-
1 yearn
1. n1) туга; нудьга2) жадоба, прагнення2. v1) тужити; томитися; нудьгувати, знемагати; сумувати2) жадати, прагнути3) співчувати4) діал. зсідатися, скипатися, скисати (про молоко тощо)* * *I nтуга, томління; спрага, прагненняII v1) (after, for, to, towards) томитися, тужити2) жадати, прагнути3) співчуватиto yearn for home — сумувати за батьківщиною, тужити на чужині
to yearn after one's absent friends — сумувати за друзями, що відсутні
to yearn to be free — прагнути свободи, жадати свободи
III v; діал.her kind heart yearned for the starving, homeless children- — її добре серце розривалося від жалю до голодних, бездомних дітей
1) звурджувати, звурдити2) зсідатися, скипатися -
2 languish
1. n1) млосний вигляд; томливий погляд2) в'ялість, слабкість, млявість; млосність, томність2. v1) слабнути, чахнути, марніти, втрачати сили, хиріти2) знемагати, томитися, нудитися; нудьгувати3) набувати томного вигляду* * *I n1) млосний вигляд, млосний погляд2) млявість, слабістьII v1) в'янути, чахнути, хиріти, слабшати, втрачати силу; знемагати, тужити; животіти; ( for) тужити, томитися (по чому-небудь, кому-небудь) -
3 pine
1. n1) бот. сосна2) соснова деревина3) поет. виріб із сосни4) розм. ананас2. adjсосновий; хвойний3. v1) чахнути, знемагати; марніти (тж pine away)2) скаржитися, нарікати; бідкатися, ремствувати4) оплакувати5) усихати6) шотл. сушити (рибу)* * *I = longleaf II [pain] n1) бoт. сосна3) пoeт. виріб з соснової деревини4) див. pineappleIII [pain] aсосновий; хвойнийIV [pain] v1) чахнути, марніти, нидіти, знемагати, висихати ( pine away); скаржитися, ремствувати2) (for, after) палко бажати ( чого-небудь), тужити ( за чим-небудь)3) icт. оплакувати4) усихати -
4 weep
1. n1) (часто pl) плач; риданняto turn on the weeps — розм. розревтися, зайтися плачем
2) вологість; виділення вологи; запотівання2. v (past і p.p. wept)1) плакати2) ридати3) вкриватися краплями; запотівати; запітніти; текти; крапати; виділяти вологу; просочуватися4) мед. мокнути (про екзему)weep over — оплакувати; плакати, тужити (за кимсь)
* * *I [wiːp] n1) pl плач; риданняto turn on the weeps — cл. розревітися, заревіти
2) вологість; виділення вологи3) дренажний отвір; тічII [wiːp] v( wept)1) плакатиto weep away — виплакати ( горе)
2) вкриватися краплинами, запітнівати ( про скло); тікти, крапати; виділяти вологуcold pipes weep in hot weather — в жару на холодних трубах виступають краплі; просочуватися; мeд. мокнути
3) (часто for, over) оплакувати; плакати, тужити (за ким-н.) -
5 languish
I n1) млосний вигляд, млосний погляд2) млявість, слабістьII v1) в'янути, чахнути, хиріти, слабшати, втрачати силу; знемагати, тужити; животіти; ( for) тужити, томитися (по чому-небудь, кому-небудь) -
6 yearn
I nтуга, томління; спрага, прагненняII v1) (after, for, to, towards) томитися, тужити2) жадати, прагнути3) співчуватиto yearn for home — сумувати за батьківщиною, тужити на чужині
to yearn after one's absent friends — сумувати за друзями, що відсутні
to yearn to be free — прагнути свободи, жадати свободи
III v; діал.her kind heart yearned for the starving, homeless children- — її добре серце розривалося від жалю до голодних, бездомних дітей
1) звурджувати, звурдити2) зсідатися, скипатися -
7 bewail
v1) оплакувати, журитися; ремствувати, нарікати; тужити, уболівати2) жалкувати* * *vжуритися; оплакувати; ремствувати; уболівати; шкодувати -
8 crave
v2) просити, благати3) потребувати4) шота. наполегливо вимагати сплати боргу* * *[kreiv]n1) (for, after) палко бажати, жадати2) тужити (за ким-небудь, чим-небудь)3) просити, благати4) вимагати, потребувати5) дiaл. наполегливо вимагати сплати боргу -
9 hanker
1. nсильне бажання (прагнення)2. v2) тинятися без діла (чекаючи чогось — about)* * *I n(for, after) сильне бажання, прагненняII v1) (for, after) палко бажати, жадати; дуже хотіти; тужити2) дiaл. тинятися без справи (часто очікуючи чого-небудь; hanker about) -
10 heart
n1) серце2) душа, серцеkind (tender, noble, affectionate, stony) heart — добре (ніжне, благородне, любляче, кам'яне) серце
big heart — а) великодушна (шляхетна) людина; б) шляхетність
false heart — зрадливість, віроломність
a stout heart — відважна (смілива) людина
light heart — безтурботність, безжурність
at heart, in one's heart — у глибині душі
from the bottom of one's heart — від усього серця; з глибини душі
with all one's heart — щиро, сердечно; від усієї душі
to move (to stir, to touch) smb.'s heart — розчулити когось
3) почуття, любов, коханняdear (sweet) heart — серденько, душечко моя (у звертанні)
4) мужність, сміливість, відвагаto lose heart — занепасти духом, зневіритися
to take heart, to pluck up one's heart — набратися хоробрості
to have the heart to do (to say) smth. — зважитися зробити (сказати) щось
5) центр, серцевина, ядро, середина6) суть7) розум, інтелект8) шлунок9) тех. сердечник10) pl чирваhearts and flowers — зайва сентиментальність, с юсюкання
have a heart! — згляньтеся!, майте милість!
