Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

трясти+головой

  • 1 трясти головой

    to shake one's head;
    to toss its head (о лошади)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > трясти головой

  • 2 трясти головой

    v
    gener. knikkebollen (от слабости и т.п.), schuddebollen

    Dutch-russian dictionary > трясти головой

  • 3 трясти

    несовер. - трясти;
    совер. - тряхнуть
    1) (кого-л./что-л.) shake трясти кому-л. руку ≈ to shake smb.'s hand трясти яблоню ≈ to shake an apple-tree трясти головой ≈ to shake one's head;
    to toss its head (о лошади) трясти гривой ≈ to toss its mane
    2) безл.: его трясет от холода ≈ he is shivering with cold его трясет от страха ≈ he is trembling with fear в экипаже трясет ≈ the carriage jolts
    3) без доп. jolt (быть тряским)
    тряс|ти - несов. (вн., тв.)
    1. shake* (smth.) ;
    ~ дерево shake* a tree;
    ~ кому-л. руку shake* smb.`s hand;
    ~ ковры shake* rugs;
    ~ головой shake* one`s head;

    2. (при езде) jolt (smb., smth.), give* (smb.) a shaking;

    3. безл. (вызывать дрожь): его ~ёт от холода he is shaking with cold;
    ~тись несов.
    4. (дрожать) shake*, tremble;
    ставни ~лись и стучали the shutters shook and rattled;
    у него ~утся руки his hands shake;
    ~тись от страха shake*/tremble with fear;
    ~тись от холода shiver with cold;

    5. (перед тв. ;
    бояться) tremble (before), live in fear (of), dread( smb.) ;

    6. (за вн. ;
    опасаться) worry (about), be* worried( about) ;

    7. (над тв. ;
    оберегать) dote (upon) ;
    (беречь что-л.) watch( smth.) ;
    ~тись над каждой копейкой watch every penny;

    8. (при езде) be* jolted, have* a shaking.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > трясти

  • 4 трясти

    несов. В
    1) тж. Д ( качать) dondolare vt, scuotere in qua e in là, scrollare vt, tentennare vi
    трясти руку кому-л. — stringere la mano a qd
    2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vt
    5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremare
    его трясет лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre

    Большой итальяно-русский словарь > трясти

  • 5 трясти

    БФРС > трясти

  • 6 silkələmək

    глаг.
    1. трясти, потрясать, потрясти:
    1) толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Əlini silkələmək трясти руку, stolu silkələmək трясти стол
    2) толкая, раскачивая деревья, кусты, вызывать падение плодов, ягод. Tut ağacını silkələmək трясти тутовник
    3) раскачивать, подбрасывать при езде по неровной дороге. Maşın sərnişinləri silkələyirdi машина трясла пассажиров
    4) встряхивать что-л., очищая от пыли, сора и т.п. Xalçanı silkələmək трясти ковёр, süfrəni silkələmək трясти скатерть
    5) часто двигать, махать, качать чем-л. Başını silkələmək трясти головой
    2. встряхивать, встряхнуть:
    1) держа в руке, тряхнуть или заставить качнуться. Saatı silkələmək встряхивать часы
    2) быстрым, порывистым движением качнуть, тряхнуть головой, рукой и т.п.
    3) взяв, тряхнуть, распрямить, очищая от пыли, мусора

    Azərbaycanca-rusca lüğət > silkələmək

  • 7 sku·i

    vt трясти, сотрясать, встряхивать, взбалтывать \sku{}{·}i{}{·}i arbon (по)трясти дерево \sku{}{·}i{}{·}i la kapon (по)трясти головой, (по)мотать головой, (по)качать головой (из стороны в сторону) \sku{}{·}i{}{·}i la voston вилять хвостом, вильнуть хвостом \sku{}{·}i{}{·}i ies manon (по)трясти чью-л. руку (при рукопожатии); tiu romano \sku{}{·}i{}is mian animon этот роман потряс мою душу; la krizo \sku{}{·}i{}is la ekonomion кризис потряс экономику; la febro \sku{}{·}i{}is lin его трясло от холода; прим. употребление данного глагола в сочетании skui fojnon (= transturni fojnon, fojni), зафиксированное в РЭБ и ЭРБ, представляется нам сомнительным \sku{}{·}i{}{·}i sin встряхнуться \sku{}{·}i{}{·}o встряска, сотрясение; cerba \sku{}{·}i{}{·}o сотрясение мозга (= cerboskuo); marfunda \sku{}{·}i{}{·}o сотрясение морского дна; la unua \sku{}{·}i{}{·}o de la tertremo первый толчок землетрясения \sku{}{·}i{}ad{·}o тряска, трясение \sku{}{·}i{}iĝ{·}i трястись, сотрясаться; ср. tremi.

