-
21 triumphant
[traɪ'ʌmf(ə)nt]1) Общая лексика: ликующий, победоносный, торжественный, торжествующий, триумфальный2) Устаревшее слово: блистательный, великолепный -
22 triumphal
[traɪ`ʌmf(ə)l]триумфальныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > triumphal
-
23 triumphant
[traɪ`ʌmfənt]победоносный, победный, победившийпразднующий победу, триумфальныйторжествующий; ликующийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > triumphant
-
24 triumphal
TRIUMPHAL, TRIUMPHANTTriumphal соответствует русскому 'триумфальный': triumphal procession, triumphal arch (gates). Triumphant означает 'торжествующий' и 'победоносный, успешный': triumphant shouts, triumphant career.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > triumphal
-
25 triumphant
TRIUMPHAL, TRIUMPHANTTriumphal соответствует русскому 'триумфальный': triumphal procession, triumphal arch (gates). Triumphant означает 'торжествующий' и 'победоносный, успешный': triumphant shouts, triumphant career.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > triumphant
-
26 triumphant
торжествующий; триумфальный; победоносный; победный; ликующий -
27 -ism
•• В русском языке слова, оканчивающиеся на - изм, как правило, обозначают какое-либо идейно-политическое или культурное течение, реже – то или иное явление в жизни общества (ср. шутливое пофигизм, пока не вошедшее в словари, – привычка или тенденция наплевательски относиться к каким-либо делам, вопросам). В английском языке образование новых слов при помощи - ism является продуктивной моделью. Поэтому значение таких слов шире, и при переводе, в зависимости от контекста, их обычно переводят словосочетанием: activism – активная позиция, активное отношение к чему-либо; symbolism – символическое значение, символика; sensationalism [of the media] – любовь к сенсациям, скандалам; сенсационная подача новостей; volunteerism – общественная активность.
•• * Поскольку слова, оканчивающиеся на - ism, в русском языке обозначают обычно идеологию или политическое течение и реже – явление в жизни общества, а для английского характерно именно последнее, такие слова, как activism, symbolism, sensationalism, volunteerism во многих случаях лучше переводить при помощи словосочетаний. Интересно в этой связи слово exceptionalism, не включенное в ABBYY Lingvo, возможно по причине его «очевидности», и помечаемое в Новом БАРСе как книжное (на мой взгляд, это неверно). American Heritage Dictionary определяет его следующим образом: 1. The condition of being exceptional or unique. 2. The theory or belief that something, especially a nation, does not conform to a pattern or norm.
•• Второе значение часто встречается в публицистике в применении к США. Недавно вышла книга American Exceptionalism: A Double-Edged Sword. Издательство резюмирует ее проблематику следующим образом:
•• Is America unique? One of our major political analysts explores the deeply held but often inarticulated beliefs that shape the American creed.
•• Может показаться, что первое и второе значения здесь сливаются, и хочется перевести название книги как Особый путь: вера в исключительность Америки – обоюдоострый меч.
•• Но это слово встречается не только в политическом или социологическом контексте, как видно из следующей цитаты:
•• <...> myths about internet exceptionalism: the notion that the internet is fundamentally unique – representing a distinctive break from past – and that we’ll be driven by the “ spirit of the net” without the normalisation evident in adoption of other new technologies.
•• Здесь в переводе вполне подойдет предлагаемый в Новом БАРСе вариант исключительность, хотя лучше, видимо, провести
•• некоторую синтаксическую перестройку: мифы о том, что Интернет есть нечто исключительное. Но в следующем примере из Washington Post такой перевод был бы неудачен:
•• Mr. Dean’s carefully prepared speech was described as a move toward the center, but in key ways it shifted him farther from the mainstream. <...> Mr. Dean’s exceptionalism, however, is not limited to Iraq. It can be found in his support for limiting the overseas deployments of the National Guard – a potentially radical change in the U.S. defense posture – and in his readiness to yield to the demands of North Korea’s brutal communist dictatorship.
•• Может показаться, что это – окказиональное употребление этого слова, но оно полностью соответствует первому значению в AHD. Предлагаемый мною перевод, видимо, надо признать контекстуальным, но он, как говорится, напрашивается. Отход от mainstream (т.е. от «основного русла», «генеральной линии» – в данном случае демократической партии) – это, скорее всего, особая позиция:
•• Однако г-н Дин занимает особую позицию не только по иракской проблеме. Такая позиция просматривается и в его стремлении ограничить развертывание национальной гвардии за рубежом, что было бы радикальным отходом от принципов оборонной доктрины США, и в его готовности уступить требованиям жестокого диктаторского режима Северной Кореи.
•• Еще два интересных примера на ту же тему:
•• Not one has substantiated the allegation that Saddam was stockpiling WMD, let alone that he was considering passing them to al-Qaida. The link is a product of Blair’s imagination and the moral reductionism he mistakes for statesmanship. The world, as he sees it, consists of “ good guys” and “ bad guys”, with the latter combining to form a composite threat. (Guardian)
•• This time the nation is far more polarized, and his path, in Iraq and politically, was less clear. Certainly, there was no hint of the triumphalism of 50 weeks ago, when Mr. Bush stood on the deck of the aircraft carrier Abraham Lincoln off San Diego before a banner declaring “Mission Accomplished.” (New York Times)
•• Reductionism – упрощенный подход/взгляд на мир. Moral reductionism я бы в данном случае перевел просто морализаторство. Triumphalism встречается часто, и я был бы не против триумфализма и по-русски. Но большинство редакторов это скорее всего не пропустили бы. Может быть, триумфальный/победный настрой/тон.
