-
101 удар
I сущ.; прям.; перен.уда́ргаскәрне удар астында калдыру — оста́вить войска́ под уда́ром
II прил.әнисенә кинәттән удар ясыйсы килмәде — не хоте́лось сде́лать ма́тери неожи́данный уда́р
уда́рныйудар төзелеш — уда́рная стро́йка
удар эш — уда́рный труд
-
102 утыз еллык
-
103 үзләштерү
перех.1) присва́ивать/присво́ить, завладева́ть/завладе́ть ( чужим имуществом) || присвое́ниекеше хезмәтен үзләштерү — присво́ить чужо́й труд
2) усва́ивать/усво́ить ( что) осва́ивать/осво́ить, овладева́ть/овладе́ть ( чем) заи́мствовать, позаи́мствовать, перенима́ть/переня́ть || усвое́ние, овладе́ние, заи́мствованиеяңа йоланы үзләштерү — усво́ить но́вый обы́чай
теманы яхшы үзләштерү — хорошо́ осво́ить те́му
файдалы тәҗрибәне үзләштерү — переня́ть поле́зный о́пыт
белемнәрне үзләштерү — овладе́ть зна́ниями
3) осва́ивать/осво́ить, овладева́ть/овладе́ть чем-л. || освое́ние, овладе́ниеяңа производствоны үзләштерү — осво́ить но́вое произво́дство
яңа һөнәр үзләштерү — осво́ить но́вое ремесло́
4) усва́ивать/усво́ить, перева́ривать/перевари́ть || усвое́ние, перева́риваниеазыкны үзләштерү — усво́ить пи́щу
-
104 үрчемле
1. прил.1) плодови́тыйәрлән - бик үрчемле җәнлек — хомя́к - о́чень плодови́тый зверёк
2) перен. плодотво́рный, производи́тельный2. нареч.үрчемле хезмәт — плодотво́рный труд
плодотво́рно, производи́тельноэш үрчемле бара — рабо́та идёт плодотво́рно
-
105 феноменаль
прил.феномена́льный, необыкнове́нный, необыча́йный, чрезвыча́йный, исключи́тельный, басносло́вный, экстраордина́рный (голос, талант, труд и т. п.)феноменаль очрак — исключи́тельный слу́чай
феноменаль бала — феномена́льный ребёнок
-
106 фидакяр
прил.самоотве́рженный, беззаве́тный, пре́данныйфидакяр хезмәт — самоотве́рженный труд
фидакяр дуслык — беззаве́тная дру́жба
-
107 физик
I сущ.фи́зикII прил.мәктәпкә фи́зиклар кирәк — шко́ле нужны́ фи́зики
1) физи́ческийфи́зик тәҗрибәләр — физи́ческие о́пыты
туфракның фи́зик үзлекләре — физи́ческие сво́йства по́чвы
2) физи́ческий ( телесный)кешенең фи́зик кимчелеге — физи́ческий изъя́н челове́ка
фи́зик хезмәт — физи́ческий труд
фи́зик күнегүләр — физи́ческие упражне́ния
3) физи́ческий ( материальный)фи́зик география — физи́ческая геогра́фия
-
108 филологик
прил.филологи́ческийфилоло́гик хезмәт — филологи́ческий труд
филоло́гик анализ — филологи́ческий ана́лиз
-
109 фундаменталь
прил.фундамента́льныйфундаменталь төзелеш — фундамента́льное строи́тельство
фундаменталь хезмәт — фундамента́льный труд
фундаменталь китапханә — фундамента́льная библиоте́ка || фундамента́льно
диалектларны фундаменталь өйрәнү — фундамента́льно изуча́ть диале́кты
-
110 хадимәлек
сущ.; книжн.положе́ние (служба, обязанность, работа, труд) слуги́; слу́жба, служе́ние, прислу́живание || служе́бный, рабо́чий ( долг)- хадимәлек кылу -
111 хатын-кыз
