат. М. Шкетан. В первый день молений, после того, как закончат разделывать (освежевать) животных, предназначенных для жертвоприношения, и нарезанное мясо погрузят в котлы, приглашают парней и девушек для охраны в течение ночи.

    Сийлан тагам лодаш нарядымат пуэнам. В. Сапаев. На угощение я подал и наряд зарезать барана.

    3. перен. ранить, поранить; оставить след, рану в душевном состоянии человека

    Тунар тамгам кидна-йолнашке саваже ден сар лоден. М. Емельянов. Столько ран (следов) на наших руках и ногах оставила война своей косой.

    Пӱртӱс, таҥем, илен-илен ик чыным шӱмешем лода: шында пушеҥгым поро еҥ, осал гын, пундышым кода. В. Горохов. Природа, мой друг, со временем оставит в моём сердце одну истину: добрый человек сажает дерево, а злой оставляет после себя пни.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лодаш

  • 105 ниялткалыше

    ниялткалыше
    1. прич. от ниялткалаш
    2. биол. в знач. сущ. щупальца

    (Медузын) ӱлыкыла кид гай тазыла ниялткалыше-влак кечат. «Пӱртӱс тун.» У медузы висят книзу похожие на руки скользкие щупальца.

    Марийско-русский словарь > ниялткалыше

  • 106 нӧшмӧ

    нӧшмӧ
    Г.: нӱшмӹ

    Йытын нӧшмӧ льняное семя;

    ковышта нӧшмӧ семена капусты;

    туто нӧшмӧ ядрёное семя;

    шудо нӧшмӧ семена травы.

    Кушкыл нӧшмӧ саска кӧргыштӧ лиеш. «Пӱртӱс тун.» Семена растения находятся внутри плода.

    Нӧшмӧ гыч куштымо олмапу нигунамат тамле, шолдыра олмам ок пу. «У илыш» Яблоня, выращенная из семени, никогда не даёт сладких, крупных яблок.

    2. семена; зерна, предназначенные для посева

    Пеш шуко нӧшмым, ятыр мушым эллан пуэн колхоз. Й. Осмин. Много семян, немало пеньки сдал колхоз стране.

    Трестам заводыш тӱрыс колтен пытарышна. Ынде нӧшмым ужалаш кодын. «Мар. ком.» Тресту полностью отправили на завод. Теперь осталось продать семена.

    3. физиол. сперма
    4. в поз. опр. относящийся к конопляному семени, приготовленный из конопляного семени

    Нӧшмӧ шӧр сок конопляного семени;

    нӧшмӧ нӧнчык кушанье из варёного картофеля с конопляным семенем;

    нӧшмӧ тувыртыш творожник с конопляным семенем;

    нӧшмӧ куча жмых конопляного семени.

    Нӧшмӧ шӱрым ик ӱдыр, перемечым кум ӱдыр ямдыла содор. Ю. Галютин. Одна девушка суп из конопляного семени, три девушки ватрушки сготовят вмиг.

    Нӧшмӧ ожно кочкаш кугун кучылталтын: нӧшмыгинде, нӧшмӧ мелна, нӧшмӧ перемеч. Конопляное семя раньше широко употреблялось в пище: толчёное конопляное семя с хлебом, блины с конопляным семенем, ватрушки с конопляным семенем.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧшмӧ

  • 107 обезьян

    обезьян

    Обезьяным туныкташ дрессировать обезьян.

    Обезьян-влак пушеҥгыште илаш келшыше капан улыт. «Пӱртӱс тун.» Строение тела обезьян приспособлено для жизни на деревьях.

    2. в поз. опр. обезьяний; относящийся к обезьяне, свойственный обезьяне

    Обезьян койыш обезьяньи повадки;

    обезьян питомник обезьяний питомник;

    обезьян поч хвост обезьяны.

