-
41 fundamental terms of employment agreement
Трудовое право: существенные условия трудового договораУниверсальный англо-русский словарь > fundamental terms of employment agreement
-
42 ground
[graʊnd]1) Общая лексика: аэродром, вертеть ручку (чего-либо), грунт, грунтовать, грунтовой, гуща, дно, дно моря, живущий в норах (о зверях), заземление, заземлять, запрещать полёты, заставить приземлиться, земля, зубрить, измельчённый, карликовый (о растениях), класть на землю, матированный, мездрить (кожу), молотый, молоть, мотив, на берег, наземный (о войсках), наземный, наскочить на мель, нижний, область, обоснование, обрести под собой твёрдую почву, обучать, обучать основам (in; предмета), обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, осадок, основание, основать, основы, основывать, отчислять из флота, парк, парк при доме, партер (в театре), первый, плац, площадка, поверхность земли, подавлять, поле, ползучий, полигон, положить основание, почва, приземлить, приземлиться, приземляться, расстояние, сесть на мель, скрежетать, спортивная площадка, тема, толчёный, точить, точка зрения, трудиться, угнетать, усердно работать, участок земли, участок земли вокруг дома, фон, местность, обосновывать, основной принцип, причина, применить к кому-либо домашний арест, мнение, позиция2) Геология: болотистая местность, луг3) Биология: лежбище4) Авиация: не разрешать взлёт, препятствовать отрыву от земли5) Морской термин: береговой, морское дно6) Разговорное выражение: не разрешать выходить на улицу, запирать дома ребёнка ( в качестве наказания)7) Американизм: наказывать8) Ботаника: растертый (лат. tritus)9) Военный термин: (строевой) плац, отстранять от исполнения служебных обязанностей, отстранять от полётов, отчислять из летного состава, сажать на грунт (ПЛ), участок (местности), выбрасывать на берег (о корабле), выбрасываться на берег (о корабле), район расположения (части)10) Техника: грунтовая вода, грунтовка, замыкание на массу, замыкать на землю, защитная паста (при травлении), земной, короткое замыкание на землю, корпус, маяк (для штукатурных работ), поверхность под покраску, размельчённый, устраивать основание (сооружения), участок, шлифованный11) Сельское хозяйство: деревянный маяк, маяк (в штукатурных работах)12) Химия: притёртый13) Строительство: замыкание на землю, масса, донная морена, заземляющая линия электросети, нулевая линия электросети, штукатурный маяк, пробка (в кладке), маяки, пробки, рейки, заделанные в стене для прикрепления деревянной обшивки, шлифовать, маяк (штукатурки)14) Математика: базировать, оправдание, основной, подтверждение15) Бухгалтерия: позиция16) Автомобильный термин: "земля", дорожный просвет17) Архитектура: сад, земли (в поместье или усадьбе)18) Горное дело: площадь, подошва (выработки), почва пласта, почва (пласта)19) Дипломатический термин: тема (беседы, спора и т.п.)20) Живопись: план21) Лесоводство: заложить основание, серединки фанеры22) Музыка: общий провод, остинатный бас23) Охота: нора24) Полиграфия: затирать, кислотоупорный слой, лак, офортный грунт25) Психология: достаточное и определяющее условие26) Телекоммуникации: клемма "земля"27) Текстиль: коренное переплетение, грунтовое переплетение28) Электроника: заземлить29) Сленг: ( ограничивать (формы глагола grounded grounded)30) Вычислительная техника: масса (в электрической цепи)31) Нефть: основание (сооружения), поверхность, размолотый33) Космонавтика: донный, корпус прибора, не разрешать вылет, не разрешать старт, основа, поставить на землю, ставить на землю, сухопутный34) Картография: красящая основа, суша35) Геофизика: геологическая среда, геологический разрез, геосреда36) Экология: банка, бентический, отмель, придонный, стелющийся (о растении), территория37) Энергетика: ёмкость "на землю"39) Бурение: основание пласта, подошва выработки, порода40) Нефтепромысловый: заземлённый41) Полимеры: первый слой краски (в многокрасочной печати), перетёртый42) Автоматика: пластина заземления, масса, пришлифованный, фон (при рассмотрении микроструктуры)43) юр.Н.