    Эсперанто-русский словарь > sku·i

  • 8 noddle

    collocation
    1. noun
    башка
    2. verb
    кивать или качать головой
    * * *
    1 (n) башка; голова
    2 (v) кивать; кивнуть
    * * *
    1. башка; кивание 2. кивать/качать/трясти головой
    * * *
    [nod·dle || nɑdl /nɒdl] n. башка, голова v. кивать головой
    * * *
    башка
    голова
    председатель
    председательница
    * * *
    1. сущ. башка 2. гл. кивать/качать/трясти головой

    Новый англо-русский словарь > noddle

  • 9 тряхнуть

    несовер. - трясти;
    совер. - тряхнуть
    1) (кого-л./что-л.) shake трясти кому-л. руку ≈ to shake smb.'s hand трясти яблоню ≈ to shake an apple-tree трясти головой ≈ to shake one's head;
    to toss its head (о лошади) трясти гривой ≈ to toss its mane
    2) безл.: его трясет от холода ≈ he is shivering with cold его трясет от страха ≈ he is trembling with fear в экипаже трясет ≈ the carriage jolts
    3) без доп. jolt (быть тряским)
    тряхн|уть - сов. разг. give* a jolt;
    нас ~уло we felt a sudden jolt.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тряхнуть

  • 10 пыркӧдны

    перех.
    1) трясти, вытрясти, вытряхать, встряхивать, отряхивать, выбить;

    джодждӧра пыркӧдны — трясти половики;

    диван пыркӧдны — выбить диван; зепъяс пыркӧдны — вытрясти карманы; юр пыркӧдны — трясти головой

    2) растрясти разг., растранжирить;
    3) обмести; стрясти;

    лым пыркӧдны гын сапӧг вылысь — обмести, стрясти снег с валенок

    4) наказать, задать тряску;

    пыркӧдны-нӧйтны — бить, колотить

    6) перен. выжать;
    7) безл. трясти (о лихорадочном состоянии, ознобе);
    ◊ Йӧй юр пыркӧдны — выколотить дурь из головы