сущ.же́нщина, лицо́ же́нского по́ласобир. же́нщины || же́нский, да́мский; ба́бий прост.берничә хатын-кыз — не́сколько же́нщин
хатын-кызлар төркеме — толпа́ же́нщин
хатын-кыз күп булган йортта су булмас — (посл.) в до́ме, где мно́го же́нщин, воды́ принести́ не́кому
хатын-кыз хезмәте (эше) — же́нский труд
хатын-кыз рольләре — же́нские ро́ли
хатын-кызлар күлмәге — да́мское пла́тье
хатын-кыз табигатьле — же́нственный
хатын-кыз яратучан — женолю́б
хатын-кыз төсле — женоподо́бный
-
112 һөнәрче
сущ.реме́сленник, ма́стер || реме́сленный, промысло́выйурта гасыр һөнәрчеләре — реме́сленники сре́дних веко́в
оста һөнәрче эше — рабо́та иску́сного ма́стера
һөнәрче хезмәте — реме́сленный труд
һөнәрчеләр кооперациясе — промысло́вая коопера́ция
-
113 чи
I прил.1) сыро́й, неварёный ( овощ), некипячённый (о воде, молоке, жидкости)чи йомырка — сыро́е яйцо́
2) недопечённый ( хлеб), недова́ренный ( картофель)3) откры́тый ( о ране)чи яра — откры́тая боле́зненная ра́на
4) сыро́й, невы́сохший (о бревне, дровах)чи ботаклардан саргылт куе төтен күтәрелә — от сыры́х ве́ток поднима́ется густо́й желтова́тый дым
5) диал. недозре́лый, неспе́лый, молодо́й, зелёныйчи алма — неспе́лое (зелёное) я́блоко
чи җиләк — недозре́лая я́года
6) перен.; разг. недорабо́танный, не доведённый до конца́ ( до нужной степени), недоде́ланный, недоко́нченный, незавершённый (процесс, доклад, труд)7) недорабо́танный, сырьево́й, сыро́й ( материал)чи мал (чимал) — сырьё, сыро́й материа́л
8) перен.; разг. по́лный, настоя́щий, соверше́нныйчи надан — соверше́нный неве́жда
чи җүләр — настоя́щий дура́к, кру́глый дура́к
•••II сущ.чием (чиләрем) чыкты — рабо́тал до седьмо́го по́та; дошёл до изнеможе́ния
огре́хIII сущ.1) бот. чий ( степное травянистое растение)2) плете́нь из чи́я -
114 чикләп кую
зако́нчить, заверши́ть ( труд) -
115 шактый
1. нареч.1)а) дово́льно, дово́льно-таки́, значи́тельноша́ктый ерактан килгән — прие́хал дово́льно издалека́
ша́ктый картайган — значи́тельно постаре́л
б) совсе́м ещёул әле ша́ктый яшь күренә — он вы́глядит совсе́м ещё моло́деньким
в) поря́дочно, дово́льно, изря́дно, заме́тноша́ктый әлсерәгән — заме́тно (поря́дочно) утоми́лся
ша́ктый соң иде инде — бы́ло уже́ дово́льно по́здно
2) перед прил. и нареч. не-; ( с антонимом) небез-ша́ктый кыйбат — недешёвый; недёшево
ша́ктый яхшы — недурно́й; неду́рно
ша́ктый авыр (кыен) — нелёгкий; нелегко́
ша́ктый күп — нема́ло; нема́лый
ша́ктый әһәмиятле — немалова́жный
ша́ктый еш була (очрый) торган күренеш — нере́дкое явле́ние
2. прил.; сущ.ша́ктый (гына) файдалы — небесполе́зный; небезвы́годный
нема́лый; значи́тельныйша́ктый акча — нема́лые де́ньги
- шактыйга төшүша́ктый хезмәт куелган — вло́жен нема́лый труд
-
116 шөгыль
сущ.1) де́ло, заня́тие; труд, рабо́татөп шөгыль — основно́е заня́тие
кайда торасыз, шөгылегез ни? — где живёте, чем занима́етесь?