П. повод44) Общая лексика: "масса" (заземление), грунт (поверхность земли)45) Трудовое право: основание( для прекращения трудового договора) (for termination of employee agreement)46) Макаров: аэродромный, высота, грунтовый, держащийся низко над землёй, закладывать основание, закладывать фундамент, землевладение вокруг дома, земляной, истолченный, лишать водительских прав, матованный, матовый, намолотый, намолоченный, не разрешать ( подростку) водить автомобиль, основная, основополагающая часть, офортный лак, подложка, посадить на мель, тёртый, устанавливать, фоновое явление или процесс, фундамент, дно (моря, водоёма), отстранить от полётов (пилота), предмет (разговора, исследования, спора), тема (разговора, исследования, спора), (to powder) истертый (в порошок), (water) подземный47) Табуированная лексика: опускаться48) Электрохимия: высокосортный, дроблёный, измельчать, размалывать49) Электротехника: масса (в однопроводной электрической цепи)50) Цемент: положить в основу (чего-л.)51) Общая лексика: перекат -
43 grounds for termination of labour contract
Юридический термин: основание прекращения трудового договораУниверсальный англо-русский словарь > grounds for termination of labour contract
-
44 hiring freeze
1) Юридический термин: временное увольнение, приостановление действия трудового договора2) Управление проектами: заморозка найма (http://hr-portal.ru/varticle/hiring-freeze-zamorozka-nayma) -
45 job freeze
Юридический термин: временное увольнение, приостановление действия трудового договора -
46 party to labour contract
Юридический термин: стул трудового договораУниверсальный англо-русский словарь > party to labour contract
-
47 redundancy payment
1) Британский английский: выходное пособие в связи с сокращением2) Экономика: выходное пособие (при увольнении по сокращению штатов), пособие при увольнении в связи с сокращением3) Деловая лексика: пособие по безработице4) ЕБРР: выходное пособие (при увольнении no сокращению штатов), компенсация за расторжение трудового договора (работодателем, при сокращении штатов) -
48 right to organize and bargain collectively
Юридический термин: право на заключение коллективного трудового договора (право работников)Универсальный англо-русский словарь > right to organize and bargain collectively
-
49 termination of employment agreement
Юридический термин: соглашение о расторжении трудового договораУниверсальный англо-русский словарь > termination of employment agreement
-
50 termination of labour contract
Юридический термин: прекращение трудового договораУниверсальный англо-русский словарь > termination of labour contract
-
51 terms and conditions of the employment agreement
Трудовое право: условия трудового договораУниверсальный англо-русский словарь > terms and conditions of the employment agreement
-
52 with due diligence
1) Общая лексика: на надлежащем профессиональном уровне, добросовестно и тщательно (фраза из трудового договора)2) Деловая лексика: с большой осторожностью -
53 work contract element
SAP. компонент трудового договора -
54 work contract type
SAP. вид трудового договора -
55 work status
1) Общая лексика: форма занятости (напр., полный/неполный рабочий день), форма трудовой занятости (например, трудовые отношения на основании трудового договора, индивидуальный предприниматель и т.д.)2) Экономика: занимаемая должность, профессия -
56 escalator clause
эконУсловие трудового договора, предусматривающее автоматическую индексацию заработной платы при изменении цен на потребительские товары. Обычно привязано к индексу потребительских цен [ consumer price index]English-Russian dictionary of regional studies > escalator clause
-
57 GOLDEN HANDSHAKE
«Золотое рукопожатие»
Щедрая компенсация руководящему работнику компании при его увольнении до истечения срока действия трудового договора, например, в случае слияния или поглощения компании.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > GOLDEN HANDSHAKE
-
58 employment freeze
hiring freeze, job freeze приостановление действия трудового договора, временное увольнение -
59 employment
1) трудовые отношения2) регулирование трудовых отношений3) трудоустройство4) зачисление в штат; зачисление на работу5) работа по найму6) наличие работыmy employment has been terminated я потерял работу7) трудовая деятельность; трудовой стаж8) занятостьfor continued employment для зачисления в штат; для зачисления на постоянную работу;termination of employment расторжение трудового договора; потеря работы;employment with А работа по найму в компании АEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > employment