    Коми-русский словарь > пыркӧдны

  • 11 kap·o

    1. голова \kap{}{·}o{}{·}o de homo, de ĉevalo, de pupo голова человека, лошади, куклы; obstina, saĝa, malsaĝa \kap{}{·}o{}{·}o упрямая, умная, глупая голова; balanci la \kap{}{·}o{}on (по)качать головой; skui la \kap{}{·}o{}on (по)трясти головой, (по)мотать головой, (по)качать головой (из стороны в сторону); levi, mallevi, turni la \kap{}{·}o{}on поднять, опустить, повернуть голову; klini la \kap{}{·}o{}on наклонить, склонить, преклонить голову; fali la \kap{}{·}o{}on antaŭen упасть головой вперёд; pendi la \kap{}{·}o{}on malsupren висеть головой вниз; havi klaran \kap{}{·}o{}on иметь ясную голову; havi iom da vaporo en la \kap{}{·}o{}{·}o быть с хмельной головой; kalkuli en la \kap{}{·}o{}{·}o считать в голове; senti doloron en la \kap{}{·}o{}{·}o чувствовать боль в голове; enbati ion en la \kap{}{·}o{}on вбить что-л. в голову; perdi la \kap{}{·}o{}on потерять голову; ordigi al iu la \kap{}{·}o{}on устроить кому-л. головомойку, вправить кому-л. мозги; al mi venis en la \kap{}{·}o{}on bona ideo мне пришла в голову хорошая идея; li estas luma \kap{}{·}o{}{·}o он светлая голова; li estas flama \kap{}{·}o{}{·}o он горячая голова; de la \kap{}{·}o{}{·}o ĝis la piedoj с головы до ног \kap{}{·}o{}{·}o estas por tio, ke ĝi zorgu pri ĉio посл. голова затем дана, чтобы думала она; pro \kap{}{·}o{}{·}o malsaĝa suferas la kruroj посл. дурная голова ногам покоя не даёт; kiom da \kap{}{·}o{}oj, tiom da opinioj посл. сколько голов, столько и мнений; 2. голова, глава; li estas \kap{}{·}o{}{·}o de la domo он глава дома; 3. голова; головка; головная часть; передняя часть; верхняя часть \kap{}{·}o{}{·}o de brasiko кочан капусты \kap{}{·}o{}{·}o de bastono набалдашник трости \kap{}{·}o{}{·}o de najlo шляпка гвоздя \kap{}{·}o{}{·}o de martelo головка молотка \kap{}{·}o{}{·}o de kometo голова кометы \kap{}{·}o{}{·}o de pinglo булавочная головка \kap{}{·}o{}{·}o de irantaro голова колонны идущих \kap{}{·}o{}{·}o de papavo маковка, маковая головка \kap{}{·}o{}{·}o de arbo макушка, верхушка, вершина дерева \kap{}{·}o{}{·}o de masto макушка, верхушка, вершина мачты \kap{}{·}o{}{·}o de monto макушка, верхушка, вершина горы; sesflanka \kap{}{·}o{}{·}o de bolto шестигранная головка болта; mergita \kap{}{·}o{}{·}o de ŝraŭbo утопленная головка винта; serĉa \kap{}{·}o{}{·}o de raketo головка самонаведения ракеты \kap{}{·}o{}{·}o de kolono см. kapitelo \kap{}{·}o{}{·}o de ŝipo см. pruo; 4. бот. головка (разновидность соцветия) \kap{}{·}o{}{·}o de trifolio головка клевера; ср. kapitulo.1; 5. тех. головка (магнитофона, проигрывателя и т.п.) \kap{}{·}o{}{·}a I головной \kap{}{·}o{}{·}a doloro головная боль \kap{}{·}o{}{·}a kalkulo вычисление в голове; la \kap{}{·}o{}{·}a parto de lito см. kaploko \kap{}{·}o{}aĵ{·}o кул. голова т.е. кушанье из головы \kap{}{·}o{}et{·}o 1. головка \kap{}{·}o{}eto de birdo, de elfo, de knabino головка птицы, эльфа, девочки; 2. см. \kap{}{·}o{}o.5 \kap{}{·}o{}uj{·}o водолазный шлем.

    Эсперанто-русский словарь > kap·o

  • 12 cabecear

    гл.
    1) общ. (по неровной поверхности) нырнуть, (по неровной поверхности) нырять, качать головой, клевать носом, покачать головой, раскачивать головой, трясти головой, отрицательно покачать головой (negativamente), покачиваться (пошатываться), покачивать (тж. о качке на воде), дремать, качать, надвязывать чулки, опускать голову, сдабривать молодое вино старым, вскидывать голову (о лошадях)
    2) мор. качаться, испытывать килевую качку

    Испанско-русский универсальный словарь > cabecear

  • 13 лӱҥгыкташ

    лӱҥгыкташ
    -ем
    1. качать, раскачивать, покачивать

    Кӱварым лӱҥгыкташ раскачивать пол;

    шулдырым лӱҥгыкташ покачивать крыльями.

    Паровоз тарваныш, мемнам лӱҥгыкташ тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз тронулся, нас стало покачивать.

    Эр мардеж, пуал урем покшечын, сылне ломбым модын лӱҥгыктен. В. Чалай. Утренний ветер, подуй вдоль улицы, покачивая красивую черёмуху.

    2. трясти, потряхивать

    Кидым лӱҥгыкташ потряхивать рукой;

    вуйым лӱҥгыкташ трясти головой;

    капым лӱҥгыкташ трясти телом.