2) заня́тие, времяпровожде́ниебалага нинди дә булса бер шөгыль кирәк — ребёнка необходи́мо чем-то заня́ть
3) де́ло, забо́та, хло́потыдөнья шөгылен куеп тор әле син — оста́вь пока́ мирску́ю забо́ту
тормыштагы шөгыльләр күп — мно́го забо́т в жи́зни
-
117 шунда
I мест.; нареч.; местно-вр. п. от шул1) там, в том ме́стеклубка кил, шунда очрашырбыз — приходи́ в клуб, там и встре́тимся
2) тогда́, в то вре́мякич килеп чык, шунда сөйләшербез — заходи́ вечерко́м, тогда́ и поговори́м
3) тем вре́менем, тем ча́сомшунда бала да йокыга талды — тем вре́менем и ребёнок засну́л
син уйный тор, шунда әниең дә кайтып җитәр — ты поигра́й, тем вре́менем и ма́ма твоя́ вернётся
4) в сочет. с мест. әнә, менә; вот там; вот тогда́, вот в э́то вре́мя, и́менно в э́то вре́мяменә шунда син миңа сөйләрсең — вот тогда́ ты мне и расска́жешь
5) туда́шунда бару — идти́ туда́
6) в том, в э́том; в том, что...аерма шунда — ра́зница в том, что...
төп сәбәбе дә шунда — и в э́том основна́я причи́на
бөтен кызыгы да шунда — и в э́том основна́я причи́на
бөтен кызыгы да шунда — в э́том (в том) и вся соль
яшәүнең мәгънәсе дә нәкъ шунда — и́менно в э́том и смысл жи́зни
7) в знач. союза в составе соотносит. сл. кайда..., шунда где..., там; кая... шунда куда́... туда́кайда хезмәт итсәң, шунда тамагың туяр — (погов.) где тру́дишься, там и ко́рмишься
кайда хезмәтең, шунда хөрмәтең — (погов.) где твой труд, там и твой почёт
II межд.; частица; разг.кая җибәрсәләр, шунда хезмәт ит — куда́ пошлю́т, там и рабо́тай (труди́сь)
употр. для выраж. неодобрения в адрес кого-л.1) то́же, то́же мнейөри шунда кирәкмәгәнгә — хо́дит то́же без нужды́
укыган булып йөри шунда — хо́дит, то́же мне, я́кобы у́чится
2) како́й-тоакылга җиңелрәк бер малай шунда — како́й-то не совсе́м норма́льный ма́льчик
кешеләр белән аралышырга яратмый торган бәндә шунда — како́й-то нелюди́мый челове́к
•- шунда ук -
118 экспедиторлык
сущ.до́лжность, заня́тие экспеди́тора || экспеди́торскийэкспеди́торлык та эшләү — рабо́тать экспеди́тором
экспеди́торлык хезмәте — экспеди́торский труд
-
119 эксплуатацияләү
перех.1) эксплуати́ровать || эксплуати́рование, эксплуата́циякеше хезмәтен эксплуата́цияләү — эксплуати́ровать чужо́й труд
2) эксплуати́ровать (испо́льзовать) || эксплуати́рование, эксплуата́ция || эксплуатацио́нныйтабигать байлыкларын хуҗаларча эксплуата́цияләү — по-хозя́йски эксплуати́ровать приро́дные бога́тства
яңа техниканы дөрес эксплуата́цияләү — пра́вильно эксплуати́ровать но́вую те́хнику
эксплуата́цияләү ү нормасы — эксплуатацио́нная но́рма
• -
120 эш
сущ.1) в разн. знач. рабо́та, де́ятельность, заня́тие, труд, де́ло || рабо́чий, трудово́йэшкә алу — приня́ть на рабо́ту
эшкә башлау (керешү) — приступи́ть к рабо́те (заня́тиям); принима́ться за де́ло
эш белән тәэмин итү — обеспе́чивать рабо́той
төзелеш эшләре — строи́тельные рабо́ты
урып-җыю эшләре — убо́рочные рабо́ты
тикшерү эшләре — иссле́довательские труды́
эшеннән бүлү (бүлдерү) — оторва́ть от рабо́ты (де́ла, заня́тия)
йорт эшләре — рабо́ты (дела́) по до́му (хозя́йству)
файдалы эш белән шөгыльләнү — занима́ться поле́зным трудо́м
эш кораллары — ору́дия труда́
эш шартлары — усло́вия труда́
эш вакыты — рабо́чее вре́мя
эш бүлмәсе — рабо́чий кабине́т
эш дәрте — трудово́й энтузиа́зм
эш башында мактанма, эш беткәч мактан — погов. не хвали́сь нача́лом де́ла, хвали́сь его́ концо́м
эш беткәч уйнарга ярый — погов. ко́нчил де́ло, гуля́й сме́ло
эше юкның ашы юк — кто без рабо́ты, тот без хле́ба
эшләрең уңышлы булсын! — пусть дела́ твои́ бу́дут уда́чными
2) де́ло, положе́ние, обстано́вка, обстоя́тельствоэшләр ничек? — как дела́?