-
60 employment termination
1) расторжение трудового договора / соглашения2) прекращение трудовых отношенийEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > employment termination
См. также в других словарях:
Расторжение Трудового Договора (Контракта) По Инициативе Работодателя — увольнение работника работодателем по основаниям, предусмотренным ст.33 и 254 КЗоТ. Статья 33 содержит исчерпывающий перечень общих оснований расторжения трудового договора (контракта) по инициативе работодателя, а ст.254 перечень дополнительных… … Словарь бизнес-терминов
РАСТОРЖЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (КОНТРАКТА) ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТОДАТЕЛЯ — увольнение работника работодателем по основаниям, предусмотренным ст.33 и 254 КЗоТ. Статья 33 содержит исчерпывающий перечень общих оснований расторжения трудового договора (контракта) по инициативе работодателя, а ст.254 перечень дополнительных… … Энциклопедия трудового права
Расторжение Трудового Договора (Контракта) По Инициативе Работника — увольнение по ст.31 и 32 КЗоТ. Статья 31 КЗоТ предусматривает расторжение трудового договора (контракта), заключенного на неопределенный срок, а ст.32 расторжение срочного трудового договора (контракта). Работник, заключивший трудовой договор… … Словарь бизнес-терминов
Порядок Расторжения Трудового Договора (Контракта) По Инициативе Работодателя — правила увольнения работников являются обязательными для администрации.Часть 1 ст.35 КЗоТ предусматривает, что расторжение трудового договора (контракта) по основаниям, предусмотренным п.1 (кроме случаев ликвидации организации), 2 и 5 ст.33 КЗоТ… … Словарь бизнес-терминов
РАСТОРЖЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (КОНТРАКТА) ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТНИКА — увольнение по ст.31 и 32 КЗоТ. Статья 31 КЗоТ предусматривает расторжение трудового договора (контракта), заключенного на неопределенный срок, а ст.32 расторжение срочного трудового договора (контракта). Работник, заключивший трудовой договор… … Энциклопедия трудового права
ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (КОНТРАКТА) ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТОДАТЕЛЯ — правила увольнения работников являются обязательными для администрации.Часть 1 ст.35 КЗоТ предусматривает, что расторжение трудового договора (контракта) по основаниям, предусмотренным п.1 (кроме случаев ликвидации организации), 2 и 5 ст.33 КЗоТ… … Энциклопедия трудового права
Прекращение трудового договора — юридический факт, означающий прекращение прав и обязанностей работника и работодателя. Понятия прекращение трудового договора и увольнение работника в основном совпадают и могут быть использованы как тождественные, за исключением случаев… … Большой юридический словарь
Гарантии права на заключение трудового договора — запрещается необоснованный отказ в заключении трудового договора. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных преимуществ при заключении трудового договора в зависимости от пола, расы, цвета… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА — согласно ст. 61 Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 № 197 ФЗ, – процедура подписания трудового договора, оформленного в письменной форме. Трудовой договор составляется в двух экземплярах, каждый из которых подписывается сторонами … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ОБЩИЙ ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА — Согласно ст. 84.1 Трудового кодекса Российской Федерации прекращение трудового договора оформляется приказом (распоряжением) работодателя. С приказом (распоряжением) работодателя о прекращении трудового договора работник должен быть ознакомлен… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Изменение условий трудового договора — один из предусмотренных нормами ТК РФ способов изменения трудового правоотношения. Изменение условий трудового договора допускается по причинам, связанным с изменением организационных или технологических условий труда. При наличии таких причин и… … Большой юридический словарь