    Сравни с:

    маймыл

    Марийско-русский словарь > обезьян

  • 108 пӧршаҥше

    пӧршаҥше
    1. прич. от пӧршаҥаш
    2. прил. заиндевевший, заиндевелый

    Пӧршаҥше кӱртньыгорно кӱвар заиндевелый железнодорожный мост;

    пӧршаҥше пушеҥге-влак заиндевелые деревья.

    Имне йӧсын шупшеш,  пожге шӱла, пӧршаҥше тупшо ош шовыр дене леведмыла коеш. «Ончыко» Лошадь тянет с трудом, тяжело дышит, её заиндевелая спина выглядит, словно покрытая белой поддевкой из холста.

    Пӧршаҥше арама-влак тунӧ нерен шогат. Б. Данилов. На улице дремлют заиндевелые кустарники.

    Марийско-русский словарь > пӧршаҥше

  • 109 пӱрдалташ

    пӱрдалташ
    Г.: пӹрдӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. быть занавешенным; занавешиваться, занавеситься

    Мотор пӱрдыш дене пӱрдалташ быть занавешенным красивой занавеской;

    еҥ шинча деч пӱрдалташ занавеситься от чужих глаз.

    Йӱд. Чыла окна пӱрдалтын. Й. Осмин. Ночь. Все окна занавешены.

    2. быть разбитым, раскинутым (о палатке, шатре, пологе)

    Ер тӱреш икмыняр палатке пӱрдалтын. У озера раскинуты несколько палаток.

    3. окутываться, окутаться; закутываться, закутаться, укутываться, укутаться чем-л.

    Кугу шовыч дене пӱрдалташ окутаться шалью;

    одеял дене пӱрдалташ укутаться в одеяло;

    йӱштӧ деч пӱрдалташ укутаться от холода.

    4. перен. покрываться, покрыться; закрываться, закрыться; накрываться, накрыться чем-л. (со всех сторон или сверху); быть обшитым (о поверхности какого-л. строения)

    Оҥа дене пӱрдалташ быть обшитым досками.

    А потолокышто да иман укш дене пӱрдалтше лукышто лӱп-лӱп пычкемыш. В. Юксерн. А на потолке и в углу, закрытой хвойными ветками, сумрачно.

    Машинан кузовшо брезент дене тыманмеш пӱрдалте гынат, кечывал кочкыш лугыч лие. В. Юксерн. Хотя кузов машины тут же был накрыт брезентом, но обед прервался.

    5. перен. заволакиваться, заволочься; обволакиваться, обволочься (чем-л. стелющимся); окутываться, окутаться (темнотой, сумраком и т. д.)

    Шикш дене йыр пӱрдалташ кругом обволочься дымом.

    Вашке эҥер ош тӱтыра дене пӱрдалте, мландышке пуйто шем шыҥалык возо. Ю. Артамонов. Вскоре река заволоклась белым туманом, словно на землю лёг чёрный полог.

    Тунӧ тале йӱр почка, кава нугыдо пыл дене пӱрдалтын. А. Мурзашев. На улице льёт сильный дождь, небо обволоклось густыми тучами.

    6. перен. быть окружённым чем-л. со всех сторон; оказываться (оказаться) в окружении

    Пушеҥге дене пӱрдалташ быть окружённым деревьями.

    Йошкар-Ола – Кокшайск корно ӱмбалне, сылне пӱнчер дене пӱрдалтын, Таир ер шарлен кия. М.-Азмекей. Около тракта Йошкар-Ола – Кокшайск растянулось озеро Таир, окружённое красивым сосновым бором.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱрдалташ

  • 110 пырысйолкопашудо

    пырысйолкопашудо
    бот. книжн. кошачья лапка

    Пырысйолкопашудо – мланде пелен кийыше шудо. Тудын лышташыже пунан, ошалге, пеледыш вургыжо чоштыра. «Пӱртӱс тун.» Кошачья лапка – стелющаяся по земле трава. Листья у неё мохнатые, светлые, цветоножки жёсткие.