эш җайланды — де́ло (положе́ние) ула́дилось
эшләр катлауланды — обстано́вка осложни́лась
кеше эшенә катнашмау — не вме́шиваться в чужи́е дела́
эш шуңа бара — де́ло идёт к э́тому
3) де́ло, вопро́с, пробле́маэш әле хәл ителмәгән — де́ло (вопро́с) ещё не решено́
җир эшләре идарәсе — управле́ние земе́льными дела́ми
эш белән килү — прийти́ по де́лу
финанс эшләре — фина́нсовые дела́ (пробле́мы)
эшне тыныч юл белән хәл итү — ула́дить де́ло (вопро́с) ми́рным путём
эшкә рәсми төс бирү — прида́ть де́лу официа́льный хара́ктер
4)а) профе́ссия, заня́тие, слу́жба || служе́бныйнинди эштә эшлисең? — что у тебя́ за слу́жба (профе́ссия)?
эшеннән алу — снять с рабо́ты, отстрани́ть от слу́жбы
укытучылык эше — профе́ссия учи́теля
хәрби эшкә күчерү — перевести́ на вое́нную слу́жбу
эш адресы — служе́бный а́дрес
эш телефоны — служе́бный телефо́н
б) до́лжность, постҗаваплы эштә эшләү — занима́ть отве́тственную до́лжность
директорлык эшенә билгеләү — назна́чить на пост дире́ктора
5) де́ло, де́йствие, пра́ктикаэш нәрсә күрсәтер — что пока́жет пра́ктика (де́ло)
сүз түгел, конкрет эш кирәк — нужны́ не слова́, а конкре́тные дела́ (де́йствия)
эштә сынау — прове́рить в де́ле (на пра́ктике)
6)а) рабо́та, произведе́ние, изде́лиекүргәзмәдә рәссамның яңа эшләре — на вы́ставке но́вые рабо́ты (произведе́ния) худо́жника
кул эшләре — ручны́е изде́лия
фәнни-тикшеренү эше — нау́чно-иссле́довательская рабо́та
диплом эше — дипло́мная рабо́та
б) произво́дствотире эшкәртү эше — коже́венное произво́дство
Бохара келәмчеләре эше — произво́дство буха́рских ковро́вщиков
7) собы́тие, происше́ствие, слу́чай, де́локөтелмәгән эш килеп чыгу — случи́лось непредви́денное де́ло (происше́ствие)
күз алдында булган эш — слу́чай, происше́дший на глаза́х; слу́чай, кото́рый произошёл (в его́) прису́тствии
эш кичкә таба булды — де́ло бы́ло бли́же к ве́черу
бу эшкә аның катнашы юк — он не име́ет отноше́ния к э́тому происше́ствию
8) юр. де́ло || делово́йҗинаять эше — уголо́вное де́ло
суд эшләре материаллары — материа́лы суде́бных дел
эш хаты — делово́е письмо́
9) высок.; юр. дея́ние, де́йствие; де́ло, посту́покерак бабаларыбызның эшләре — дея́ния на́ших далёких пре́дков
бөек эшләр — вели́кие дея́ния
егет эшеннән беленер — погов. мо́лодец узнаётся по посту́пкам (дела́м)
явыз эш — зловре́дный посту́пок
10) лингв. де́йствие, проце́ссэшнең билгесен белдерү — ука́зывать при́знак де́йствия
•- эш атнасы
- эш аты