heart and soul — усією душею; ревно, старанно
heart and hand — охоче; із запалом
out of heart — а) у поганому настрої, у смутку; б) неродючий
to break smb.'s heart — а) розбити чиєсь серце; б) дуже засмутити когось
to set one's heart at rest — заспокоїтися, перестати хвилюватися
to be sick at heart — а) відчувати нудоту; б) нудитися, тужити
to do smb.'s heart good — підбадьорити когось
to bring smb.'s heart into his mouth — налякати (перелякати) когось до смерті
to keep a good heart — не занепадати духом, не журитися
to wear one's heart on (upon) one's sleeve — не вміти приховувати свої почуття
what the heart thinks the tongue speaks — що на умі, те й на язиці
* * *I n1) серце2) серце3) почуття, любов, прихильність4) мужність, сміливість, відвага5) середина; серцевина, ядро6) суть, сутність7) pl; кapт. чирва, червова масть; кapт. карта червової масті; серденько, серце ( фігура або предмет у вигляді малюнка на карті червової масті)8) icт. розум, інтелект9) icт. шлунок10) тex. сердечникII v1) завиватися в качан (про капусту, салат; heart up)2) бyд. заповнювати (порожнини, проміжки між плитами; heart in)3) icт. брати близько до серця; запам'ятовувати4) icт. підбадьорювати, надихати -
11 keen
1. n ірл.плач, голосіння (тужіння) за небіжчиком (в Ірландії)2. adj1) гострий; з гострим лезом2) гострий (на смак); пікантний; пряний3) різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо)keen hunger — сильний (нестерпний) голод
4) тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає5) глибокий6) інтенсивний, напружений7) їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий8) пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний9) палкий, енергійний, заповзятливийto be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось
keen as mustard — надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму
3. v1) тужити за небіжчиком; оплакувати небіжчика з причитаннями (в Ірландії); голосити; лементувати2) ставати гострим3) загострювати; наточувати* * *I [kiːn] n II [kiːn] vголосити по небіжчику ( в Ірландії); волати; оплакувати небіжчика з голосіннямиIII [kiːn] a1) гострий, ніж з гострим лезом, краєм, кінцем3) різкий, пронизливий; сильний, гострий (біль, голод)4) гострий; тонко, гостро сприймаючий (нaпp., про зір, слух)5) гострий, глибокий (нaпp., про горе, почуття) напружений, гострий, інтенсивний; їдкий, гострий, уїдливий; хитрий; проникливий; змагальний6) чудесний, чудовий -
12 mourn
v1) оплакувати; сумувати2) носити траур3) воркувати (про голубів)* * *[mxːn]v1) оплакувати; тужити, журитися; засмучуватися, горювати3) воркувати ( про голубі) -
13 pant
1. n1) задишка; важке дихання2) зітхання2. v1) часто і важко дихати; задихатися2) пихтіти, пихкати3) говорити задихаючись; випалювати (звич. pant out)4) палко бажати (чогось — for, after)5) нудитися, нудьгувати (за чимсь — for, after)6) битися, тіпатися, тріпатися (про серце)7) зітхати* * *I n1) задишка2) зітхання, подих3) пихтіння ( про машину)II v1) важко дихати; задихатися2) пихтіти ( про машину); говорити задихаючись; випалювати ( pant out)3) (for, after) палко бажати ( чого-небудь), тужити4) здійматися ( про груди); тіпатися, сильно битися ( про серце) -
14 sigh
1. n1) зітхання; подих2) поет. подув2. v1) зітхати2) нудьгувати, сумувати (за кимсь, чимсь — for)3) оплакувати (когось, щось — over)* * *I [sai] nзітхання, подих; пoeт. подувII [sai] v1) зітхати; видавати звук, подібний до зітхання2) ( for) зітхати, тужити (за чим-небудь, ким-небудь)3) ( over) оплакувати (що-небудь, кого-небудь) -
15 weary