    Сравни с:

    пырысчапа

    Марийско-русский словарь > пырысйолкопашудо

  • 111 станций

    станций
    1. станция; пункт остановки на путях сообщения (кужу корнылаште поездым, автобусым, т. м. шогалташ йӧнештарыме вер)

    Кӱртньыгорно станций железнодорожная станция;

    автобус станций автобусная станция.

    Поезд станцийыште лу минутым шога. М. Рыбаков. Поезд на станции стоит десять минут.

    Станцийыш шушаш дене паровоз кужу йӱкшым лукто. Н. Лекайн. Подъезжая к станции, паровоз подал длинный гудок.

    2. станция; специальное предприятие или учреждение (южо учреждений-влакын лӱмышт)

    Метеорологический станций метеорологическая станция;

    техникым ачалыме станций ремонтно-техническая станция;

    ял озанлык опытный станций сельскохозяйственная опытная станция.

    Трактор станций почылтшашлан Кӧрдӧ ялысе «Йорло Марий» колхоз виса ик колхозат куанен огыл дыр. М. Шкетан. Наверное, ни один колхоз в такой мере не радовался открытию тракторной станции, как в деревне Кӧрдӧ колхоза «Йорло Марий».

    Вӱдым пуышо станцийлаште вӱдым ошма дене ыштыме фильтр вошт колтен эрыктат. «Пӱртӱс тун.» В станциях, подающих воду, воду очищают пропусканием через фильтр из песка.

    3. спец. станция (космическая) (космосышко ракет дене лукмо лабораторий)

    Автоматикан орбитысе станций автоматическая орбитальная станция.

    Станций дене пырля «Квант» астрофизический модуль пашам ышта. «Мар. ком.» Совместно со станцией работает астрофизический модуль «Квант».

    4. в поз. опр. станционный, связанный со станцией; пристанционный; станции

    Станций орол станционный сторож;

    станций пӧрт-влак станционные здания.

    Сергей Людмилам станций уремеш вашлие. В. Иванов. Сергей встретил Людмилу на пристанционной улице.

    Ик минут веле эртыш, станций дежурный сигналымат пуыш. С. Николаев. Прошла всего минута, а дежурный по станции уже подал сигнал.

    Марийско-русский словарь > станций

  • 112 теҥыз

    теҥыз
    Г.: тангыж
    1. море; часть океана, очень большое озеро

    Теҥызым вончаш переправиться через море;

    кугу теҥыз большое море.

    Океан-влак тӱрлӧ вере кукшо мландышке пурен шогат да тыге теҥызым ыштат. «Пӱртӱс тун.» В разных местах океаны вдаются в сушу и так образуют моря.

    Корабль теҥызыште кая. М. Казаков. Корабль идёт по морю.

    2. в поз. опр. морской, моря; относящийся к морю, обитающий в море

    Теҥыз вӱд морская вода;

    теҥыз кол морская рыба;

    теҥыз пундаш морское дно.

    Теҥыз серыште йӱк-йӱан утларак талышныш. В. Юксерн. На берегу моря шум-гам ещё более усилился.

    Марийско-русский словарь > теҥыз

  • 113 трал

    Кызыт трал дене колым кучат. «Пӱртӱс тун.» Теперь рыбу ловят тралом.

    2. трал; приспособление для обезвреживания мин (теҥызысе мине-влакым кучышо йӧнештарыш)

    Марийско-русский словарь > трал

  • 114 тритон

    тритон

    Тритон пӱяште ила. «Пӱртӱс тун.» Тритоны живут в прудах.

    Ужаван, тритонын коваштышт чара, тазыла. «Биологий» У лягушек, тритонов кожа голая, слизистая.