- эш башында торучы
- эш белән мавыгу
- эш берәмлеге
- эш вакыты
- эш кәгазьләре
- эш киеме
- эш көне
- эш көче
- эш кылу
- эш остасы
- эш өстәле
- эш сәгате
- эш сөюче
- эш ташлау
- эш ташлаучы
- эш хайваны
- эш терлеге
- эш хакы
- эш ялы
- эш хуҗасы
- эшкә алыну
- эшкә тотыну
- эшкә сәләтле
- эшкә сәләтлелек
- эшнең башы
- эшсез булу
- эшсез калу
- эштән куу
- эштән чөю
- эштән чыгару
- эштән чыгу
- эш башында
- эш башыннан
- эш белү
- эш бетерү
- эш итү
- эш йөртү
- эш кузгату
- эш күтәрү
- эш кулы
- эш куллары
- эш күрсәтү
- эш күрү
- эш кыру
- эш өсте
- эш сөю
- эш торгынлыгы
- эшкә ашмаслык
- эшкә ашыру
- эшкә ашу
- эшкә җигү
- эшкә кертү
- эшкә тарту
- эшкә катнаштыру
- эшкә җәлеп итү
- эшкә яраклы
- эшкә яраксыз
- эшкә ярау••эш алга бармау — дела́ (де́ло) ни с ме́ста, де́ло стои́т на ме́сте
эш анда түгел — де́ло не в э́том
эш (майлагандай) бара — де́ло идёт (как по ма́слу), де́ло пошло́
эш барып чыкмау — не получа́ться, быть безрезульта́тным
эш башка — де́ло друго́е (ино́е)
эш баштан ашкан — см. эш бугаздан
эш башы — хозя́ин, организа́тор де́ла
эш башына кую (менгерү) — поста́вить у руково́дства, назна́чить на руководя́щий пост
эш булдыру — быть уме́лым/предприи́мчивым, быть смека́листым (иску́сным) в рабо́те; уме́ть провора́чивать дела́
эш булсын дип — добросо́вестно; на со́весть (де́лать, рабо́тать); не за страх, а на со́весть
эш бүрттерү — пока́зывать вид де́льного челове́ка
эш җайда — всё в поря́дке; дела́ иду́т хорошо́
эш калдырып — впусту́ю, по́пусту
эш качмас — рабо́та подождёт; рабо́та не волк, в лес не убежи́т
эш мөшкел (начар, харап, хөрти, яман, шәптән түгел) — дела́ пло́хи, де́ло дрянь, де́ло таба́к прост.
эш муеннан — см. эш бугаздан
эш нәрсәдә (соң)? — в чём де́ло, за чем (кем) де́ло ста́ло?
эш тормас — де́ло не ста́нет (не постои́т) (за кем, чем-л.)
эш түгел — (э́то) не де́ло, су́щий пустя́к; па́ра пустяко́в; плёвое де́ло прост.
эш тыгызга килү (терәлү) — станови́ться/стать ту́го
эш узган (үткән) — уже́ по́здно, слу́чай (моме́нт) упу́щен, всё ко́нчено
эш (китереп) чыгару — завари́ть ка́шу; затева́ть (что-л.); вызыва́ть/вы́звать ли́шние хло́поты
эш чыгара алмау — зава́ливать/завали́ть де́ло
эш эшләү — де́ло де́лать
эш эштән үткән (узган) — де́ло уже́ сде́лано; вопро́с уже́ разрешён
эш юктан (эш булсын дип) — от не́чего де́лать
эш ясау — наде́лать хлопо́т (дел)
эше беткән — (его́) пе́сенка спе́та, (его́) ка́рта би́та, ему́ кры́шка прост.