•• Но в данном контексте можно сказать и хвастливый тон/хвастливые высказывания и даже (почему бы не рискнуть?) шапкозакидательство. А вот сталинское головокружение от успехов – уже нельзя (хотя соблазн велик и по смыслу вполне подходит), ибо это было бы аллюзией, которой в английском тексте, разумеется, нет.
-
28 entrance
I ['entrən(t)s] сущ.1) вход, входная дверьfront / main entrance — парадный ход
back / rear entrance — чёрный вход
grand entrance — парадный, главный вход
Syn:2) вход; въездtriumphal entrance — победоносный, триумфальный въезд
Syn:3) вступление, поступлениеEntrance to universities was restricted. — Приём в университеты был ограничен.
4) доступ, право входаSyn:5) театр. выход ( актёра на сцену)II [ɪn'trɑːn(t)s]; амер. [en'træn(t)s] гл.1) приводить в восторг, очаровывать, околдовыватьLast Friday she entranced the audience with her Indian singing. — В прошлую пятницу она заворожила публику исполнением индийских песен.
Syn: -
29 triumphal
-
30 triumphant
[traɪ'ʌmfənt]прил.1) победоносный, победный, победившийSyn:2) празднующий победу, триумфальный3) торжествующий; ликующийSyn: -
31 triumphal
-
32 by far
значительно, намного, гораздо; см. тж. far and awayIn this fratricidal struggle, the North possessed by far the greater potential strength in nearly every respect. (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 21) — В этой братоубийственной войне Севера и Юга Север располагал намного превосходящей потенциальной силой почти во всех отношениях.
The whole world has greeted the triumphant flight of the Soviet spaceship as by far the greatest scientific achievement of man. (‘Daily Worker’) — Весь мир приветствовал триумфальный полет советского космического корабля как величайшее, непревзойденное достижение человеческого гения.
-
33 ceremonial
1. n церемониал; распорядок, установленный этикетом или протоколом2. n воен. распорядок торжеств3. n обряд; ритуал4. n церк. обрядник5. a формальный, строго официальный; протокольный; относящийся к церемониалу, этикету, протоколу или распорядку торжеств6. a торжественный, парадныйceremonial dress — парадная форма одежды; одежда, которая предписывается этикетом для данного случая
7. a культовый, обрядовый, ритуальныйСинонимический ряд:1. rite (adj.) ceremony; liturgy; rite2. ritual (adj.) ceremonious; conventional; dignified; formal; liturgical; ritual; ritualistic; solemn; stately; triumphal3. rite (noun) ceremony; form; formality; liturgy; observance; rite; ritual; service -
34 laurel
1. n бот. лавровое дерево2. n бот. в названиях деревьев, не относящихся к лавровым3. n бот. обыкн. лавры, почести, признаниеto win laurels — стяжать славу; прославиться
4. v венчать лавровым венкомСинонимический ряд:1. tree (noun) bay; bay leaf; evergreen tree; shrub; tree2. wreath (noun) accolade; award; crown; decoration; distinction; garland; honor; honour; wreath -
35 snake dance
1. танец со змеями2. разг. триумфальный проход -
36 triumphal
a триумфальныйСинонимический ряд:1. conquering (adj.) conquering; triumphant; victorious2. exultant (adj.) cock-a-hoop; cock-a-whoop; exultant; exulting; jubilant3. ritual (adj.) ceremonial; ceremonious; conventional; formal; ritual; ritualistic; solemn; stately -
37 triumphal
[traɪˈʌmfəl]triumphal триумфальный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТРИУМФАЛЬНЫЙ — (от слова триумф). Торжественный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРИУМФАЛЬНЫЙ от слова триумф. Торжественный. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением … Словарь иностранных слов русского языка
триумфальный — победный, победоносный; ликующий, ростральный, торжественный Словарь русских синонимов. триумфальный см. победный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ТРИУМФАЛЬНЫЙ — ТРИУМФАЛЬНЫЙ, триумфальная, триумфальное (книжн.). прил. к триумф, служащий для триумфа, в ознаменование триумфа. Триумфальная арка, Триумфальные ворота. Триумфальная колесница. || Выражающий триумф, торжественный. Триумфальный въезд.… … Толковый словарь Ушакова
триумфальный — ТРИУМФ, а, м. Блестящий успех, торжество [первонач. в Древнем Риме Ч торжественная встреча полководца, возвращающегося с победой]. Т. певца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
триумфальный — • триумфальный успех … Словарь русской идиоматики
ТРИУМФАЛЬНЫЙ МАРШ — «ТРИУМФАЛЬНЫЙ МАРШ» (Marcia trionfale) Италия Франция ФРГ, 1976, 115 мин. Сатирическая драма. Наверное, лучшая лента тридцатисемилетнего Марко Беллоккьо, который за десять лет до этого стоял у истоков так называемого «кино контестации». Протест… … Энциклопедия кино
Триумфальный — прил. 1. соотн. с сущ. триумф II, связанный с ним 2. Свойственный триумфу [триумф II], характерный для него. 3. Сопровождающийся необычайным успехом, триумфом [триумф II]; торжественный, победный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
триумфальный — триумфальный, триумфальная, триумфальное, триумфальные, триумфального, триумфальной, триумфального, триумфальных, триумфальному, триумфальной, триумфальному, триумфальным, триумфальный, триумфальную, триумфальное, триумфальные, триумфального,… … Формы слов
триумфальный — пораженческий … Словарь антонимов
триумфальный — триумф альный; кратк. форма лен, льна … Русский орфографический словарь
триумфальный — кр.ф. триумфа/лен, триумфа/льна, льно, льны; триумфа/льнее … Орфографический словарь русского языка