    Сравни с:

    вӱдшыҥшале

    Марийско-русский словарь > тритон

  • 115 ту

    ту
    I
    Г.: тӹ
    мест. указ. тот, та, то; указывает на что-л. отдалённое по месту, времени или на уже упоминавшееся

    Ту вер то место;

    ту ийынак в тот же год.

    Ту шошо ондалчыкан ыле. П. Корнилов. Та весна была обманчивой.

    «А оксатше кушеч лектын?» – рӱдыла ту марияк. В. Юксерн. «А откуда у тебя деньги появились?» – настаивает тот же мужчина.

    Сравни с:

    тудо
    II
    Г.: то
    анат. железа, железы; орган, вырабатывающий вещества, обеспечивающие жизнедеятельность организма, секреторная ткань

    Аяр ту ядовитые железы;

    кӧргӧ секреций ту железы внутренней секреции;

    пагар йымалсе ту поджелудочная железа.

    Шӱвылвӱдшым лӱмын ту луктын шога. «Пӱртӱс тун.» А слюну выделяет специальная железа.

    (Южо кайыкын) коя лукташ лӱмын ту уло. «Биологий» У некоторых птиц для выделения жира есть специальная железа.

    диал. знамя, флаг

    Ханын тужо йӧрлеш. С. Чавайн. Знамя хана падает.

    Йошкар тужо кечылтеш лойгалт. О. Ипай. А красное знамя висит, колыхаясь.

    Смотри также:

    тисте
    IV
    диал.
    Г.: тӹ
    част. усил. и, так и, всё

    Йыван шкетак муралтен-муралтен ту коштеш. Г. Кармазин. Йыван, напевая про себя, так и ходит.

    Маршан-патыр ту шинча. «Мар. кален.» Маршан-богатырь всё сидит.

    Марийско-русский словарь > ту

  • 116 тундра

    тундра
    1. тундра (мӱндыр йӱдвелысе йӱштӧ климатан, иян, тыгыде кушкылан кундем)

    Тундрышто кеҥеж кӱчык да юалге лиеш. «Пӱртӱс тун.» В тундре лето короткое и прохладное.

    Тундрышто пушеҥге шочын огеш керт. «Географий» В тундре деревья не могут произрастать.

    2. в поз. опр. тундровый, тундры

    Тундра зона тундровая зона;

    тундра кушкыл-влак тундровая растительность.

    Марийско-русский словарь > тундра

  • 117 тунжат кодде

    – Ӓвӓштӹн товыражы шукы ыльы вет? – Махань товыра? Тунжат кодде. МДЭ. – У их матери ведь было много добра? – Какое добро? И духу не осталось.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тун

    Марийско-русский словарь > тунжат кодде

  • 118 тупрӱдан

    тупрӱдан
    Г.: тупӹрдӓн
    зоол. имеющий позвоночник; (мн.) позвоночные, высшие, с костным или хрящевым скелетом (о животных)

    Кап кучаш лулеге уло гын, тыгайым тупрӱдан илыше маныт. «Пӱртӱс тун.» Если имеется скелет для поддержания тела, таких называют позвоночными животными.

    Марийско-русский словарь > тупрӱдан

  • 119 тупрӱдыдымӧ

    тупрӱдыдымӧ
    Г.: тупӹрдӹдӹмӹ
    1. зоол. беспозвоночный (о животных)

    Илыше-влакын кап кӧргыштӧ лулеге уке гын, нуным тупрӱдыдымӧ маныт. «Пӱртӱс тун.» Если у животных внутри тела нет скелета, их называют беспозвоночными.

    2. перен. бесхребетный; не имеющий твёрдой линии поведения

    Ме Борисын мещанин, тудын койыш-шоктышыжо пушкыдо, тупрӱдыдымӧ улмыжым нигузеат огына уж. С. Эман. Мы совершенно не видим того, что Борис мещанин, что у него характер мягкий, бесхребетный.