    Аксан, чытырыше пондашыжым лӱҥгыктен, офицер деке чакырак лие. К. Васин. Потряхивая трясущейся бородой, Аксан приблизился к офицеру.

    (Вырляҥге) почшым оҥайлан огыл лӱҥгыкта. «Мар. ком.» Трясогузка не для красоты трясёт хвостом.

    (Пайрем) лӱҥгалтыш варам тышке-тушко коштыкта, Йӱкталчым лӱҥгыкта. К. Васин. Пайрем раскачивает качели за шесты, качает Юкталче.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱҥгыкташ

  • 14 лӱҥгыкташ

    -ем
    1. качать, раскачивать, покачивать. Кӱварым лӱҥгыкташ раскачивать пол; шулдырым лӱҥгыкташ покачивать крыльями.
    □ Паровоз тарваныш, мемнам лӱҥгыкташ тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз тронулся, нас стало покачивать. Эр мардеж, пуал урем покшечын, сылне ломбым модын лӱҥгыктен. В. Чалай. Утренний ветер, подуй вдоль улицы, покачивая красивую черёмуху.
    2. трясти, потряхивать. Кидым лӱҥгыкташ потряхивать рукой; вуйым лӱҥгыкташ трясти головой; капым лӱҥгыкташ трясти телом.
    □ Аксан, чытырыше пондашыжым лӱҥгыктен, офицер деке чакырак лие. К. Васин. Потряхивая трясущейся бородой, Аксан приблизился к офицеру. (Вырляҥге) почшым оҥайлан огыл лӱҥгыкта. «Мар. ком.». Трясогузка не для красоты трясёт хвостом.
    3. качать на качелях. (Пайрем) лӱҥгалтыш варам тышке-тушко коштыкта, Йӱкталчым лӱҥгыкта. К. Васин. Пайрем раскачивает качели за шесты, качает Юкталче.
    // Лӱҥгыктен налаш покачать. Трукак пуал колтышо мардеж шыдаҥпасум теҥызлак лӱҥгыктен нале. А. Юзыкайн. Подувший вдруг ветер, словно море, покачал пшеничное поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгыкташ

  • 15 branler

    1. vt
    2) перен. груб. делать
    rien à branlerнечего делать
    3) груб. мастурбировать
    2. vi
    трястись, шататься

    БФРС > branler

  • 16 лӱшкыкташ

    лӱшкыкташ
    -ем
    1. понуд. от лӱшкаш
    2. трясти, потряхивать, сотрясать

    Вуйым лӱшкыкташ трясти головой.

    Сурт оза, пондашым лӱшкыктен, Апташагур велыш чымалте. Ф. Майоров. Тряся бородой, хозяин помчался в сторону Апташева омута.

    3. шевелить, пошевеливать, пошевелить, шевельнуть

    Шудым лӱшкыкташ шевелить травой.

    (Мардеж) пуал-пуал колта, укшерлам лӱшкыкта. И. Васильев. Порывисто дует ветер, шевелит ветвями.

    4. шатать, расшатать, пошатнуть; раскачивать, раскачать

    Кӱвар оҥамат лӱшкыктен от керт. А. Эрыкан. Ты не можешь даже раскачать половицу.

    Восстаний Российын тронжым шуҥгалтмешке лӱшкыктен. «Ончыко» Восстание расшатало российский трон до падения.

    Марийско-русский словарь > лӱшкыкташ

  • 17 лӱшкыкташ

    -ем
    1. понуд. от лӱшкаш.
    2. трясти, потряхивать, сотрясать. Вуйым лӱшкыкташ трясти головой.
    □ Сурт оза, пондашым лӱшкыктен, Апташ агур велыш чымалте. Ф. Майоров. Тряся бородой, хозяин помчался в сторону Апташева омута.
    3. шевелить, пошевеливать, пошевелить, шевельнуть. Шудым лӱшкыкташ шевелить травой.
    □ (Мардеж) пуал-пуал колта, укшерлам лӱшкыкта. И. Васильев. Порывисто дует ветер, шевелит ветвями.
    4. шатать, расшатать, пошатнуть; раскачивать, раскачатъ. Кӱвар оҥамат лӱшкыктен от керт. А. Эрыкан. Ты не можешь даже раскачать половицу. Восстаний... Российын тронжым шуҥгалтмешке лӱшкыктен. «Ончыко». Восстание расшатало российский трон до падения.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱшкыкташ

  • 18 noddle

    ˈnɔdl
    1. сущ. башка;
    кивание Syn: head, pate
    2. гл. кивать/качать/трясти головой башка, голова - to get smth. into one's * вбить себе что-л. в башку кивать - to * to smb. кивнуть кому-л. noddle разг. башка ~ кивать или качать головой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > noddle

  • 19 sacudir la cabeza

    гл.
    общ. (menear) замотать головой, трясти головой

    Испанско-русский универсальный словарь > sacudir la cabeza

  • 20 tentennare il capo

    гл.
    общ. качать головой, трясти головой

    Итальяно-русский универсальный словарь > tentennare il capo

См. также в других словарях:

  • Трясти головой — 1. Арх. Неодобр. Вести легкомысленнй образ жизни. АОС 9, 235. 2. Перм. Вести себя излишне возбуждённо. Подюков 1989, 208 …   Большой словарь русских поговорок

  • трясти — трясу/, трясёшь; тря/с, ла/, ло/; нсв. см. тж. трясение, тряска, тряхнуть 1) что Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Трясти/ за плечо …   Словарь многих выражений

  • трясти́ — трясу, трясёшь; прош. тряс, ла, ло; несов. 1. перех. Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Трясти за плечо. Трясти стол. Трясти руку кому л. (встряхивать в знак приветствия). □ [Пьер] схватил своею… …   Малый академический словарь

  • трясти — что и чем, 1. что (толчками, рывками качать, шатать; раскачивать деревья, кусты, вызывая падение плодов; встряхивать, очищая от пыли; высыпать из какой л. тары). Трясти стол. Трясти руку кому либо. Трясти ковры. Трясти муку из мешка. 2. чем… …   Словарь управления

  • ТРЯСТИ — ТРЯСТИ, тряхнуть что и чем, тряхать, трусить южн. зап. Тряхивать и тряхать ·многокр. потрясать, качать, шатать, колебать толчками, порывами, размахами, заставить дрожать. Тряси жену, как грушу, а люби ее, как душу! Тряси шубу, богат будешь.… …   Толковый словарь Даля

  • ТРЯСТИ — ТРЯСТИ, су, сёшь; тряс, трясла; трясший; трясённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Толчками колебать. Т. дерево. Т. руку кому н. (энергично, несколько раз пожимать). Т. за плечи. Посёлок трясёт (безл.; о подземных толчках; разг.). 2. (1 ое… …   Толковый словарь Ожегова

  • трясти — трясу, трясёшь; тряс, ла, ло; нсв. 1. что. Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Т. за плечо. Т. стол. Т. люльку, коляску. Ветер трясёт деревья. Т. руку кому л. (встряхивать в знак приветствия). 2. кого …   Энциклопедический словарь

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • Хедбэнгинг — Хедбэнгинг (также хедбэнинг, хедбэн, глагол хедбэнить) это тип танца, основой которого является сильная тряска головой в такт музыке, как правило популярен на концертах тяжёлой музыки …   Википедия

  • Семейство аистовые —         Аисты довольно тяжеловесные голенастые птицы с толстым клювом, длинными ногами и короткими пальцами. Клюв у них длинный, прямой, удлиненно конический и клиновидный; он иногда загнут несколько вверх, у некоторых видов середины обеих… …   Жизнь животных

  • МИХАИЛ IV ПАФЛАГОН, император Византии — Византийский император в 1034 1041 гг. Род. в 1005 г., ум. 10 дек. 1041 г. Михаил, родом из Пафлагонии, был человеком самого простого и низкого происхождения. Своим необыкновенным возвышениям он обязан был старшему брату, евнуху Иоанну… …   Все монархи мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»