эше көлеп тора — отли́чная рабо́та
эшем иясе (кешесе) — ирон. работя́га, трудя́га
эшем(не) кырган кешедәй — ирон. бу́дто го́ры свороти́л
эшен китерү — редко всы́пать (кому-л.) проучи́ть; показа́ть ку́зькину мать прост.
эшең бетте, кодагый — и де́лу коне́ц
эшең түгел — не твоё де́ло, не твоего́ ума́ де́ло
эшкә салкын карау — манки́ровать рабо́той
эшкә чуму — уйти́ (погрузи́ться) в рабо́ту; погрузи́ться в (какое-л.) заня́тие
эшкә ярату — пусти́ть (употреби́ть) в де́ло
аның эше харап — де́ло его́ труба́
эшне бетерү — разде́латься (с кем, чем-л.)
эшне бозу (сүтү, җимерү) — расстро́ить (испо́ртить), испога́нить прост. развали́ть, разла́дить де́ло; завари́ть ка́шу
эшне бутау (буташтыру, чуалту) — запу́тать де́ло, запу́тать ка́рты, замета́ть следы́
эшне зурга җибәрү — раздува́ть, сгуща́ть кра́ски; де́лать из му́хи слона́
эшне аңлау — разбира́ться в де́ле; быть све́дущим (компете́нтным) ( в чём); знать (понима́ть) толк ( в чём)
эштә исә — на де́ле, на са́мом де́ле
эштә сыналган — испы́танный в де́ле
эштән калдыру — меша́ть рабо́тать, отвлека́ть от рабо́ты
эштән чыгарып — на всю кату́шку; в пух и прах (бить, ругать)
- эш башына менүэштән чыгып йөрү — прост. опуска́ться/опусти́ться; теря́ть/потеря́ть челове́ческий о́блик
- эш бугаздан
- эш бугазга терәлгән
- эш каеру
- эш майтару
- эш пешү
- эш терәлү
- эш төшү
- эшен белү
- эшен бетерү
- эштән чыгып
См. также в других словарях:
труд — труд, а … Русский орфографический словарь
труд — труд/ … Морфемно-орфографический словарь
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
ТРУД — целесообразная деятельность человека, в процессе которой он при помощи орудий труда воздействует на природу и использует её в целях создания предметов, необходимых для удовлетворения своих потребностей. Рассматриваемый в таком общем виде… … Философская энциклопедия
ТРУД — облагораживает человека. Виссарион Белинский Труд проклятие пьющего класса. Оскар Уайльд Я встречал очень мало людей, превозносивших тяжелый труд. И, странное дело, все они были те самые люди, на которых я работал всю жизнь. Билл Голд Обезьяна… … Сводная энциклопедия афоризмов
Труд — Труд ♦ Travail Утомительная или скучная деятельность, которой занимаются ради чего то другого. Разумеется, в труде можно находить удовольствие, труд даже можно любить. Но это все таки труд, а не игра, потому что труд ценится не ради труда и… … Философский словарь Спонвиля
ТРУД — муж. работа, занятие, упражненье, дело; все, что требует усилий, старанья и заботы; всякое напряженье телесных или умственных сил; все, что утомляет. Человек рожден на труд. Без труда нет добра. Труд кормит и одевает. Лень с труда сбила. Что за… … Толковый словарь Даля
труд — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? труда, чему? труду, (вижу) что? труд, чем? трудом, о чём? о труде; мн. что? труды, (нет) чего? трудов, чему? трудам, (вижу) что? труды, чем? трудами, о чём? о трудах 1. Трудом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ТРУД — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова
труд — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова
ТРУД — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… … Толковый словарь Ушакова