    Марийско-русский словарь > тупрӱдыдымӧ

  • 120 тур

    I
    1. чурбан, чурбак; короткий толстый обрубок дерева, бревна

    Йыргешке тур круглый чурбан;

    кӱжгӧ тур толстый чурбан;

    тур ӱмбалан руаш рубить на чурбане.

    (Йоча-влак), кок турым конден, ӱмбакше оҥам пыштеныт, тыге теҥгылым ыштеныт. В. Любимов. Ребята, притащив два чурбана, на них положили доску, так сделали скамью.

    2. чурбан (врытый в землю, на котором держится здание), а также каменный блок (для фундамента); подставка из чурбаков (с жердями на них для стога)

    Шандал тур чурбан для наковальни.

    Пӧртым чоткыдо пу але кӱ тур ӱмбак шынденыт. МЭЭ. Дом ставили на крепкие деревянные чурбаны или каменные блоки.

    Капкамат кӱ туреш шогалтат. Ворота также ставят на каменный блок.

    3. в поз. опр. чурбана, из чурбана; относящийся к чурбану

    Тур моклака чурбан.

    Ӧрдыжтырак пырня кия, пеленжак – тур пӱчкыш. Тушто еҥ шинча. М. Иванов. В стороне лежит бревно, рядом – обрезок чурбана. На нём сидит человек.

    Идиоматические выражения:

    II
    тур; часть состязания (таҥасымашын ужашыже)

    Икымше тур первый тур;

    пытартыш тур последний тур.

    Чемпионат пытымеш, ныл тур кодын. «Мар. ком.» До окончания чемпионата осталось четыре тура.

    Кокымшо турышко шуко мурызо кокла гыч латныл студентым ойырен налме. «Мар. Эл» На второй тур из множества певцов отобрано четырнадцать студентов.

    диал.
    Г.: тыр
    1. сущ. тишина, спокойствие

    Йырваш тур лие. МДЭ. Кругом наступила тишина.

    2. прил. тихий; без шума или без ветра

    Эрла тур кече лиеш, ӱдаш лекшаш. «Мар. ком.» Завтра будет тихий день, надо бы выйти сеять.

    3. нар. тихо, спокойно

    Йырваш тур кругом тихо.

    Смотри также:

    тымык, шып
    IV
    зоол.

    Турын вуйгоркажым южгунам кызытат мландыште муаш лиеш. «Пӱртӱс тун.» И сейчас иногда в земле можно найти череп тура.

    2. тур; горный козёл на Кавказе (Кавказ курыклаште илыше ир каза тага)
    V

    Употребляется лишь в составе выражений:

    Марийско-русский словарь > тур

См. также в других словарях:

  • Туніс — Туніс …   Словник лемківскої говірки

  • Тунё — Tunø Координаты: Координаты …   Википедия

  • ТУН — ТУН, туна, муж. (зоол.). То же, что тунец. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • туніка — 1 іменник жіночого роду одяг туніка 2 іменник жіночого роду складка шкіри; зовнішний шар верхівки рослини …   Орфографічний словник української мови

  • Туніс — 1 іменник чоловічого роду місто, столиця однойменної держави Туніс 2 іменник чоловічого роду держава …   Орфографічний словник української мови

  • Тун — м. то же, что тунец Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тун — сущ., кол во синонимов: 1 • тунец (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • туніка — Туніка: давньоримський одяг типу сорочки [51] …   Толковый украинский словарь

  • туніти — туніє, Ол. Дешевіти. Потуніли пацята на торговици, не буде за што пінязі зробити! …   Словник лемківскої говірки

  • тун. — тун. туннель Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТУН-ЯН — Короткожирнохвостые овцы мясо шерстного направления продуктивности. Аборигенная порода овец Китая. Разводят овец в бассейне реки Аохэ провинции Шаньчи. Бараны и матки комолые. Лоб узкий, уши большие, свислые, слегка горбатый нос, шея длинная, ко …   Мировое овцеводство

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»