1. adj1) стомлений, натруджений, натомлений2) знемагаючий від нудьги, знуджений, нудьгуючий3) стомливий, набридливий; нудний4) що втратив терпіння, зморений (від чогось — of)5) невеселий, нерадісний6) бібл. трудящий, трудженийW. Willie — розм. нероба, гультяй, ледацюга
2. v1) стомлювати; набридатиto weary smb. with idle chatter — набридати комусь пустим базіканням
2) стомлюватися; знемагати від нудьгиweary for — сумувати; прагнути, жадати
* * *I vt.1) стомлювати; набридати; нудьгувати2) ( for) тужити, прагнути (до чого-н.)3) (of) втратити терпіння; відчувати роздратування; набриднутиII a1) стомлений2) стомлюючий, набридливий3) (of) стомлений, той, що втратив терпіння4) невеселий, безрадісний -
16 willow
n ж. ім'яУїллоу* * *I n1) бoт. верба (Salix gen.); вербові лози, верболіз; деревина верби2) виріб з деревини верби, битка (в крикеті, бейсболі)3) тeкcт. угароочисна машина••II v; текст.to wear the (green) willow — оплакувати чоловіка /коханого/; тужити за коханим (померлим, який кинув, не відповів на кохання)
-
17 crave
[kreiv]n1) (for, after) палко бажати, жадати2) тужити (за ким-небудь, чим-небудь)3) просити, благати4) вимагати, потребувати5) дiaл. наполегливо вимагати сплати боргу -
18 hanker
I n(for, after) сильне бажання, прагненняII v1) (for, after) палко бажати, жадати; дуже хотіти; тужити2) дiaл. тинятися без справи (часто очікуючи чого-небудь; hanker about) -
19 mourn
-
20 pant
I n1) задишка2) зітхання, подих3) пихтіння ( про машину)II v1) важко дихати; задихатися2) пихтіти ( про машину); говорити задихаючись; випалювати ( pant out)3) (for, after) палко бажати ( чого-небудь), тужити4) здійматися ( про груди); тіпатися, сильно битися ( про серце)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тужити — жалеть, печалиться, скорбеть, изнывать … Краткий церковнославянский словарь
тужити — жу/, ту/жиш, недок. 1) Дуже сумувати, журитися, переживати якесь горе, якусь невдачу і т. ін. || за ким – чим, рідко по кому – чому. Мати глибокий жаль, смуток, тугу, спричинені відсутністю когось, чогось. 2) Плакати, примовляючи; голосити (див.… … Український тлумачний словник
тужити — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
тускліти — тужити [I] … Толковый украинский словарь
фрасуватися — тужити, засмучуватися, смутитися, журитися … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
банувати — тужити за кимось … Лемківський Словничок
банувати — Банувати: журитися [30] сумувати [54] сумувати, журитися [48] сумувати, тужити [20] тужити, нарікати на когось [9;24] тужити, сумувати [51] тужити, сумувати; нарікати на когось [52] тужити [VII] тужити; нарікати на когось [V,IX] шкодувати,… … Толковый украинский словарь
попотужити — тужу/, ту/жиш, док., розм. Тужити тривалий час; натужитися дуже. || Тужити якийсь час, потужити трохи … Український тлумачний словник
тужить — I тужить I, тужу, укр. тужити, др. русск. тужити, ст. слав. тѫжити ἀνιᾶσθαι, λυπεῖσθαι (Остром., Супр.), болг. тъжа, сербохорв. тужити, ту̑жи̑м, словен. tožiti, im, чеш. toužiti тосковать , слвц. tužit᾽, польск. tążyc, в. луж. tužic, н. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
вино — (2) 1. Хмельной напиток из винограда: Бишася денъ, бишася другыи; третьяго дни къ полуднію падоша стязи Игоревы. ...Ту кроваваго вина не доста; ту пиръ докончаша храбріи Русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую. 18. А Святъславь… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
отьць — Отец отьць (2) 1. Мужчина по отношению к своим детям: Съ тоя же Каялы Святоплъкь полелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы ко святѣи Софіи къ Кыеву. 16. Умьрши же дъщери его некрьщенѣ, за душю ея въда отьць ея нищиимъ часть ея. Изб. Св.… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"